Kniga-Online.club
» » » » Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко

Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко

Читать бесплатно Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко. Жанр: Прочие приключения / Социально-психологическая год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
притом, самым решительным образом! – сказал Холин, поднимаясь с кресла. – Потом он взглянул на свой мешковатый халат, на мягкие шлёпанцы на ногах, вздохнул и добавил: – А может, ты позволишь мне переодеться?

Ничего на это не отвечая, Моргана в какой-то задумчивости прошлась по кабинету. Стараясь не выпускать её из поля зрения, Холин повернулся к жене.

– Ты и в самом деле хочешь меня оставить? – спросил он неожиданно мягко и даже участливо. – Я плохо с тобой обращался, да?

– Дело вовсе не в этом… – прошептала женщина и замолчала, не договорив.

Не сразу даже до Холина дошла вся необычность этих, казалось, самых обыкновенных слов своей рабочей жены.

– Ты что… – Холин забыл обо всём, даже о «дикой кошке», находящейся совсем рядом в комнате. Теперь он видел перед собой лишь жену, и никого кроме неё не существовало теперь для него в целом мире. – Ты… ты всё понимаешь? Я имею в виду: у тебя что, уже нет гипноблокировки?

– Уже нет! – сказала жена.

Она смотрела на своего мужа или, скорее, на бывшего своего мужа… смотрела без страха, без ненависти… разве что с непонятной какой-то тревогой…

– Моргана сняла мне блокировку. И не сейчас, как ты, возможно, полагаешь. Она сняла мне её ещё тогда, во время своего нападения на отделение. Я могла уйти с ней, но решила остаться…

– Подожди, так ты… – растерянный и даже немного ошеломленный только что услышанным, Холин приблизился к жене вплотную, – ты всё это время просто прикидывалась? Зачем? С какой целью?

– Вовсе не для того, чтобы шпионить за тобой, – спокойно ответила женщина. – Совсем даже не для этого…

– Это правда! – подала голос Моргана и Холин, только сейчас вспомнивший о её присутствии, вздрогнул и обернулся. Впрочем, «дикая кошка», кажется, и не думала прибегать к таким нечестным приёмам, как внезапное нападение со спины. Она просто стояла на прежнем месте и просто смотрела на них. И тогда Холин, немного успокоившись, вновь повернулся к жене.

– Для чего же тогда? А, понимаю! Ты осталась со мной из-за артефактов! Только из-за этих чёртовых артефактов, разве не так?

Бывшая рабочая жена Холина ничего на это не ответила.

– Так этой ночью… начал, было, Холин и вновь замолчал. – А я… я решил, было, что всё это мне почудилось… – прошептал он некоторое время спустя.

Вместо ответа женщина лишь улыбнулась, и улыбка её была такой привлекательной, такой неотразимой, что Холина даже в пот бросило. Он понял вдруг, что по уши влюблён в эту женщину, давно влюблён! Что влюбился в неё ещё тогда, когда она была обычной рабочей женой… и когда она артистически прикидывалась рабочей женой… но ещё сильнее он полюбил её после неповторимой сегодняшней ночи…

Именно сегодня ночью он понял наконец, что значит для него эта женщина…

– Сегодняшней ночью тебе, наверное, было особенно неприятно прикидываться рабочей женой? – проговорил он безо всякой злости, но с горечью. – Что ж, прости!

– Ничего ты не понимаешь! – прошептала в ответ жена и неожиданно добавила: – Это ты меня прости!

– Всё, хватит!

Как-то неожиданно быстро Моргана очутилась около стол.

– У нас мало времени!

Она взглянула на Холина, и в холодном безжалостном взгляде «дикой кошки» Холин внезапно прочитал ближайшее своё будущее… вернее, один из возможных его вариантов.

– Это всего лишь мужчина, низшее существо… и не надо просить у него прощение!

– Ну, конечно же, как я мог об этом забыть! – Холин вздохнул. – Скажи, Моргана, своего бывшего мужа ты захватила с собой во время нападения на отделение с какой целью? Куда проще было бы просто прикончить его на месте. Как всех остальных низших существ в том отделении. Но ведь он был нужен тебе для обряда очищения! Надеюсь, ты не заставила его мучиться слишком долго? Хотя бы из уважение к его чувствам… ведь он так любил тебя, бедный наивный мечтатель…

Какое-то время Моргана молча смотрела на Холина всё тем же холодным безжалостным взглядом.

– Если бы ты знал, как мне хочется убить тебя сейчас! – проговорила, а точнее, процедила она сквозь зубы. – Вот тебя я бы действительно убивала долго и мучительно!

– Я в этом даже не сомневаюсь! – подчёркнуто спокойно сказал Холин. – Но всё же ты не прикончишь меня сегодня, как бы велико не было твоё желание. Вопрос: почему?

– Не потому, что твоя бывшая жена просила меня об этом!

– А она просила? – Холин чуть повернул голову в сторону жены. – Ты и в самом деле упрашивала её оставить меня в живых?

Женщина ничего не ответила, но Холин вдруг увидел, как дрожат её губы.

Губы, которые с таким наслаждением он целовал сегодняшней ночью…

– Я окажу тебе милость потому только, – продолжала между тем Моргана, – что принцесса категорически запретила убивать тебя! Перед тем, как отправить меня сюда, она несколько раз повторила этот запрет. Почему – не знаю! Возможно, ты сам знаешь причину?

– Не более, чем ты, – несколько озадачено проговорил Холин. – Но, тем не менее, приятно такое слышать. Принцесса «диких кошек» и так заботится обо мне, простом смертном… знаешь, это весьма приятное известие!

– Ещё бы не приятное! – насмешливо фыркнула Моргана. – А то, что принцесса Ирума всё же осталась в живых, хоть ты так жаждал скорейшей её смерти… это тебе тоже приятно слышать?

– Ирума? – повторил Холин, и голос его задрожал от плохо скрытого волнения. – Принцессу зовут Ирума?

– Ирума! – Моргана с удивлением взглянула на Холина. – Ты так стремился уничтожить её, но не получилось! Она жива, хоть тебе это, наверное, весьма и весьма неприятно?

– Ты не поверишь, – медленно и задумчиво проговорил Холин, – но мне очень приятно, что принцесса Ирума осталась в живых…

– Ну, ещё бы! – Моргана криво улыбнулась. – Ведь если бы не этот её запрет, ты бы уже давно был покойником! А теперь отойди от стола!

– Даже не подумаю! – сказал Холин, заслоняя собой стол с артефактами. – Как говорится: приди и возьми!

– Вот даже как?! – медленно проговорила Моргана, окидывая Холина презрительно-пренебрежительным взглядом. – А знаешь, так даже интереснее!

– Не трогай его! – закричала вдруг бывшая жена Холина, тоже подбегая к столу. – Пожалуйста! А ты… – теперь она обращалась уже к бывшему мужу, – отойди и не мешай ей! Отойди, я тебя очень прошу!

– Зачем?! – Холин пожал плечами. – Убить меня она всё равно не сможет, так что…

– Она может тебя изувечить! И сильно! На это запрета не было! Только на убийство…

– Это правда! – сказала Моргана, не трогаясь с места. – На это запрета не было.

– Отойди! – повторила жена, но в голосе её прозвучала теперь полная безнадёжность. – Очень тебя прошу!

– Отойди сама! – крикнула

Перейти на страницу:

Геннадий Петрович Авласенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Петрович Авласенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикие кошки Барсума отзывы

Отзывы читателей о книге Дикие кошки Барсума, автор: Геннадий Петрович Авласенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*