Kniga-Online.club
» » » » То, что ты ищешь - Наталья Изотова

То, что ты ищешь - Наталья Изотова

Читать бесплатно То, что ты ищешь - Наталья Изотова. Жанр: Повести / Фэнтези / Эпическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из-за двери послышался приглушённый вопль и негромкий хлопок, похожий на маленький взрыв. Корри оттолкнула эльфа, так что тот отлетел к противоположной стене, и бросилась в комнату. На кровати, болтая босыми ногами, сидела надутая Дайка, но крик принадлежал не ей — на гобелене, висевшем на противоположной стене, запечатлелся Джек в крайне нелепой позе и с ещё более нелепым выражением лица. Глаза его были вытаращены от ужаса.

— Что случилось? — спросила девушка. Уже одна мысль о Дайке, светлой доброй эльфийке, заставила её взять себя в руки и снова стать человеком.

Светлая эльфийка зевнула, прикрыв рот ладошкой.

— Спать хочу. Этот говорит — давай помогу сапоги снять… — Корри скептически покачала головой и посмотрела на плоского парня как на полного идиота. — Ладно сапоги, но зачем выше-то лезть?!

— Догадайся! — буркнула девушка.

— Если он хотел меня раздеть, так ради Галлеана! Я могу раздеться, только он будет всё это время висеть на стене!

— Aliato, Teo! — Расколдованный Джек крутил затёкшей шеей. Всё-таки хорошо, когда друг маг, пусть и ученик. — Я просто хотел помочь!

— Ага, как же! — воскликнули Корри с Дайкой в один голос.

Девушка заметила, что эльфийка уже даже сидя засыпает, и рассудила:

— Найна нас вряд ли до утра пустит, так что придётся ночевать здесь.

— А у нас… — начал Джек.

— Только две кровати, я знаю. — "Как будто вы только сейчас это обнаружили!" — Поэтому я буду спать с Дайкой. На всякий случай. — Корри глянула на Тео, тот сглотнул.

— А может… — сонным голоском пробормотала эльфийка. — Запихнём обоих в гобелен, чтоб наверняка?

— Солнце, успокойся. Они уже всё поняли. Да?

Парни синхронно закивали.

— Так что подвинься! — Но Дайка уже дрыхла поперёк кровати.

Корри вздохнула и сама откатила её вместе с одеялом ближе к стенке.

— Спокойной ночи! — Как только голова коснулась подушки, девушка мгновенно провалилась в сон.

Хозяева комнаты тоскливо переглянулись и бросили жребий, кому спать на полу.

А через два дня, когда они нашли корабль и достаточное количество денег, чтоб за него заплатить, Корри узнала ещё одну невесёлую новость — Дайка всё же решила начать обучение, поэтому останется в Оскилле. Впервые они расставались так надолго, и у девушки сердце ныло от нехорошего предчувствия и необходимости разлуки. Она очень боялась, что за время её путешествия с эльфийкой что-то случится, потому что некому будет присматривать за ней, такой любопытной и наивной. "Поверь в неё, позволь жить своей жизнью!" — твердила себе Корри, но всё равно не могла унять волнение, когда самые заметные башенки Оскилла медленно растаяли на горизонте.

Глава 11

Корри стояла, облокотившись на поручни и задумчиво глядя на тёмную воду. Ветер стих ещё три дня назад, и при полном штиле корабль не мог сдвинуться с места. Они теряли драгоценное время, а на девушку всё чаще накатывала скука и тоска по весёлой болтовне подруги. Ползая как муха по нагретой солнцем палубе (в южных широтах ещё продолжалось лето), она утешала себя тем, что на время избавилась от морской болезни.

— Chi [Привет] — Потягиваясь, подошёл Тео, и стал рядом. Корри кивнула. На корабле был матрос, понимавший Старшую Речь, но они редко пользовались его услугами, взаимно пытаясь выучить новый язык. В крайнем случае, общались с помощью жестов.

Так и в этот раз: девушка скорчила скучающую мордашку и провела тыльной стороной ладони по лбу. Тео в ответ сложил ладони и сделал вид, что ныряет. Корри идея понравилась. "А ты?" Но эльф отрицательно замотал головой — ему, одетому в некое подобие широкого светлого балахона, не было жарко. Девушка пожала плечами и стала расшнуровывать рубашку. Тео замер, удивлённо уставившись на неё, потом опомнился и поспешно тактично отвернулся, а Корри, которой было совершенно наплевать (наоборот, ей даже нравилась идея подразнить присутствующих на корабле мужчин), разделась и с борта прыгнула в воду. Тёплая, как парное молоко, и очень солёная, она заставила её отфыркаться и проморгаться. Корри посмотрела снизу на тёмный силуэт корабля, чётко обозначившийся на фоне плавно переходящего из зенита к закату солнца, и её охватило нехорошее чувство, природу которого она была не в силах понять.

Но, списав это на свою нелюбовь к морю, девушка решила совместить приятное с полезным и осмотреть киль корабля. Морские русалки, косяками сновавшие в устье Хаэнора (от своих пресноводных сестёр они отличались меньшей кровожадностью, но коварством лишь превосходили), любили устраивать выходящим в море судам неприятные "сюрпризы": цепляли к днищу особые ракушки, которые разрастались в морской воде и тянули корабль на дно. Корри несколько раз проплыла под их скромным средством передвижения, но так ничего и не заметила.

"Надо же, похоже, магическая защита Тео действует, — подумала она, в который раз осматривая киль. — Интересно, Дайка уже достигла таких же успехов? Ой!" Что-то сильно кольнуло в груди, Корри от неожиданности выпустила из лёгких воздух и стала задыхаться — организм требовал кислорода, но вокруг была только вода. Девушка с трудом вынырнула на поверхность и закашлялась от того, что слишком жадно стала дышать.

— Ka aote? [Что случилось?] — перегнулся через борт взволнованный Тео, совсем забыв, что говорит на Старшей Речи.

— Niako [Ничего], — ответила Корри, карабкаясь по верёвочной лестнице.

Эльф тут же подбежал, протянул ей руку, предлагая помощь. Девушка увидела слабый румянец, почти незаметный на тёмной коже, странные искорки в глазах, и в ней отчего-то взыграла вредность. Корри взяла парня за руку, обворожительно улыбнулась… и, перебросив через плечо, скинула вниз. Тео влетел в воду "осьминожкой", громко вскрикнув от неожиданности. К тому моменту, как он вынырнул и посмотрел наверх, Корри успела вытереться и уже завязывала рубашку.

— Ну как, остыл? — смеясь, спросила она, не заботясь о том, что эльф не понимает слов — смысл и так был ясен. Но, заметив, что Тео продолжает беспомощно барахтаться, они приказала команде:

— Бросьте ему канат!

Неудавшийся пловец был втянут обратно на борт, где принялся отдирать от себя прилипшую одежду. Корри скептически посмотрела на эльфа, и ей показалось, что что-то с ним не то, даже для его расы. Но её внимание тут же переключилось на более важные вещи.

— Смотрите, смотрите! — надрывался матрос. — Морское чудовище!

"Тео барахтался как раненное животное, это его привлекло. — Корри глянула в воду, где скользила огромная тень. — Значит, мы уже близко к острову."

Девушка дала знак команде достать багры, ножи и арбалеты, и все замерли в тишине, ожидая, когда чудище появится из воды. Прошла минута, две… Внезапно поверхность моря в нескольких метрах от

Перейти на страницу:

Наталья Изотова читать все книги автора по порядку

Наталья Изотова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


То, что ты ищешь отзывы

Отзывы читателей о книге То, что ты ищешь, автор: Наталья Изотова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*