Kniga-Online.club
» » » » Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит

Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит

Читать бесплатно Прощальный поклон ковбоя - Стив Хокенсмит. Жанр: Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
изобразил церемонный поклон.

– Отто и Густав Амлингмайеры, к вашим услугам.

– Амлингмайеры? – захихикал Кип. – Господи, «Дис-сим-у-ло» и то лучше!

– Так, – спросил Старый мисс Кавео, – если «Диссимуло» значит «держать в секрете», то как насчет клички Локхарта Кустос? Она тоже что-нибудь означает?

– Упиться до потери сознания? – предположил я.

Леди покачала головой и пояснила:

– Защитник.

– Для меня все это означает только одно: пустую трату времени, – проворчал Уилтраут. – Посадка заканчивается. Поезд отправляется.

– Подождите, – возразил я. – Чань с Локхартом еще не вернулись. Нельзя же просто взять и бросить их здесь.

Уилтраут зашагал к пульманам.

– Приходилось бросать и людей получше в гораздо худших местах.

– Вы не набрали воды, – напомнил начальник станции. – Наверное, есть еще несколько минут.

Уилтраут развернулся и уставился на начальника, как будто тот отвесил комплимент его изящной заднице.

– Конечно, решение за вами, капитан, – смиренно добавил начальник станции.

– И не забывайте об этом. – Уилтраут выдернул из кармана часы на цепочке и посмотрел на них так, что, наверное, внутри расплавились все шестеренки. Затем он перевел взгляд на меня. – У вас десять минут.

– Спасибо… капитан. – Я повернулся к начальнику станции: – Не подскажете, где тут ближайшие конюшни и салуны…

Список оказался коротким: в ближайшей округе имелись только две конюшни и два питейных заведения.

– Послушай, брат, – сказал Густав, когда я собрался туда, – я пока не могу пойти. Мне нужно здесь еще кое-что сделать.

«Кое-что», конечно, означало «поразнюхать», и меня несколько задело, что Старому важнее искать улики, чем спасать человека, которому нужна помощь.

– Хорошо, – согласился я. – Придется искать Чаня и Локхарта одному.

– Нет, не придется. – Мисс Кавео подошла ко мне и взяла под руку, словно я собирался сопровождать ее на бал дебютанток. Однако в ее стальной хватке не было ничего ни девичьего, ни скромного. Она посмотрела на меня снизу вверх и улыбнулась, хотя в глазах тоже блеснула сталь. – Я иду с вами, – сказала леди.

Глава девятнадцатая. Котел Торнтона № 2, или Я нахожу в Карлине нового кули, после чего обстановка накаляется

Около минуты я потратил на тщетные попытки переубедить мисс Кавео. Я знаю, что прошло именно около минуты, благодаря Уилтрауту, который поспешил сообщить мне об этом.

– Осталось девять минут, – буркнул он, хмуро глядя на карманные часы.

– Иди, – сказал Старый.

До этого он не вмешивался в наш с леди спор, который трудно было даже назвать спором, поскольку спорил один я. Она только тянула меня за руку и повторяла, что мы зря теряем время.

Брат перевел взгляд на нее.

– Поосторожнее.

Невозможно было понять – то ли он предостерегает ее, то ли предостерегает меня на ее счет, а времени разбираться уже не оставалось. К тому же мисс Кавео тащила меня за руку, как упряжка лошадей, и мне оставалось лишь отпустить тормоза и покатиться за ней.

– Ну… с чего начнем? – спросил я, когда мы обогнули станцию и выбежали на пыльные улицы Карлина. – С конюшен или салунов?

Леди молча взглянула на меня, подняв бровь.

– Ну конечно, с салунов, – согласился я.

Мисс Кавео наконец отпустила мою руку, но продолжала идти рядом; будь она на фут выше ростом, мы шли бы плечом к плечу, но ее плечо доставало мне только до локтя. И она продолжала смотреть на меня снизу вверх.

– Может, лучше смотреть, куда вы ступаете? – предположил я.

– Мне просто интересно, когда вы наконец спросите.

Я повернул голову и встретился с ней взглядом – теперь мы оба шли быстрым шагом, не глядя вперед.

– О чем спрошу?

По ее милому личику пробежала тень веселья, но так и не превратилась в улыбку.

– Почему я настояла на том, чтобы пойти с вами. Когда вы пытались меня отговорить, то лишь твердили, что это неприлично. Но ни словом не обмолвились о причине.

Я пожал плечами – и отвел глаза первым. Мы шли по самой середине улицы, и я повернул налево к единственному зданию, где еще светились окна.

– Не думал, что у вас и правда есть веская причина.

– Вот именно. Потому что ни о чем не спрашивали.

– Ну хорошо. Почему вам так хочется помочь доктору Чаню?

– А вам почему?

Я покачал головой, хмыкнул и едва не брякнул что-нибудь о непостижимой женской природе. Однако воздержался, поскольку вполне постижимо, как отреагировала бы на подобное замечание суфражистка.

– Потому что он вроде нормальный парень, – сказал я.

– И только? И это никак не связано с вашей работой?

– Мисс, вот что я вам скажу: для меня помощь хорошему человеку гораздо важнее работы.

– Вам не нравится быть железнодорожным сыщиком?

– «Сыщиком» еще ладно, а вот «железнодорожным» – не очень.

Я опустил взгляд и увидел, что Диана все еще пристально смотрит на меня.

– Знаете, а вы задаете очень много вопросов. Чем это я вас так заинтриговал? Мужественной внешностью или остроумными шутками? Или дело в моем грубом животном магнетизме?

Теперь уже отвела глаза она. В ночном сумраке трудно было сказать наверняка, но, кажется, мне наконец удалось вогнать ее в краску.

– Дело в вашей работе, – сказала она.

– Вот как? Думаете последовать совету Барсона и податься в сыщики?

Это, конечно, было сказано в шутку и даже вызвало у леди смех, который оказался несколько грубее, чем ожидаешь от такого нежного создания. Но этот смех тут же был перекрыт выкриком, донесшимся из здания перед нами:

– Я сказал, тащи еще выпить, китаеза!

Чтобы разгадать смысл, дедукция не потребовалась: мы нашли Чаня – и как раз вовремя.

Крик раздавался из облезлого салуна, соперничающего элегантностью и гостеприимностью с хибарой издольщика. На облупившейся вывеске над барными дверями значилось: «Котел Торнтона № 2». Если предположить, что № 2 классом ниже, чем № 1, то № 3 был бы выгребной ямой с баклажкой посередине.

– Терпеть не могу повторяться, но это неподобающее место для леди, – заявил я. – Подождите на улице.

Мисс Кавео даже не замедлила шаг.

– Вы действительно повторяетесь, мистер Амлингмайер. А ваше замечание не понравилось мне и в первый раз.

– Ну тогда попробую по-другому. – Снова взяв мисс Кавео под руку, я удержал ее перед дверью в салун. – Я прошу вас остаться здесь вовсе не потому, что вы леди, и даже не потому, что вы так прекрасны и мне не хочется, чтобы вы попали в беду. А потому, что именно я ношу эту дурацкую бляху, и мой долг – не допустить, чтобы с доктором или с вами что-то случилось. Вам интересна моя работа? Прекрасно. Не мешайте мне ее делать. Пожалуйста.

Пока я говорил, недовольная гримаска леди исчезла, и к концу моей речи Диана вернулась к своей обычной насмешливой манере.

– О, какая вдохновляющая речь, Отто. Южно-Тихоокеанская железная дорога может вами гордиться.

– А я вот не вижу повода гордиться ими. – Я развернулся к «Котлу Торнтона», но продолжал смотреть на свою спутницу. – Так подождете?

Она кивнула и добавила:

– Но поторопитесь. Мистер Уилтраут уже наверняка досчитал до пяти минут.

Я не стал упоминать, что и так торопился всю дорогу и что минут осталось, скорее всего, только четыре. Когда мужчина одерживает верх в споре с женщиной, затевать новый – последнее дело.

– Что за хрень здесь происходит?! – заорал я, врываясь через барные двери в салун. Крикнул я главным образом ради пущего эффекта, но вопрос тем не менее был хороший.

Берл Локхарт распластался навзничь на ближайшем карточном столе. На животе у него валялись монеты и купюры, грудь вздымалась и опадала, а оглушительный храп отдавался эхом под потолком. Вокруг сидели трое мужчин –

Перейти на страницу:

Стив Хокенсмит читать все книги автора по порядку

Стив Хокенсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Прощальный поклон ковбоя отзывы

Отзывы читателей о книге Прощальный поклон ковбоя, автор: Стив Хокенсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*