Kniga-Online.club
» » » » Вальтер Скотт - Анна Гейерштейн. Или Дева Тумана

Вальтер Скотт - Анна Гейерштейн. Или Дева Тумана

Читать бесплатно Вальтер Скотт - Анна Гейерштейн. Или Дева Тумана. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Разве эти бездельники не могли сами спросить? Почему они тебя послали? Хотя, по всякому пустяку они и так жужжат, как мухи, такова уж нынешняя молодежь.

Анна наклонилась и опять стала шептать на ухо дяде, а тот с нежностью перебирал ее шелковистые волосы.

– Бушитольцский лук?! Милая моя! – вскричал он наконец. – Да едва ли эти увальни стали сильнее с прошлого года, когда никто из них не смог его натянуть! Впрочем, вот он висит со стрелами… Кто ж тот удалец, что берется за непосильное дело?

– Сын этого господина, дядюшка. Он не смог угнаться за братьями в беге, метать камни ему детская забава, и он предложил им состязание верхом, и в стрельбе из длинного английского лука.

– Состязаться верхом, – засмеялся почтенный швейцарец, – трудненько там, где скаковых лошадей отродясь не бывало, а если б и были, то вряд ли нашли бы мы место для скачек. А вот английский лук мы ему дадим, потому, как он у нас есть. Возьми его, дитя мое, с тремя стрелами, и передай вот что: тот, кто его натянет, достоин станет самого Вильгельма Телля и знаменитого Штауфбахера.

В то время как Анна снимала лук со стены, где он висел посреди прочего оружия, Филиппсон сказал:

– Если в песнях менестрелей красавицы и целят из лука, то не иначе как с помощью Купидона73.

– Оставим их песенки, – сказал нарочито серьезно ландман, но в бороде его терялась добродушная улыбка, – нам надоели-таки своими глупостями менестрели и миннензингеры74, с тех пор как эти бродяги распознали, что у бедных горцев завелись деньжата. Швейцарская девушка не должна петь ничего, кроме баллад Альберта Чуди75 и чудесной пастушьей песенки, чтобы гонять коров на пастбища и водить их обратно в стойла.

Пока Арнольд Бидерман благодушно ворчал, Анна сняла большой английский лук длиной более шести футов76 и три стрелы. Филиппсон попросил позволения взглянуть на это оружие и внимательно его рассмотрел.

– Славный тис, – сказал он, поглаживая ложе лука. – В свое время мне случалось не раз целить из такого оружия. В годы Артура я так же легко натягивал его, как ребенок сгибает ивовый прутик.

– Хвастовство седин не красит, – сказал Арнольд Бидерман, бросив на своего товарища неодобрительный взгляд. – Отнеси этот лук твоим братьям, Анна, и скажи им, что натянувший его, отца переможет, – и взглянув на суховатого англичанина, ландман расправил свои могучие плечи.

– Вам ли не знать, мой друг, – улыбнулся Филиппсон, – для того, чтобы мастерски владеть оружием, не сила нужна, а навык многолетний. Вот я держу в руках лук, сделанный мастером Матфеем Донкастром, который жил, по крайней мере, лет сто тому назад, и это меня удивляет – он прославился тем, что делал крепкие луки для сильных рук, с коими не всякий йомен справлялся.

– Как вы узнали имя мастера, почтенный гость? – спросил Бидерман.

– По клейму старого Матфея, которое он ставил на всем своем оружии в виде заглавных букв его имени, вырезанных на ложе. Как он мог оказаться здесь, и притом так хорошо сохраниться?

– Мы регулярно смазываем его, – ответил ландман, – и храним как трофей достопамятного дня. Я мог бы рассказать его историю, но не хочу умалять английской славы.

– Наши предки так много одержали побед, что нам не приходится за них краснеть, и даже поражения не лишают их славы. Но разве англичане воевали в Швейцарии?

– Не совсем чтобы так, – отвечал, призадумавшись, Бидерман, – но при жизни моего деда случилось многочисленному отряду оставшихся без дела солдат, составленному из людей разноплеменных, в особенности из англичан, нормандцев и гасконцев, учинить набег на Ааргау и на соседние с ним земли. Их вел известный вояка Ингельрам де Куси, который имел какие-то счеты с герцогом Австрийским. Одержимый местью, он перепутал австрийские владения, с землями нашего Союза. Его солдаты, были так же храбры в битвах, как и жестоки в грабежах и убийствах77, свой хлеб они жали на полях брани. Война между Францией и Англией, проходившая тогда ни шатко, ни валко, оставила без наживы этих головорезов, и они пришли искать ее здесь – в наших долинах. Блеск их оружия затмил солнце, а летящие стрелы разгоняли тучи. Много они причинили нам зла. И вот мы сошлись с ними при Бушитольце, много рыцарей тогда побраталось кровью со своими конями. Высокий холм, покрывающий останки павших в этой битве, еще и теперь зовется Английским.

Филиппсон, помолчав немного, сказал:

– Пусть под ним они покоятся с миром! Если они были виновны, то поплатились сполна: выше этой платы нет от человека. И простит их Господь!

– Как и тех горцев, что пали в той битве. Amen! – заключил ландман. – Дед мой был под Бушитольцем, и чести воинской не уронил. С тех пор этот лук бережно хранится в нашем семействе. Есть о нем одно предание, но тумана в нем больше, чем…

Филиппсон собрался было слушать дальше, но был, как и рассказчик, отвлечен громким криком изумления, раздавшимся снаружи.

– Надо пойти посмотреть, что там творится, – сказал Бидерман. – Нынче все у нас не так, как прежде, когда молодость не досаждала старикам.

Он вышел из дому, сопровождаемый своим гостем. Им предстала картина, какую, очевидно, редко доводилось наблюдать Арнольду Бидерману, поскольку лицо его насупилось, а борода встопорщилась, и с губ вот-вот готово было сорваться строгое внушение. Молодые люди, собравшись в кучку, о чем-то горячо спорили, крича и перебивая друг друга, лишь Артур стоял от них в отдалении и покое, опершись на лук. Однако, как только спорящие заметили ландмана, то разом умолкли.

– Что означает этот шум? – спросил он, возвысив голос, которому все привыкли подчиняться. – Рудигер! – прибавил он, обращаясь к старшему своему сыну. – Натянул ли юный чужестранец этот лук?

– Натянул, батюшка! – отвечал Рудигер. – И в цель попал! Сам Вильгельм Телль не смог бы такого.

– Случай, чистое везение! – спешил высказаться молодой швейцарец из Берна. – Такое мужу не под силу, куда уж хилому юнцу в играх неумелому…

– Но что он сделал? Только не отвечайте все вдруг! Анна, ты умнее и рассудительнее всех этих бездельников вместе взятых, расскажи мне, что тут случилось?

Девушка от неожиданности несколько смутилась, однако, собравшись с духом, отвечала, не поднимая очей:

– Целью, как всегда, был голубок, привязанный к шесту. Все, кроме чужестранца, стреляли из своих луков, но не смогли попасть. Поскольку у гостя не было с собой лука, а из братьев никто не захотел ему уступить своего, я попросила у вас бушитольцский лук. Сначала я предложила его братьям, но никто из них не пожелал его взять, говоря, что если вы, почтенный дядюшка, не в состоянии были натянуть его, то им и пробовать нечего.

– Они говорили разумно, – отвечал Арнольд Бидерман. – Но чужестранец взял лук?

– Взял, дядюшка, но прежде написал что-то на листке бумаги и вложил его мне в руку…

– И натянул, и в цель попал? – продолжал допрос удивленный ландман.

– Он отодвинул шест на сорок сажен дальше…

– Поразительно! – вскричал Бидерман. – Это же вдвое дальше обычного расстояния!

– Затем натянул лук, – продолжала Анна, – и никто опомниться не успел, как он выпустил все три стрелы одну за другой. Первая расколола шест, вторая рассекла веревку, а третья поразила голубя на лету.

– Клянусь Святой Марией Эйнзидельнской! – вскричал старик с видом величайшего изумления. – Если вас не подвели глаза, то никому еще не удавалось так стрелять в наших лесах!

– Я и говорю, – досадовал Рудольф Доннерхугель, – все это случай или… колдовство.

– А ты, Артур? Что ты на это скажешь? – спросил его с улыбкою отец. – Случай или умение тебе служили?

– Батюшка! Мне невдомек, что я сделал необычного? Разве в руках у меня не английский лук? И я не рисуюсь перед этим невеждой, но отвечаю нашему почтенному хозяину и его семейству. Рудольф говорит, будто я затмил им очи, или в цель попал случайно. Но вот расколотый шест, порванная веревка и убитая птица. А случай… Если этой справедливой девушке угодно будет прочитать мою записку, то она найдет в ней доказательство того, что прежде, чем натянуть лук, я указал себе три цели, в которые желал попасть.

– Прочти это послание вслух, милая племянница, и разреши тем спор.

– Нет! Прошу прощения, почтенный хозяин, – покраснел Артур. – Эти рифмы… для молодой леди.

– Позвольте мне заметить, сударь, – сказал, ухмыляясь, Бидерман, – что сочинением для глаз моей племянницы моим ушам пренебрегать не должно.

С этими словами, он взял листок из рук Анны, лицо которой при этом сравнялось с цветом лица Артура.

Почерк, которым были написаны слова, так был красив, что Бидерман с изумлением воскликнул:

Перейти на страницу:

Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Анна Гейерштейн. Или Дева Тумана отзывы

Отзывы читателей о книге Анна Гейерштейн. Или Дева Тумана, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*