Второй шанс возврату не подлежит - Аннабель Ли
Еще до рассвета, стараясь не шуметь, я покинула академию магии. Чемодан послушно следовал за мной, минуя все преграды. Еще несколько дней назад, я бы радовалась этому как ребенок, но сейчас не испытала ровным счетом ничего. Только где-то в глубине души саднило от разбитого сердца, а так… Полный штиль.
Выйдя за ворота, я с сожалением отметила, что нет ни одной кареты. Оно и понятно, они будут часам к семи в лучшем случае. Я ушла из корпуса пораньше, чтобы не наткнуться на студентов или тех, кто любил начать свое утро с дополнительных занятий у мистера Мэйсона.
Палантин и перчатки не спасали от холодного ветра. Воздух был влажным после дождя и низкая температура чувствовалась острее. Кутаясь в ткань, я присела на ребро чемодана и приготовилась ждать.
К моменту, когда приехала первая карета, я успела продрогнуть до костей. Извозчик крайне удивился, заметив первого клиента, но от заказа отказываться не стал.
— В Ландр пожалуйста, к стоянке почтовых карет, — попросила я и запрыгнула внутрь.
Чемодан послушно проследовал за мной. В самом городе я быстро нашла повозку, идущую в Гансбург. Уйти с помощью портала незаметно было нельзя и я решила воспользоваться обычным транспортом.
Почтовая карета больше напоминала огромную телегу с крышей, рассчитанную человек на десять, не меньше, я заняла самое неудобное место прямо над задней осью. Сидения оказались до ужаса жесткими и неудобными.
Принюхалась. Знакомый из далекого детства запах ударил в нос. Я повернула голову и заметила в проходе козу. Повозка тронулась и та жалобно проблеяла. Откуда-то спереди послышался детский плач. Я прикрыла глаза. Да, портал определенно был самым удобным способом передвижения, несмотря на все побочные эффекты.
К моменту прибытия в Гансбург, запахами деревни пропиталось абсолютно все! Я вышла на свежий воздух, чтобы перевести дух. Из-за тряски раскалывалась голова. Все тело ломило и не удивлюсь, если покрылось синяками.
Там же рядом со стоянкой почтовых карет, я сняла комнату в дешевом отеле. Зашла в каморку, оценила антураж и вздохнула.
— Могло быть и хуже, — произнесла вслух, припомнив ночлег в Верхних топях.
Здесь хотя бы постельное белье было чистым. После суток в трясущейся карете хотелось развалиться на удобной кровати и поспать, но время поджимало. В пути у меня была возможность поразмыслить над дальнейшими действиями и я решила, что сначала разберусь с «завещанием» Алана Мэя, переночую в отеле, а затем отправлюсь дальше в Портсмут.
Сердце снова защемила тоска. Тайлер. Я больше никогда его не увижу. Конечно, головой я понимала, что порвать с ним было правильным решением, но чувства все еще причиняли боль. Не знаю, что на самом деле испытывал Тайлер, но я успела в него влюбиться и теперь пожинала плоды необдуманных поступков.
В ванной комнате я привела себя в порядок, переоделась в любимую красную юбку с белой блузкой. Кое-как прикрепила к пучку на голове шляпку и отправилась искать кладбище. Все самое дорогое, деньги и книги, взяла с собой. Не хватало, чтобы меня обокрали в первый же день самостоятельного путешествия по столице.
На улице я поймала карету.
— Куда вас госпожа? — спросил кучер.
— На кладбище, — бодро ответила я и тот побледнел, — еду навестить близких.
— А, — он оттянул тугой воротник рубашки, — на какое именно?
— Их много в Гансбурге? — удивилась я.
— Только на моей памяти четыре. Еще есть небольшие, частные усыпальницы.
Об этом я не подумала и сразу предположила, что Алан Мэй, как известный ученый, покоился на главном кладбище Гансбурга, а там скорее всего и его супруга Катарина.
— Отвезите, пожалуйста, на то, где нашли свое последнее пристанище самые известные деятели Ковенгарда.
Кучер недоверчиво окинул меня взглядом, явно думая о том, чтобы отказаться от поездки.
— Так вы едете на экскурсию? — спросил он.
— Да, на экскурсию, — кивнула я и широко улыбнулась.
— Садитесь.
Я с облегчением выдохнула. Главное кладбище Гансбурга находилось на окраине города. Кучер довез меня прямо до ворот.
— Подождете пока я не улажу кое-какие дела? — попросила я: — Заплачу сверху.
— Увольте. От этих мест у меня мурашки по коже. Всего доброго, госпожа, — бросил кучер и умчался.
Я проводила удаляющуюся карету взглядом и повернулась к черным кованым воротам. За ними открывался безмятежный вид зеленого поля, усыпанного мраморными плитами и статуями. Сжав в руках узелок, из которого торчали книги, я прошла через арку, обвитую плющом. Сторожка со смотрителем находилась тут же на входе.
Обычная деревянная будка с небольшим окном, где хранятся инструменты и прочая утварь для сада, выглядела запущенной и пустой. Я постучала. Никто не ответил.
— Я могу вам помочь?
От неожиданности я подпрыгнула. Сзади стоял грязный рабочий с лопатой. Мужчина лет сорока достал из кармана грязный платок и вытер пот со лба.
— Я ищу место, где покоится Алан Мэй.
— Зачем это? — тут же насторожился рабочий.
Подозреваю, и сюда наведывались вандалы ненавидящие ученого-интригана. Мне не хотелось выдавать свое имя, но другого выхода в сложившейся ситуации не было.
— Хочу посетить могилу отца. Я — Сансара Мэй.
Такого поворота рабочий явно не ожидал. Я же с гордостью задрала подбородок.
— Простите мисс Мэй. К сожалению в последнее время у нас часто хулиганят всякие бездари…
— Не нужно объяснять, я прекрасно знаю кем был мой отец. Скажите, где я могу найти его?
— Я вас провожу, один момент, — он скрылся в будке, видимо чтобы убрать лопату.
Его не было минут десять и я уже начала подозревать, что с рабочим что-то случилось, но наконец-то появился и знаком попросил следовать за собой.
— Вашей семье принадлежит усыпальница в старой части кладбища. Вы ни разу