Призраки бункера (СИ) - Наталья Сергеевна Изотова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Призраки бункера (СИ) - Наталья Сергеевна Изотова краткое содержание
Крис Валентайн — лучший курьер бункера. Она доставит что угодно и куда угодно, не заглядывая в содержимое посылки. Проберется по заброшенным темным коридорам и раздобудет любую редкость — только хорошо заплатите. Но, получив необычный заказ, она вынуждена обратиться к легендарному проводнику Штейгеру с просьбой доставить её на самые нижние уровни. И кто бы сомневался, что бункер хранит в себе множество смертельно опасных секретов? Но порой это совершенно не то, что можно представить.
Призраки бункера (СИ) читать онлайн бесплатно
Призраки бункера
Глава 1
В Торговом квартале было шумно, дымно, пахло пережаренной едой и благовониями. Натужно кашляли ржавые движки, пронося кое-как слепленные колымаги под окнами, не знавшими стекол. За деревянными жалюзи́ и пыльными циновками расползался душный августовский вечер, не суливший никакой прохлады. После апокалипсиса что лето, что зима, что день, что ночь — всё превратилось в нескончаемое пекло.
Крис усмехнулась, сильнее надвигая на глаза потрепанную кепку, из-под козырька глянула на своего собеседника. Ситуация, если подумать, выходила довольно забавная. Она, изгой, многие годы безвылазно сидевшая в бункере и не рискнувшая бы постучать в городские ворота. И он, житель окружавшего бункер Запретного кольца, тех ещё трущоб — но с надменностью настоящего горожанина, слишком явно сквозившей в словах и во взгляде. Оба — в довольно приличном заведении Торгового квартала, нейтральной зоны между городом и Кольцом… где им совершенно нечего было делать! Обычно заказчики спускались в бункер, а большинство составляли его постоянные жители: изгои и члены различных группировок — но в этот раз случилось что-то из ряда вон выходящее. Крис пригласили на поверхность и даже угостили очень хорошим ужином, — чем она поспешила воспользоваться, нисколько не заботясь о последствиях.
— Думаю, пришло время озвучить условия, — холодно произнес «кольцевой», наблюдая за собеседницей. Он не прикоснулся к еде, а Крис, сыто откинувшись на спинку дивана, еще лениво скользила взглядом по столу, рассуждая, что сможет в себя впихнуть. Наваристые бульоны с лапшой, жаренные и паровые пельмешки с разными начинками, десяток разнообразных закусок, что-то сильно напоминавшее настоящую рыбную консерву… А еще вон те безумно вкусные сладости, что так и просились в рот с терпковатым травяным чаем… Как жаль, что нельзя унести всё с собой или в себе!
Крис хватило лишь на то, чтобы утвердительно кивнуть хмурому кольцевому — хотя тот и не спрашивал ни о чем.
— Слушайте со всем возможным вниманием, — изрек он строго. — От правильности выполнения зависит ваша награда и жизнь. Вам следует спуститься на самые нижние уровни бункера — не те, что были прокопаны недавно, а те, что лежали в основании при его постройке. Если удастся, исследовать технические помещения, где проходимость была ниже…
— Зачем? — ляпнула Крис, за что удостоилась мрачного взгляда.
— Не перебивайте! — словно указкой по столу треснули. — Я выдам вам стерильный набор: емкости, пакеты, пинцеты, перчатки. С их помощи вам следует собрать образцы растений и мха, которых нет наверху. Если встретите мелких насекомых — их тоже, но следите, чтобы не выбрались.
— Хотите построить флорариум? — козырнула Крис мудреным словом. Напыщенность «кольцевого» её не столько бесила, сколько веселила — хотелось сбить эту спесь.
— Не вашего ума дело, — мрачно отрезал он. На выполнение дается неделя. Ровно через неделю, в двадцать ноль-ноль я буду ждать вас у северного выхода из Кольца. Все образцы должны быть живыми! Оплату получите только за уникальные и, повторяю, живые экземпляры!
— Поняла… — скривившись от его занудства, протянула Крис. — Только мне ваши деньги без надобности, внизу своя валюта.
— Ожидаемо. — Кольцевой протянул ей блокнот с довольно длинным списком. — Отметьте, в чем вы нуждаетесь в первую очередь.
Крис скользнула взглядом по названиям — и у неё округлились глаза. Лекарства! Даже самые редкие и дорогие! Конечно, она могла набрать гору бинтов, а могла взять всего десяток упаковок чего-то более серьезного — они не были равнозначны, выбирать следовало очень аккуратно! Это заняло у неё немало времени, за которое кольцевой даже не двинулся с места, продолжая буравить собеседницу неприятным пронзительным взглядом. Крис было уже плевать, она встречала людей и похуже, тем более сейчас её полностью занимало назначение себе же будущей награды. И уже овладевшее приятное предвкушение того, как она сможет это сбыть — и что получит взамен.
— Вот, — наконец пробормотала она, возвращая блокнот кольцевому, и поспешила стянуть со стола пару жаренных пельмешек, разом запихнув их в рот — от напряжения и волнения вновь проснулся голод. — Так можно?
Кольцевой скривил тонкую бровь.
— Если вы принесете достаточно материала.
— Тогда решено?
— Еще один важный момент, мисс Валентайн, — произнес тот, и вот теперь Крис стало не по себе. Никто в бункере не знал её фамилии, ведь она отказалась от семьи, сбежав сюда. По спине поползли крупные мурашки, вонзаясь в кожу ледяными лапками. — Никто, ни одна живая душа, не должен знать о цели вашего путешествия. Это полностью секретное задание. Если произойдет утечка информации — пеняйте на себя.
Последние слова звучали не так уж страшно, но Крис хватило ума понять, что за ними стоит. От этого напыщенного хрыча, имевшего доступ к таким сокровищам, можно было запросто ожидать даже убийства. Ведь, скорее всего, кольцевой — только мелкая сошка; посредник, которому вскружили голову призраком дарованной власти — и которого легко можно будет убрать. За ним стоит кто-то серьезный, думается — учёный, человек из города. А с ними шутить не стоит.
— Я поняла, — совсем другим тоном ответила Крис. — Никто не узнает. И раз мы всё обсудили — теперь я могу доесть?
— Да. — Кольцевой поднялся со своего места и одним едва заметным движением поставил ей под стул заурядную сумку — с какими бегали по Торговому кварталу разносчики обедов. — Не забудьте.
С этими словами он вышел, оставив Крис в полном одиночестве — однако та была уверена, что следить за ней будут до самого входа в бункер.
Глава 2
Время шло, и на первый взгляд могло показаться, что Крис напрочь забыла о задании странного мужчины. Она занималась мелкими поручениями и разносила посылки; валялась на потертом диване с едва работавшей электронной книгой в руках; поливала и пересаживала неприхотливые растения в десятке маленьких самодельных горшочков, зеленым оазисом украшавшие одну из стен. Но вечером пятого дня в её дверь постучался взъерошенный восьмилетний мальчишка в мешковатом комбинезоне — и Крис моментально подскочила с места, щелкнула замком, пропуская малого в квартиру.
— Ну что, удалось? — строго спросила она, усадив долгожданного гостя за стол и щедро налив ему розоватой жидкости из трехлитровой банки.
Мальчишка залпом осушил стакан, довольно причмокнув от едва уловимого сладковатого привкуса, оставшегося на языке — и лишь затем ответил:
— Да, через три часа он ждет тебя здесь, — грязные пальцы выудили из нагрудного кармана измятый клочок бумаги. Между напечатанных символов виднелись криво выведенные угольным карандашом цифры.
— Я же говорила тебе