Kniga-Online.club
» » » » Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)

Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)

Читать бесплатно Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник). Жанр: Разное издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что же это? – сквозь слёзы спросил Ральф. – И почему ты никогда не рассказывал об этом раньше?

– Зачем же мне рассказывать об этом тому весёлому юноше, которого я знал в Верхних Лугах? А вот теперь, когда Вы уже мужчина и познали печаль, Вы можете услышать об ИСТОЧНИКЕ НА КРАЮ МИРА.

Ральф подскочил при этих словах и пылко закричал:

– Старик, где же ты родился? Где вырос?!

Ричард засмеялся:

– Что ж, между Вами и смертью всего одно дело и всего один день! Но взгляните сейчас через луга в сторону вон той ивы и скажите мне, что Вы видите?

Ральф ответил:

– Прекрасную равнину, реку, текущую через неё, низкие холмы за этой рекой, а за ними – голубые горы и снег на их вершинах, хотя сейчас начало июля.

– Верно, – кивнул Ричард. – А видите ли Вы среди низких холмов за рекой серую башню и дома близ неё?

– Вижу, – ответил Ральф. – Вижу и башню, и дома. Я хорошо их вижу, хотя дома и маленькие.

– Всё так, – подтвердил Ричард. – Эта башня – церковь Города Мечты, освящённая в честь семерых отроков Эфесских*. Дома же – это дома самого городка. Вы спросите, какое это имеет отношение ко мне? А такое, что я родился и вырос в Городе Мечты. Я привёл лорда Блеза сюда, в Город Белой Стены, своими рассказами о том, какое это хорошее место для торговли. Я хотел хотя бы ещё раз взглянуть на свой городок и на ту серую башню. По правде говоря, я не лгал Вашему брату, и он теперь радуется, складывая денежки одна к другой. На самом деле, Вам следует сходить в его лавку, добрый господин, и понаблюдать за этим великолепным зрелищем!

Но Ральф быстро ходил взад-вперёд, а потом, обернувшись к Ричарду, произнёс:

– Хорошо, хорошо, но не расскажешь ли мне больше об Источнике на Краю Мира?

Ричард ответил:

– Я собирался рассказать кое-что. Возможно, это стоит Вашего внимания. А может, и нет. Слушайте же: когда я жил вон там, в Городе Мечты, и мне шёл всего восемнадцатый год – а сейчас мне уже шесть десятков и ещё восемь, – три человека из нашего города, два юноши и одна девушка, отправились на поиски этого Источника. Они многое знали о нём, так как их научил один старый родственник. Я никогда не видел этого старика, поскольку он жил далеко в горах, а те, кто отправился на поиски, были лет на пять меня старше, так что я был ребёнком, тогда как они – взрослыми. Меня ничто не интересовало кроме веселья и игр, а больше всего мне нравились игры в войны и сражения. О, Бог знает, сколько всей этой ерунды было тогда во мне! И я решил отправиться посмотреть на этих троих. У них был вьючный осёл, нагруженный провиантом, но сами они, украшенные цветами, собирались идти пешком. Кто-то играл на флейте и тамбурине*, и много людей вышли их проводить. И, клянусь святым Христофором, я вижу их, словно всё это произошло вчера! Мне было жаль, что девушка уходила от нас. Хотя я был всего лишь ребёнком, я любил её, и она позволяла мне целовать её и дурачиться с ней. Но вскоре всё это закончилось. Я помню теперь, что они просили нашего священника отца Киприана благословить их в путь, но он отказал им, так как считал, что такие поиски подсказаны дьяволом и они не что иное, как воспоминание о старых языческих традициях. Я же считал, что их поиски ни к чему не приведут, и мне было жаль мою белогрудую нежную подругу, которая уходила от меня в неизвестность.

– Что же с ними стало? – поинтересовался Ральф. – Вернулись ли они обратно? Или хотя бы кто-то из них?

– Я не знаю этого, – ответил Ричард. – Мне потом надоел Город Мечты. Я опоясался мечом, положил на плечо копьё и отправился в Замок Пустынной Марки в шестидесяти милях от Города Мечты. Барон принял меня на службу, но Вам не стоит слушать о том, что я совершил там, да и мне не стоит говорить об этом. До сегодняшнего дня я не видел серой башни Города Мечты.

Ральф сказал:

– Что ж, тогда мне следует немедленно отправляться в Город Мечты. Ты пойдёшь со мной? Мне кажется, до него всего четыре мили.

Ричард помолчал, нахмурившись, словно размышляя об этом, а Ральф ждал, пока он заговорит. Наконец, Ричард ответил ему:

– Названный сын мой, Вы знаете сельских жителей, знаете, что от них не добьёшься толка, пока не вскопаешь да не взрыхлишь землю вокруг, так что не стоит задавать мне вопросы. Я думаю, будет лучше, если я отправлюсь в Город Мечты один, а ещё лучше, если меня попросят пойти туда. Завтра у нас суббота, в Городе Белой Стены большие торги, а я не настолько уж стар и вполне могу встретить некоторых своих друзей из Города Мечты, тех, что ещё живы и держатся на ногах. Если это так и если хотя бы один из них завтра окажется на рынке, то я найду его. Ну и совсем хорошо будет, если этот друг приведёт меня в Город Мечты как желанного гостя. Когда же я приду туда, я поведаю им о себе, а потом расспрошу их. И если у них есть что рассказать об Источнике на Краю Мира, то я сделаю так, чтобы рассказ этот лился рекой. Как Вам такой план? Подойдёт ли?

– Прекрасно, – согласился Ральф. – И сколько времени ты пробудешь там?

– Я вернусь сразу же, если пойму, что земля неплодородна. Если же она окажется урожайной, я задержусь, чтобы собрать плоды. Так что смиритесь и потерпите.

– Что же мне теперь делать? – спросил Ральф.

– Убивать время, – ответил Ричард. – Для начала вернитесь со мной в город через ворота, затем сходите на рынок в лавку Вашего брата, это его любимейшее место. Вот женится он – и осядет в Городе Белой Стены. Он прекрасно прижился здесь. Его уже просили стать свободным горожанином и членом гильдии рыцарей-защитников. Ведь он обладает не только деловой хваткой, но и благородным происхождением и уже не скрывает, что он из рода королей Верхних Лугов.

Глава XIV

Ральф встречает ещё одного старого друга

Теперь Ральф отправился за Ричардом без лишних слов. Они пришли на рынок, к Блезу. Его лавка обещала стать одной из лучших в городе. На верхнем её этаже ещё работали художники и красильщики, разукрашивая стены в яркие цвета: красный, синий, зелёный и золотой, а у входа уже висел знак с изображением плодоносящего дерева у воды. Лавка была забита самыми разными товарами, в том числе редкими и дорогими: отрезами тонкой золотой парчи, скрепленными печатями величайшего из городов, шелком Вавилона, специями из жарких стран, чудесными серебряными и золотыми изделиями работы искусных ювелиров, чудно выкованными доспехами, лучшим оружием и всем, что только может достать богатый купец. Посреди этого великолепия стоял Блез в изящной вышитой одежде чёрного цвета. На его шее висела золотая цепь. Он разговаривал с членами городского правительства, весьма уважаемыми в городе, и они почтительно просили его о поддержке. Когда Блез увидел Ральфа и Ричарда, он кивнул им, как кивают близким, любимым людям, но стоящим ниже по статусу. Разговора он не прервал. Ричард слегка усмехнулся, увидев это. Ральф не подал виду, но подумал: «Вот один из рода Верхних Лугов. Скоро он приобретёт себе пару владений размером с королевство отца и назовёт их поместьями».

Осматриваясь, Ральф увидел, что из глубины лавки к нему навстречу выходит человек. Это был не кто иной, как Клемент Коробейник! Ральф сердечно обрадовался, вспомнив о своей доброй крёстной, и едва сдержал слёзы. Клемент подошёл к нему, обнял, поцеловал и сказал:

– Прости меня, мой лорд, но этот поцелуй просила передать тебе твоя крёстная на тот случай, если я встречу тебя. И вот это произошло, хвала святым! Жаль только, что наша встреча будет недолгой, поскольку завтра я отправляюсь в путь. Мы едем на юг, в крупный город милях в пятидесяти отсюда. Тем не менее, если ты останешься здесь ещё дней на восемь, мы вновь увидимся. Я вернусь, чтобы сразу отправиться в долгое, трудное, а возможно, и опасное путешествие на восток. Ну, что скажешь?

– Не знаю, – ответил Ральф, глядя на Ричарда. Тот вмешался в разговор:

– Вы, должно быть, не знаете, мастер Клемент, что милорд мечтает о земной славе и не собирается ждать в торговом городе, пока у него горб на спине не вырастет.

– Хорошо, хорошо, – согласился Клемент. – Как бы то ни было, я сперва закончу свои дела с этим повелителем тканей, нашим Блезом. Он не прочь положить в свой кошелёк мои флорины. А после не пожелаете ли вы оба пойти со мной и выпить бокальчик вина, пока он разговаривает с этими вельможами?

Ральф не возражал. Он любил купца Клемента. Когда тот был рядом, к Ральфу приходило ощущение близости родного дома. Кроме того, он надеялся услышать что-нибудь об Источнике на Краю Мира.

Итак, Ральф и Ричард отправились с Клементом Коробейником в «Христофор» – уютную таверну напротив Великой Церкви, где и выпили доброго вина. Ральф долго расспрашивал Клемента о своей крёстной, даме Катерине. Клемент рассказал ему всё, что мог. Крёстная здравствовала, совсем недавно она побывала в Верхних Лугах, в гостях у короля Питера, где утешала мать Ральфа, убивавшуюся после отъезда сына. Ведь это произошло как раз в то время, когда она думала, что будет видеть его каждый день. Всё это Ральф слушал с радостью, хотя и ощущал угрызения совести. Он молчал, и множество мыслей вертелось в его голове. Но Ричард прервал рассказ торговца:

Перейти на страницу:

Уильям Моррис читать все книги автора по порядку

Уильям Моррис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лес за Гранью Мира (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Лес за Гранью Мира (сборник), автор: Уильям Моррис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*