Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит
Это был тот самый надутый павлин, который накануне в ресторане навел страху на доктора Чаня: Малютка Пит, глава преступного мира Чайна-тауна. И он принес нам подарок: белую ковбойскую шляпу Густава.
– А-ха! Ковбой! – воскликнул он при виде моего брата. Суровая мина китайца сменилась радостной мальчишеской улыбкой, и он поспешил к Старому, держа перед собой стетсон. – Вот, вот! У каждого ковбоя должна быть большая шляпа!
Густав осторожно принял подарок, словно забирая бутылку нитроглицерина у ребенка.
– Да, да? – Улыбка Малютки Пита слегка померкла, а глаза заметались от макушки Густава к стетсону и обратно.
Старый понял, в чем дело, и надел шляпу.
– Вот! Чудно! – объявил Малютка Пит и три раза быстро хлопнул в ладоши. – Никогда еще не видел живого ковбоя. И-и-ха! Н-но!
Главарь тонга взглянул на Ловкого Плута, который послушно засмеялся. Но мне не показалось, что Малютка Пит намеревался унизить моего брата – хотя, конечно, это ему удалось. Судя по всему, криминальный авторитет действительно пришел в восторг оттого, что увидел самого настоящего ковбоя. Продолжая посмеиваться, он отвесил низкий поклон Диане, а меня удостоил едва заметным кивком.
Может, поэтому его и называют Малюткой Питом, подумалось мне, – за этот детский энтузиазм. На самом деле гангстер был довольно высоким для китайца, да и в его манерах не наблюдалось ничего мелкого.
– Пожалуйста, садитесь, – сказал он, опускаясь в глубокое, напоминающее трон кресло, предназначенное, скорее всего, исключительно для его тощей задницы.
Несмотря на головокружение, я принял сидячую позу, чтобы Диана могла уместиться рядом на диване. Плут остался стоять, но передвинулся за спину Малютки Пита.
И только Старый не шевельнулся.
– Где Чарли-Фриско? – спросил он.
– Чарли-Фриско? – Малютка Пит повернул голову, и Плут, наклонившись, что‑то шепнул ему на ухо.
– А, ваш проводник. – Главарь небрежно махнул рукой, и его телохранитель послушно отстранился. – Не волнуйтесь. Он не пострадал.
– И мы должны верить вам на слово? – подняла брови Диана.
Малютка Пит окинул ее одобрительным взглядом, будто рассматривал особенно удачное произведение искусства.
– Нет. Я дам вам причину, – ответил он. – Он мне должен.
– А мертвые не платят долгов, да? – подсказал Густав.
– Да и живые часто тоже! – засмеялся Малютка Пит. – Но да, вы правы: мертвый уже не заплатит. А я человек деловой. Хочу получать назад свои деньги. – Он повернул голову и задержал взгляд на пустых витринах вдоль стен. А потом снова посмотрел на моего брата, и в уголках его рта забрезжила хитрая улыбка. – И я тоже должен отдавать свои долги.
Старый кивнул:
– Понимаю, мистер Той.
– Мистер Фун! – рявкнул Плут.
Главарь тихо сказал ему несколько слов по-китайски – думаю, что‑то вроде: «Да ладно, что возьмешь с жалких невежественных варваров».
– Сначала фамилия, – пояснил Густаву Малютка Пит. – Семья всегда на первом месте.
– Значит, Той Фун? – проговорил я. Имя казалось знакомым, я уже его слышал, причем недавно, однако не мог припомнить где.
– Фун Цзин Той, – поправила меня Диана. Она взглянула на Старого и кивнула ему, как кивают вместо поздравления сопернику, обставившему вас в шашки. – Коллекционер, который одолжил доктору Чаню все сокровища китайского искусства для выставки.
– Не все… только лучшие, – поправил Малютка Пит, он же Фун Цзин Той. – Вазы, горшки, чашки, тарелки – все это династии Тан. Им тысяча лет. Доктор Гэ Ву Чань хотеть показать американцам красивые вещи, которые китайцы делали давно-давно. Думает: «Может, теперь они видят. Может, теперь они уважают». – Гангстер вздохнул. – Так глупо, что я послушал.
– Но вы бы все равно лишились коллекции, разве нет? – Старый кивнул на ряды пустых полок в витринах вдоль стен: – Вы ведь отправили в Чикаго лишь часть. А остальное пришлось продать, потому что вы прогорели во время Паники.
Малютка Пит кивнул.
– Совет для вас. Азартные игры, выпивка, – он покосился на Диану и замешкался, подыскивая подходящие слова, – развлечения для одиноких мужчин. Все это хорошие инвестиции. Но банк? – Он сокрушенно покачал головой. – Очень рискованно.
– Значит, вы должны были расплатиться со своими кредиторами, а док Чань – с вами, – определил Густав. – И Чань все равно остался вам должен.
– О да. Много должен. И, как вы сказали, мертвые не могут платить.
– Значит, именно ради этого вы приказали выследить нас и притащить сюда? – резко сказала Диана. – Собирались внушить нам, будто долг Чаня – достаточная причина, чтобы вы не стали убивать доктора?
Если острый язык нашей спутницы и ранил Малютку Пита, гангстер не показал виду.
– Хочу, чтобы вы это знали, да, – дружелюбно кивнул он. – Было важно показать доктору Гэ Ву Чаню, что я злюсь и что мои бу хао дуи могут делать ему… неудобно. Иначе доктор забывать, что должен мне. Но я бы не стал чинить ему вред. – Малютка Пит отмел тему вялым царственным жестом правой руки: – Это прошлое. Важно то, что сейчас. Весь день я слышу, как ковбой, леди и… – он запнулся в поисках описывающего меня слова, – …и большой человек ищут Хок Гап и Фэт Чоя. Ходят в опиумные курильни. Дерутся с Длиннокосым. Встречаются с Чунь Ти Чу. – Он снова замолк, но на сей раз просто выдерживая театральную паузу. – И ведут духовой оркестр к мадам Фонг!
Главарь банды разразился истерическим хохотом, хлопая в ладоши, как восторженный ребенок. Ловкий Плут тоже нарочито засмеялся, не переставая сверлить нас мрачным взглядом. У меня сложилось убеждение, что мы, по его мнению, ведем себя недостаточно подобострастно.
– Ох, какой день! – вздохнул Малютка Пит, утирая выступившие на глазах слезы. – Я не мог позволить, чтобы с вами что‑нибудь случилось, пока я сам вас не увижу.
«Ну и что теперь, когда вы нас увидели?» – уже собирался спросить я. Но меня опередил Старый:
– Наверняка вы очень хорошо знаете, где мы были и что делали.
– Это Чайна-таун, – улыбнулся Малютка Пит. – Я знаю больше о том, что вы знаете, чем знаете вы сами.
Пока я пытался понять смысл его слов, Густав сунул руку в карман и шагнул к трону Малютки Пита.
– Стоять! – пролаял Плут и прыгнул вперед, преградив брату дорогу.
– Не волнуйтесь, – бросил Старый. – Просто хочу проверить слова вашего босса.
Он вытянул вперед правую руку. На ладони лежало фарфоровое лицо, которое мы нашли в квартире Чаня.
Боец тут же схватил его.
– Что это?
Брат через его плечо взглянул на Малютку Пита:
– Надеялся, вы мне скажете.
Пит вытянул руку и щелкнул пальцами, топорщик тут же развернулся и