Kniga-Online.club
» » » » Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou

Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou

Читать бесплатно Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou. Жанр: Повести / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ухаживает, — мрачно вещала Лянь Сянь.

— Что такое сумасшедшая?

Женщина замялась:

— Сумасшедшие — это те, кто ведут себя ни как нормальные люди. Они опасны, потому что мыслят не так, как мы. Никто и никогда не угадает, что у них на уме.

— Как у Ли Шэна? Не угадаешь, на что он в следующий раз разозлится.

Лянь Сянь нервно усмехнулась.

— Не так. Ладно, представь, что я в один момент смеюсь и играю с тобой, а в следующий, молча встаю, снимаю с себя платье и начинаю танцевать.

Фо Ань рассмеялся.

— Нет, мальчик мой, это не смешно, — покачала головой мать детей Фо. — Ведь с тем же успехом, дальше я могу взять ведро и окатить тебя холодной водой, а то и ударить, понимаешь?

Фо Ань задумался и робко спросил:

— Но ты ведь не будешь так делать?

Лянь Сянь вновь его обняла:

— Конечно, не буду, мой хороший. А теперь давай, пойдем, время позднее, а у нас еще есть дела.

Глава 3

Сухое полено разбилось неровно, и Фо Ань поправил чурбан, после чего вновь замахнулся топором. Пот блестел на его загоревшей коже, а мышцы перекатывались на голой спине. Легкая рубашка валялась неподалеку. Но ее Фо Ань наденет, только когда обмоется, иначе матери придется сегодня больше стирать.

Прошло несколько часов под палящим летним солнцем, прежде чем дрова ровными слоями были сложены под навесом, а щепа улеглась в пыльной кадке. Фо Ань стянул с головы косынку и обтер ей успевшее лишиться детского жирка лицо.

— Хочешь пить?

Фо Ань не услышал, как подошла Ли Минь, но кивнул и взял из ее протянутых рук кружку, полную воды.

— Что за привкус? — Скривился юноша, счищая непонятный вкус с языка зубами и сплевывая на землю.

Ли Минь потупила взгляд и робко призналась:

— Я пробовала придать ей мятный вкус. Мята ведь освежает.

Фо Ань облизал губы, задумался и выдал щадящее:

— Не так плохо. Только что ты здесь делаешь?

— Чжан Лу хочет съездить в столицу уезда на ярмарку за новыми коровами, так что пришел поговорить со старостой, я напросилась с ним, чтобы повидать отца, — девушка заправила за ухо прядь черных, густых волос и скромно, но счастливо улыбнулась. — А тут ты дрова колешь, вот я и решила…

Фо Ань поставил руку козырьком и посмотрел на стоящее в зените солнце. Обед. То-то он так проголодался. Дел сегодня не особенно много, так что к вечеру, возможно, получится растопить баню. Недаром же он отложил сочные яблочные поленья отдельной стопкой.

— И как тебе с ним живется? — Поймав себя на мысли, что тишина затянулась, поинтересовался юноша. — Больше не ссоритесь?

— Чжан Лу хороший, это я не справляюсь, не могу дать ему ни сына, ни дочери, — опустила голову Ли Минь. — Боюсь, вернет он меня отцу и возьмет себе кого-нибудь другого.

— Глупости, он так долго тебя добивался, — отмахнулся Фо Ань и пошел к колодцу. Ли Минь посеменила за ним. Словно пришла повидать не отца, а младшего брата, хоть и кровного родства меж ними нет.

— Как поживает Лянь Сянь? Думала, что найду ее на кухне, но нет…

— Ушла на рынок с подругами, — кратко ответил Фо Ань, хмурясь, вычерпывая из домашнего колодца, который сам прокопал много лет назад, ведро студеной воды. Захотелось опрокинуть его на себя, но постеснявшись девушки, настоящей замужней дамы, Фо Ань просто умылся и обмыл шею. — Ты ведь к отцу пришла.

— Он разговаривает с Чжан Лу, мне не стоит мешать.

Фо Ань несколько раз кивнул. На так называемую сестру он старался не смотреть. Его сызмальства раздражал ее вечно полный печальной надежды взгляд, которым она его одаривала. Словно просила помощи, да только помощь всегда была нужна ему, сестре и матери. С родными дочерьми Ли Шэн никогда не обращался особенно дурно.

— На обед останетесь?

— Нет, — качнула головой Ли Минь, — Чжан Лу хочет поесть на рынке. — Подумала и тихо призналась. — Ему не особенно нравится моя стряпня.

— Вот оно как, — на этот раз малость поразмыслил Фо Ань. — Ну и дурак он у тебя. Мы с сестрой вон сколько лет твои блюда за обе щеки уплетали и никогда не жаловались.

Приложив ладошку к ровно очерченным губам, Ли Минь тихо посмеялась.

Вскоре вежливому разговору ни о чем пришлось прерваться. Чжан Лу переговорил с Ли Шэном и принялся искать супругу, которой, судя по отношению, и правда был не особенно доволен, то терпел из-за богатого тестя со связями. Черта с два он ее бросит и оскорбит Ли Шэна. Фо Аню мужчина только сдержанно кивнул. Не хотел принимать сына предателя за родню. Пару раз он, правда, называл семью Фо слугами семьи Ли, за что получал от юноши пару тумаков. Они же давали чужаку повод называть его дикарем.

Сам Чжан Лу, несмотря на возраст, метит в чиновники, кичится образованием, но пока только ездит на ярмарки в столицу уезда и покупает домашний скот на разведение и перепродажу.

Гости ушли, а Ли Шэн вышел во двор и широко улыбнулся при виде аккуратно сложенных дров.

— Иногда я прямо-таки любуюсь твоей работой, — расставляя руки по бокам, расправил грудь Ли Шэн, словно сам провел на солнце добрых четыре часа. Фо Ань уже и забыл, когда тот сам делал что-нибудь по дому. Если так подумать, не только со стороны кажется, что семья Фо нанялась к семье Ли в обслугу.

— Угу.

— Можно будет сегодня и баню истопить, — предвкушая ласку горячего пара, прищурился, точно кот, хозяин уже не такого маленького дома. — Натаскаешь воды, пока я займусь прошениями сельчан?

— Конечно, — не стал спорить Фо Ань, зная, что может случиться, начни он кочевряжиться. Палкой Ли Шэн научился орудовать особенно ловкой, а бить так, что потом в туалет с кровью пару дней ходишь. — Только пообедаю.

— Кстати, об обеде, где твои мать и сестра? Я их с самого утра не видел.

— Мать на рынке, сестра с ней, — ложь, Фо Ань понятия не имел, куда делась Фо Синь.

Ли Шэн нахмурился и зашел в тень кухни, бубня под нос:

— Надеюсь, они додумаются купить готовую еду. У меня не так много времени на обед.

Признаться, Фо Ань и сам на это рассчитывал. Мать еще неясно, когда вернется, а приготовить что-то на быструю руку у нее никогда не получалось. Мысли о чем-то горячем и мясном заставили наполниться слюной рот. И чтобы не почить смертью голодных, Фо Ань, все же вылив на себя ведро воды

Перейти на страницу:

Shigure Tou читать все книги автора по порядку

Shigure Tou - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Человек и его цитра умирают вместе (I) отзывы

Отзывы читателей о книге Человек и его цитра умирают вместе (I), автор: Shigure Tou. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*