Kniga-Online.club
» » » » Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли

Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли

Читать бесплатно Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ее не посещали? — спросил он.

— Нет, — честно призналась я, — мы не были близки.

Кажется, рабочему понравился мой ответ. Он суетливо семенил вперед, все время потирая руки. “Ждет чаевых”, — поняла я и вздохнула. У меня же была каждая копейка на счету.

Чем дальше мы продвигались вглубь кладбища, тем чаще встречались статуи с девами в развевающихся одеждах, высокие обелиски и усыпальницы. На всем чувствовался налет времени. Камень темнел и покрывался мхом. Лица дев покрывали разводы от дождевой воды, напоминая слезы. И все это контрастировало с лучами солнца, сочной зеленой травой и чириканьем птиц. Попадались и неприхотливые цветы с кустарниками.

— Пришли, — рабочий кивнул в сторону старого здания.

Четыре башенки по углам, в центре массивная дверь. Под сводом крыши выгравирована фамилия рода «Мэй». Кое-где стены украшала наскальная живопись местных «неандертальцев». Работники кладбища явно пытались вывести оскорбительные надписи, но они проступали сквозь свежую краску.

Я открыла дверь и заглянула внутрь. Все как в записке Алана Мэй — кругом царила плыть и прах. Нерешительно подошла к табличке с именем отца Сансары. Она выглядела светлее чем все остальные.

— Давненько здесь никого не хоронили, — произнес рабочий, — да и похороны мистера Мэй можно считать символическими.

— Почему? — удивилась я.

— От него ничего не осталось, кроме горстки пепла, — ответил мужчина и тут же спохватился, — простите мисс Мэй.

— Все в порядке, — я снова осмотрелась, — а где табличка Катарины Мэй?

— Кого? — не понял рабочий.

— Супруги Алана Мэй. Она умерла много лет назад.

— Не припомню надгробия с таким именем, а я работаю тут без малого восемь лет. Есть ли шанс, что ее похоронили на другом кладбище?

Я растерянно пожала плечами. Учитывая характер Алана Мэя, она могла покоиться где угодно, начиная с каминной полки и заканчивая случайным кладбищем Ковенгарда.

— Пройдемте к сторожке. Подниму документы, перепроверю, — предложил рабочий, заметив, что я расстроилась.

Мы вернулись ко входу на кладбище. Он вынес из свой будки огромный журнал и устроился прямо на ступеньках. Несколько минут шелеста страниц и рабочий заключил:

— Простите мисс Мэй, но Катарины Мэй на этом кладбище нет.

— Как же так… Где мне ее искать? — растерянно спросила я.

— В администрации Гансбурга должны остаться записи. Пожалуй вам лучше обратиться туда, — он захлопнул тетрадь и хотел уйти, но я его остановила.

— Постойте, может быть есть записи о Катарине Лойд?

Рабочий замер и обернулся ко мне:

— Да, есть такая.

Я с облегчением выдохнула. Слава Богам, мне не придется носиться по всему Гансбургу и обивать пороги местных вертепов бюрократии.

Глава 29

— Я почему запомнил, у Катарины Лойд одно из самых красивых надгробий на всем кладбище, а тут знаете ли не простые смертные покоятся. Говорят один из лучших скульпторов делал, да я имя забыл…

Болтал рабочий, пока мы шли по тропинке, усыпанной мелким щебнем. Он остановился около статуи девы и смахнул паутину с ее распростертых для объятий рук. В накинутом на голову платке и ниспадающих одеждах, она напоминала прекрасного ангела, лишенного крыльев.

— Выглядит как новая, — удивилась я, ведь Катарины Мэй давно не было в живых.

— Уход за могилой оплачен на тридцать лет вперед, — объяснил рабочий, — каждые полгода чистим статую от грязи, мха. Не все люди посещают своих близких так же часто.

— Кто же это оплатил?

— Не знаю. Я ведь не бухгалтер, — развел руками рабочий, — простите мисс Мэй, мне еще работу доделать нужно. Вы не против, если я вас оставлю?

— Конечно, простите что задержала, — я достала из сумочки несколько монет и протянула ему в знак благодарности, — выход найду сама. Спасибо за помощь.

Рабочий кивнул и ушел. Я осталась с каменной девой наедине и сняла с со своей шеи кулон. Открыла. Портрет был слишком мелким и тусклым, но мне показалось, что лицо девы копия Катарины Мэй. Может быть Альбертина была права и Алан и вправду ее любил? Больше тратиться на надгробие и уход некому.

Я осмотрела постамент. Между именем и датами жизни как раз имелось углубление в форме сердечка. Я убедилась, что за мной никто не наблюдает, и приложила кулон. Он вошел в углубление как влитой. Послышался скрежет. Земля задрожала и я едва успела отскочить в сторону. Трава вместе с тонким слоем земли провалилась в яму. Повело холодным затхлым воздухом. Я и раньше не испытывала особой любви к подземельям, а после случая на болотах с леди Вурдак, мягко говоря опасалась, но ящик пандоры был уже открыт. Как только моя нога ступила на первую ступень, внизу загорелся свет. Я медленно спустилась и оказалась в узком коридоре, который заканчивался через несколько метров округлой аркой. Оглянулась назад. Выход по-прежнему оставался открытым.

Неуверенный шаг, затем второй. Стараясь не наткнуться на какую-нибудь ловушку в стиле Индианы Джонса, я брела вперед. Нехорошее предчувствие жалобно просило вернуться на поверхность и дать деру из Гансбурга, а возможно и из Ковенгарда!

Короткий коридор закончился комнатой с мраморной гробницей в центре. На плите сверху был выгравирован барельеф спящей женщины. Я подошла ближе. Вот где покоился прах Катарины Мэй, в девичестве Лойд. Над ее ладонями покоился свиток, прижатый высохшим букетиком цветов. Стараясь не потревожить мертвых, я положила рядом сумку с книгами и аккуратно достала свиток. Он оказался скреплен печатью, но я и так прекрасно понимала что внутри — формула алхимического огня, что Алан Мэй спрятал от всего мира.

Что им двигало? Думаю он боялся последствий. Покажи Алан Мэй всему миру свое изобретение и стало бы вопросом времени, когда алхимический огонь используют по назначению и появятся первые жертвы.

Пятнадцать лет прошло с момента заключения перемирия с Дюрсинделом, а вражда двух королевств не угасла. Я, иномирянка, успела почувствовать ее за несколько месяцев. Со стороны казалось правильным уничтожить столь опасное открытие и кануть в небытие.

Из коридора послышались шаги. Я быстро спрятала свиток в потайной карман юбки, и схватила сумку с книгами.

— Добрый день, мисс Мэй, — в проходе

Перейти на страницу:

Аннабель Ли читать все книги автора по порядку

Аннабель Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Второй шанс возврату не подлежит отзывы

Отзывы читателей о книге Второй шанс возврату не подлежит, автор: Аннабель Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*