Крушение шхуны "Графтон" - Ф. Е. Райналь


Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Крушение шхуны "Графтон" - Ф. Е. Райналь краткое содержание
1864 год. Экипаж небольшой шхуны «Графтон», состоящий из 5 человек разных наций (француз, американец, норвежец, англичанин и португалец), отправившийся из Сиднея на поиски предполагаемых месторождений оловянной руды на острове Кампбелл, терпит крушение на рифах архипелага Окленд к югу от Новой Зеландии. Людям приходится выживать в условиях субантарктического климата. Спустя месяцы, с напряжением всех сил робинзонам удастся надстроить и приспособить к океанскому плаванию имеющуюся в распоряжении спасательную шлюпку, но выдержать на большой волне она сможет только троих…
Крушение шхуны "Графтон" читать онлайн бесплатно
Ф. Е. Райналь
КРУШЕНИЕ ШХУНЫ ГРАФТОН
20 МЕСЯЦЕВ ОДИНОЧНОГО ПРЕБЫВАНИЯ НА РИФАХ АУКЛАНДСКИХ ОСТРОВОВ
Ф. Е. Райналь
МОЕЙ МАТЕРИ
Милая и нежная матушка!
Скоро год, как ты не считаешь меня на этом свете, ты жила все это время в слезах, в горести, будучи лишена детей — ибо я твой первенец, которого не отняла у тебя смерть; ты влачила последние дни, как тяжкое бремя.
Утешься, мать, отри свои слезы, сними траурную одежду. Бог услышал твои молитвы и сжалился над нами. Вопреки всякими надеждами, сын твой возвратился.
Ты знаешь всю силу моей сыновней любви; но, как бы она велика ни была, ее невозможно сравнить с твоею материнскою любовью, с этою глубокою нежностью, с этою нужною преданностью, с этим безграничным самоотвержением, что все вместе кажется мне чем-то божественным.
И я рисковал покинуть тебя более нежели на двадцать лет! Я мог положить между нами пропасть, почти четверть столетия и тысячи миль! И зачем? Чтоб искать счастья и приключений!
Знай, однако ж, во всяком случае, когда вдали, в огромной дали от тебя, отчаяние готово было овладеть моею душою, ты всегда была моим ангелом-хранителем; мне казалось, я видел твой взгляд, вместе твердый и нежный, устремленный на меня; я слышал твой голос, который говорил мне: „Будь отважен, сын мой, не унывай, будь человеком!“ И мое уныние проходило, и я чувствовал, как возрождалась отвага.
Книга эта заключает в себе простой и правдивый рассказ последнего пройденного мною испытания, испытания ужасного, в котором, казалось, я должен был пасть, но из которого чудом божественного милосердия я вышел победителем. Кому же я посвящу ее, как не тебе?
Рейналь.
ВВЕДЕНИЕ
Если приключения, сходные с приключениями Александра Селькирка, прославленного Даниелем Фоэ, под именем Робинзона Крузоэ, кораблекрушение на берегах пустынного острова, пребывание около двадцати месяцев с несколькими товарищами на этой необитаемой скале, необходимость, в которую мы были поставлены сами удовлетворять всем своим нуждам, создавать себе все ресурсы, защищаться от суровости климата, построив себе дом и сшив одежду, от голода занимаясь охотою и рыболовством, установить между собою иерархию, полицию для поддержания порядка и мира, т. е. начать вновь цивилизацию при самых трудных условиях, наконец счастливое освобождение, обязанное не случаю, но твердой воле и настойчивым усилиям; если подобные факты кажутся читателю способными возбудить любопытство и интерес, мне нет надобности долго оправдываться в том, что я взялся за перо с целью описать все это.
Мне кажется, что невозможно читать мой рассказ, не чувствуя живее счастья жить на своей родине, среди соотечественников, близ родных и друзей, не наслаждаясь сильнее и с большею признательностью неоцененными благодеяниями, которые расточают нам общество и цивилизация. Если так, — я буду иметь удовольствие думать, что книга моя принесет какую-нибудь пользу.
Прежде необходимо однако ж рассказать читателю — вследствие каких обстоятельств я оставили родину и семейство и какие приключения, уже не совсем обыкновенные, предшествовали великому испытанно, оставившему в моей жизни неизгладимые следы и о котором я не могу подумать без глубокого волнения, без трепета всего моего существа.
Я в этом случае буду краток по возможности, позволяя впрочем себе останавливаться на некоторых особенностях, занимающих очень важное место в моих воспоминаниях, и которые может быть не будут лишены интереса.
Я родился в Люассаке в департаменте Тарны и Гаронны. Едва я достиг четырнадцатого года, как нечаянный оборот счастья изменил положение моих родителей: за довольством, которыми они пользовались, вдруг наступила бедность. Несчастье это было тем тяжелее для них, что в один миг разрушило все предположения их о будущности детей.
С живейшим прискорбием я принужден был оставить монтобанскую коллегию, ибо я уже начинал понимать необходимость образования для того, кто желает пробить себе дорогу в свете. Брата и сестру тоже взяли из пансионов, но они были очень малы, чтоб беспокоиться о печальных последствиях поразившего нас бедствия.
Отец мой, в молодости изучавший правоведение и готовившийся вступить в адвокатуру, мог, благодаря небольшому состоянию, обойтись без этого занятия, живя с скромною простотою в своем уединении. Но для него настало время отказаться от спокойствия и заняться производительною работою: он решился переехать в Бордо, где ему было легче, нежели в маленьком городке, прилагать свою полезную деятельность. Мать моя, женщина необыкновенно твердого характера, подавала нам всем пример смирения и отваги.
Жизнь, исполненная борьбы и лишений, которую вели мои родители, вдохнула в меня пламенное желание помогать им. Моею постоянною заботою было облегчить их бремя в настоящем и устроить их состояние в будущем. Для достижения этого я видел одно только средство: сделаться моряком и искать в чужих странах, а если нужно и на конце света источников, которых не могла мн предоставить Франция. Я слышал о людях, которые, уехав подобным образом, возвращались богатыми или по крайней мере с большими средствами. Почему же мне не суждено подобное счастье? Может быть, эта мысль улыбалась мне тем более от того, что в течение нескольких лет, при чтении известных книг, во мне возникла пламенная страсть к путешествиям и приключениям.
Родители не противились моему намерению, которое я не переставал им выставлять в самом выгодном свете, и решено было, что я отправлюсь в качестве юнги на трехмачтовом корабле в четыреста тонн "Виржини и Габриель", отправлявшемся в Индию под начальством капитана Локоя, одного из друзей моего отца. Превосходный этот человек обещал заботиться обо мне, наставлять меня на избранном мною поприще, и никогда обещание не было сдержано с боле усердною верностью. Капитан Локой сделался лучшими моими другом, и воспоминание о нем никогда не изгладится из моего сердца.
Я сел на корабль вечером 23 декабря 1844 года. Какое число! какая минута! Прощаться с нежно-любимыми родителями, вырваться из их объятий, броситься в них опять, чтоб вырваться снова и убежать, потом через несколько минут остаться одному в темноте на палубе корабля, снимающегося с якоря, чувствовать как он тронулся, удаляется от земли и уносит вас в неведомую даль… Нет, подобные чувства не описывают.
Рассвет укрепил мое сердце. Корабль шел по восьми