Избранные произведения - Пауль Хейзе
Певцы-профессионалы, сопровождавшие трубадуров и исполнявшие их произведения под аккомпанемент виолы или арфы.
14
Аварития — в средневековых мистериях персонификация алчности.
15
Перевод стихов А.Гугнина.
16
Лаурелла — героиня новеллы Пауля Хейзе «Строптивая», Аннина — героиня новеллы «Девушка из Треппи», страстные и самоотверженные натуры.
17
«Норма» (1831) — опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835). «Ah sin’ all’ ore all’ ore estreme…» (um.) — «Ах, до самого последнего часа…»
18
Per gli uomini (ит.) — для человека (мужчины).
19
Омфала — в греческой мифологии царица Лидии, к которой Геракл был отдан в рабство. Она заставляла героя надевать женские одежды и работать вместе со служанками.
20
Итальянское национальное блюдо.
21
Лунгарно — набережная реки Арно.
22
Лукреция — в римской истории добродетельная супруга Л.Тарквиния Коллатина, лишившая себя жизни, когда ее обесчестил сын последнего римского императора.
23
Кантилена (итал.) — напевная, плавная мелодия.
24
«Сомнамбула» («Невеста-лунатик») (1831) — опера Винченцо Беллини. «Фра-Дьяволо» (1830) — опера французского композитора Франсуа Обера (1782–1871).
25
Армида — царевна-волшебница из поэмы Т.Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим».
26
Герои французского сентиментального романа «Поль и Виргиния» (1788) Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814).
27
Кавур, Камилло Бенсо (1810–1861) — лидер либерального крыла национально-освободительного движения Рисорджименто, после объединения Италии (1861) глава правительства.
28
Гарибальди, Джузеппе (1807–1882) — один из лидеров революционно-демократического крыла Рисорджименто.
29
Виктор Эммануил II (1820–1878), король Сардинии в 1849–1861 гг., первый король объединенной Италии с 1861 г.
30
Клавицимбал — название клавесина в Италии.
31
Позднеготическая церковь в Мюнхене (1466–1492, архитектор Й. Гангхофер).
32
Немецкий поэт Эмануэль Гейбель (1815–1884).
33
День гнева (лат.) «День гнева, этот день испепелит мир…» — католический гимн о Страшном суде.
34
Перевод с латинского Т. А. Азаркович.
35
«В последний раз я пью и с чашей роковою/ Приветствую тебя, неведомый рассвет!» — последние слова из монолога Фауста (И.В. Гёте «Фауст», часть 1, сцена 1, перевод Н. Холодковского).
36
Бонавентура Генелли (1798–1868), немецкий художник, друг Пауля Хейзе. Автор серий графических работ к «Фаусту» Гёте, «Божественной комедии» Данте, «Илиаде» и «Одиссее» Гомера, больших полотен маслом на мифологические темы. Его произведения хранятся в музеях Мюнхена и Берлина, в частных коллекциях.
37
В 1858 г. великий герцог Карл Александр назначил Генелли директором Академии искусств в Веймаре.
38
Немецкий писатель и меценат Адольф Фридрих фон Шак (1815–1894). Через посредство Хейзе поддерживал обедневшего Генелли. Его коллекция немецкой живописи XIX в. ныне находится в государственной галерее Шака.
39
Иоганн Иоахим Винкельман (1717–1768) — немецкий историк искусства, основоположник эстетики классицизма. Асмус Якоб Карстенс (1754–1798), живописец и график, представитель классицизма.
40
Немецкий художник, гравер и поэт Фридрих Мюллер (1749–1825), большую часть жизни проживший в Риме.
41
Киферея — одно из прозвищ богини чувственной любви Афродиты (Венеры), происходит от названия острова Кифера — одного из центров ее культового почитания.
42
Йозеф Антон Кох (1768–1839), австрийский живописец. Пейзажи в духе классицизма и раннего романтизма. С 1795 г. жил в Риме. Он также опубликовал «Три послания из Рима против писанины об искусстве в Германии» (Дессау, 1833) и «Современную художественную хронику, или «Румфордский суп», сваренный и написанный Й.А. Кохом» (Карлсруэ,
43
Йоханн Кристиан Рейнхард (1791–1849), немецкий художник.
44
В ветхозаветной мифологии богатырь и охотник.
45
Имеется в виду критик Фридрих Пехт (1814–1903). Он вспоминал:
«В Мюнхене я встретил множество старых литературных знакомых, и вскоре познакомился с Линггом и Хейзе. Последнего я довольно часто видел вместе с Гейбелем у Шимона, где мы еженедельно собирались вокруг Генелли, чьи речи было так восхитительно слушать за бокалом вина». (Ф. Пехт «О моем времени», II, Мюнхен, 1894).
46
Август фон Платен (1796–1835), немецкий поэт и драматург.
47
Германн Шюц (1807–1869), немецкий гравер.
48
«Верность, не лживый сон» — слова из баллады Ф. Шиллера «Порука» (перевод А. Кочеткова).
49
В поэмах Гомера в подземном царстве души умерших гуляют по лугам асфоделей.
50
Имеются в виду герои произведений Генелли — рисунков к поэмам Гомера (1840, переработаны в 1850), «Жизнь ведьмы в рисунках» (1847), «Из жизни повесы» (1866). Последние восходят к серии гравюр на меди Уильяма Хогарта (1697–1764) «Карьера мота».
51
Шарль Росс (1819–1857), художник-пейзажист.
52
Никола Пуссен (1594–1665), Клод Лоррен (1600–1682), французские живописцы, представители классицизма.
53
Картина Генелли «Похищение Европы», выполненная по заказу Шака в 1859 г., находится сейчас в галерее Шака.
54
Австрийский художник Карл Раль (1812–1865) писал исторические полотна, долго жил в Риме.
55
Диоскуры — в греческой мифологии Кастор и Полидевк, близнецы, сыновья Зевса. В награду за братскую любовь Зевс сделал их созвездием Близнецов (или утренней и вечерней звездой).
56
Якоб Бёме (1575–1624), немецкий философ-пантеист.
57
Воспоминание Хейзе о последней встрече с Генелли в Веймаре, куда писатель приезжал на премьеру своей драмы в придворном театре.
58
Имеется в виду Вильгельм фон Каульбах (1805–1874), художник, с 1849 г. директор мюнхенской Академии, препятствовавший получению Генелли государственных заказов. Его публичное восхваление в то время было несопоставимо с его реальными заслугами.
59
Картина Генелли «Геркулес и Омфала».