Kniga-Online.club
» » » » Охота на либерею - Михаил Юрьевич Федоров

Охота на либерею - Михаил Юрьевич Федоров

Читать бесплатно Охота на либерею - Михаил Юрьевич Федоров. Жанр: Историческая проза / Повести год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
где заканчивается сон и начинается явь. Так продолжалось не день и не два. Неделя, а то и больше. Егорка так обессилел, что едва шевелил руками и ногами. Он с трудом поднимал голову, чтобы выпить целебного отвара.

И после всего этого как будто из ниоткуда — звонкий знакомый крик:

— Егорушка, братик мой любимый!

Над ним склонилось родное лицо в расшитой жемчугом богатой кике[131]. Дашутка! Но почему она так одета? Плачет, обнимая Егорку:

— Не бойся, братик. Сейчас поедем к хорошему лекарю, и тебя вылечат.

Рядом появляется молодой боярин в сафьяновых сапогах и чёрном кафтане:

— Дашенька, солнце моё, не плачь. Лошади уж готовы, завтра будем в Москве.

Потом долгая тряска на телеге, снова беспамятство, на этот раз не чёрное, а целебное и мягкая перина под невысоким деревянным потолком. Окошки со слюдой, серебряная посуда, снова лицо сестры, рядом с ней — царский лекарь Данил.

— Дашутка, где я?

— Ты у меня дома, братик.

— А… ты замужем, — едва слышно прошептал Егорка. Как же так? Сестра вышла замуж, а он даже на её свадьбе не был. — Как тебя теперь зовут?

— Боярыня Бутурлина, Егорушка.

Егорка слабо улыбнулся:

— Не зря, выходит, тебя в обители боярин обхаживал.

— Тихо, тихо, братик. Ослаб ты сильно, а через разговор и последние силы уйдут.

Лекарь помог ему сесть в кровати и влил в рот пряный отвар. В голове загудело.

— Завтра будет лучше, — сказал Данил. — Выздоравливай, а я буду каждый день приезжать.

Егорка, проводив его взглядом, погрузился в сон. Впервые с того момента, как захворал, спал он спокойно, а когда проснулся на следующий день, первое, что увидел — глаза сестры. Дашутка сидела рядом с кроватью на резном стульчике и лукаво глядела на брата.

— А про тебя Варя спрашивала.

— Варя? — встрепенулся Егорка. — Ты её видела?

— Видела, — кивнула Дашутка, — и знаешь, сама ведь меня нашла и спросила про тебя. Как будто знала, что ты здесь.

— Пусть придёт. Я буду рад.

— Хорошо, братик. Тебе просили передать…

— Что? Кто просил?

Она протянула сложенную вчетверо бумагу. Егорка развернул и улыбнулся: это, конечно же, от Ивана Трофимовича Челяднина! Окольничий написал ему послание настолько замысловатой вязью, что пришлось немало потрудиться, разбирая. Оказалось, всего лишь пожелал ему скорейшего выздоровления. Наверное, просто хотел, чтобы он не разучился читать вычурную тайнопись. Чувствуя, что лоб покрывается испариной, Егорка откинулся на подушке. Дашутка, увидев, что брат утомился, осторожно вышла, плотно прикрыв за собой дверь.

А наутро вернулась, да не одна. Рядом с ней стояла Варя. Девочка то краснела, то бледнела, волнуясь и от того, что впервые оказалась в таком богатом доме, и от предстоящей встречи с Егоркой.

— Здравствуй, — наконец сказала она.

— Здравствуй, Варенька.

— Вот, Акинфий Дмитриевич тебе передал. Помнишь его?

— Конечно, помню. Что передал-то?

— Пастилу, какую мы тогда ели.

— Коломенскую?

— Да. Только ты, наверное, и так пастилу каждый день ешь в таком-то тереме.

Егорка улыбнулся:

— Ещё ни разу не ел. Пока больше отвары всякие целебные. Да ты поблагодари его от меня.

— Конечно. И вот тебе ещё.

Она сняла со спины котомку и вытащила оттуда… Егорка не поверил своим глазам — книгу! Откуда? Она и стоит, наверно, больше, чем всё имущество Акинфия Дмитриевича. И взять её Варе было совершенно негде.

— Это тебе от дяденьки Ивана, — развеяла его сомнения Варя, — ну, помнишь, ты перед походом читал?

Надо же! Грозный окольничий Иван Челяднин для Вари, оказывается, дяденька! Да как же она к нему попало-то?

— Как же ты к нему попала, Варенька?

У Егорки от изумления даже, кажется, сил прибавилось.

— Как-как, — сказала девочка, — никуда я не приходила. Это он сам пришёл, когда Акинфий Дмитриевич на Красной площади торговал. Купил гусиных перьев да песка для письма. А я почему-то сразу подумала, что он тебя знает. И он ещё ведь только сначала кажется сердитым, а на самом деле очень добрый.

— Я знаю, — улыбнулся Егорка.

Варя вздохнула:

— Только мало кто это видит. Он книжку потом и принёс. Сказал, чтобы я тебе передала.

— И он тебе сразу поверил?

— Вот, поверил.

Варя посидела у Егоркиной кровати ещё немного, болтая о торговых делах, потом засобиралась:

— Пора мне, Акинфию Дмитриевичу на базар надо.

— До свиданья, Варя.

— До свиданья. Можно я ещё приду?

— Конечно, приходи.

Варя направилась к двери и уже на пороге обернулась:

— Егорка! Через шесть, нет, через пять лет я вырасту, и мы с тобой поженимся. И потом уйдём далеко, за Волгу, за Камень[132].

— Я знаю, — снова улыбнулся Егорка, вспомнив их первую встречу в Москве.

— А ты не смейся. Всё так и будет. Уж я-то знаю точно. Скоро, скоро, открыт нам будет пусть навстречу солнцу. До самого дальнего моря-океана.

Когда Варя вышла из светлицы, Егорка сел в кровати, опустил ноги на пол и попытался встать. Голова кружилась, дрожали коленки, но он сделал шаг к окну. Потом ещё и ещё. Опершись руками о подоконник, он смотрел вниз, на крыльцо, рядом с которым стояла гружённая какими-то мешками телега. Варин отчим Акинфий Дмитриевич терпеливо дожидался её у терема.

Когда Варя вышла и уселась рядом, Акинфий Дмитриевич, взяв вожжи, легонько стеганул ими лошадь. Телега тронулась, Егорка провожал её взглядом, отметив про себя, что Акинфий Дмитриевич и впрямь хороший хозяин. Колёса подогнаны ладно, не скрипят и не болтаются на осях.

Когда они уже отъехали от крыльца саженей на двадцать, Варя вдруг заёрзала, завертела головой, потом обернулась и посмотрела как раз на то окошко, в котором стоял Егорка. Но видеть его она не могла — вставленная в рамки слюда пропускала слишком мало света. Но всё равно — улыбнулась и помахала ему рукой, как будто знала.

И Егорка тоже улыбнулся и помахал ей в ответ.

Эпилог

Рим, поздняя осень 1572 года

Неприметный невысокий прохожий, одетый в простой серый плащ, пересёк улицу на окраине Вечного города, споткнувшись о выбоину в мостовой. Обветренное лицо, изборождённое морщинами, выдавало в нём человека, много повидавшего на своём веку. Подойдя к двухэтажному особняку уважаемого негоцианта Алессандро Инганнаморте, он дважды постучал в дверь, которая открылась тут же, как будто привратник стоял за ней, дожидаясь его прихода.

Невысокий широкоплечий человек в чёрном трико и зелёном камзоле посторонился, пропуская гостя.

— Приветствую тебя, Джузеппе, — сказал тот.

— И я приветствую тебя, брат Гийом. Отец провинциал ждёт тебя.

Брат Гийом поднялся по лестнице на второй этаж и вошёл через открытую дверь в небольшую комнату с чёрными

Перейти на страницу:

Михаил Юрьевич Федоров читать все книги автора по порядку

Михаил Юрьевич Федоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Охота на либерею отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на либерею, автор: Михаил Юрьевич Федоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*