Розалинда Лейкер - Венецианская маска
— Это так.
Елена тепло поздравила ее.
— Как горд, должно быть, Леонардо.
Мариетта после своих пожеланий повернулась к Елене.
— Как ты узнала насчет Адрианны? Ее фигура не выдает ее в этих пышных юбках.
— Есть что-то в лице, — объяснила Елена. — Так как мы никогда не видели подобного в Пиете, неудивительно, что ты еще не научилась замечать это. Это незначительное изменение. Я теперь вижу это во многих женщинах и каждое утро ищу его в своем собственном зеркале. — Она погладила кончиками своих пальцев по щеке. — Оно так часто появляется до того, как есть еще какая-либо определенная уверенность. — Затем ее голос изменился, когда она протянула к ним свои руки. — Обещайте сказать мне сразу, если кто-то из вас когда-нибудь увидит это на моем лице! Я хочу знать об этом сразу, вдруг я сама не замечу.
— Мы обязательно скажем, — пообещала Адрианна сочувственно, беря Елену за руку и похлопывая по ней, как будто успокаивала одного из своих собственных детей.
— Пусть это случится скоро, — мягко добавила Мариетта.
Они с Адрианной знали, что Елена по-прежнему боится старую синьору. Когда они с Адрианной остались одни, Мариетта сообщила ей по секрету, что, зная безжалостность Селано, она могла допустить, что они не стали бы колебаться, чтобы избавиться от бесплодной жены. К счастью, Елена рассказала им, что Филиппо, несмотря на все свои жестокие манеры, не устал от нее, хотя было хорошо известно, что он проводит время с известной куртизанкой. Тем не менее Мариетта и Адрианна хотели видеть Елену так часто, как только возможно, для того чтобы справляться о ее благополучии.
Мариетта увлеклась светским водоворотом Венеции. Попытка найти какой-нибудь способ прекратить вендетту между Торриси и Селано, а также намерение помочь Доменико в его секретной работе, дали цель ее замужеству и смягчили любые сомнения по поводу того, как она справляется с этой новой жизнью. Доменико в отличие от Леонардо с Адрианной не обижался на внимание, которое его жена получала как бывшая примадонна Пиеты. Скорее ему нравилось входить в комнату и видеть, как все головы поворачиваются к ней. Она носила свою элегантную новую одежду с изяществом, а ее цветы, которые обычно не носили те, у кого были тициановские волосы, придавали ей красоту драгоценного камня. Даже когда она была в маске, ее узнавали по грациозной осанке и волосам, которые она собирала в высокую прическу согласно моде, но никогда не припудривала.
После карнавала той первой зимы их совместной жизни многие стали подражать ей. Это было время богатых маскарадных балов и экстравагантных ужинов. Иногда играл целый оркестр, нанятый для того, чтобы обеспечить музыкальное сопровождение на судах. Были торжественные представления в оперных и других театрах, искусно организованные балы-маскарады во дворцах, в которых все гости принимали участие, и всегда устраивались огромные банкеты, посещаемые дожем в позолоченном зале Большого Совета.
У Мариетты было много разнообразных карнавальных костюмов. Многие ее маски были усыпаны драгоценными камнями, но она все еще хранила маску моретты, которую сделала ее мать, в своей бархатной коробке среди всего остального.
Ни одного вечера не проходило без какого-либо развлечения, и все дни были заняты. Мариетта все еще наносила регулярные визиты в Пиету, чтобы увидеть Бьянку, и посещала многие представления Пиеты. Когда бы они с Еленой случайно ни встречались друг с другом в каком-либо общественном месте, они разговаривали столько, сколько могли, на своем языке знаков. Если иногда другие люди и интересовались, почему одна или другая неожиданно улыбнулась или удивилась, никто не подозревал их секрета.
Однажды вечером они случайно встретились на приеме в Пиете после концерта в церкви. Доменико и Филиппо засиделись допоздна на различных заседаниях сената, и две молодые женщины радовались, что могут провести свободный вечер вместе, да к тому же увидеть других своих старых подруг. Как всегда, на этих мероприятиях были иностранные гости, некоторых приводили венецианские хозяева, у кого они останавливались. Елена, вовлеченная в разговор с преподавателем, заметила, что на нее смотрит молодой человек. Это было достаточно обычное происшествие, но вопреки себе она не могла отреагировать маленьким быстрым взглядом в его направлении, потому что его взгляд, казалось, проникал в нее.
Это был один из тех моментов, когда мужчина и женщина испытывают ощущение дежавю, и прошлое исчезает на несколько чудесных мгновений, каждый рассматривает в другом новый мир. Он был светловолосый, среднего роста, не особенно красивый, но с обаятельным энергичным лицом, тонким точеным носом и широким ртом. Его глаза янтарного цвета, добрые, восхищающиеся и улыбающиеся одновременно, заставили ее полностью забыть, что она говорила преподавателю.
— Итак, Елена? Ты упомянула Бьянку? — подсказал ей маэстро.
— Да. — Она была взволнована. — Я собиралась спросить, какие у нее успехи.
Но она не слышала ни слова из его ответа. Каждый нерв в ее теле ощущал незнакомца по другую сторону комнаты. Казалось, она могла слышать мягкий шепот его кружевных манжет, бархатный вздох его жакета, его дыхание. Она скорее почувствовала, чем увидела, что он подходит к ней, и в течение нескольких сумасшедших секунд ей казалось, что ее ноги подкосятся. Затем он оказался рядом, представившись маэстро, который, в свою очередь, представил его ей и оставил их вместе. Его звали Николо Контарини. Если бы это имя было переложено на музыку Вивальди, оно не могло бы прозвучать более красиво для ее слуха.
— Так вы бывшая певица Пиеты, синьора Селано, — сказал он. — Жаль, что вы не пели сегодня вечером в церкви. Это мой первый визит в Венецию, и, естественно, я хотел услышать ангелов Пиеты лично.
— Откуда вы? — спросила она, молясь, чтобы это оказались не дальние страны.
— Из Флоренции. Вы были там?
— Нет, но я всегда слышала, что это красивый город. Расскажите мне о нем.
Он дал ей хорошее описание. Выяснилось, что он навещал дядю по материнской линии среди барнаботти Селано, и это означало, что она не могла пригласить его в свой дом. Филиппо никогда не общался со своими более бедными родственниками и видел их только тогда, когда требовалась их помощь в вендетте. Хотя сам Николо был чист; в определенных обстоятельствах его связь с барнаботти сразу же внесла бы его в черный список Филиппо. Но это в действительности не имело значения, так как она не имела никакого желания делить общество Николо и меньше всего с тем мужчиной, который сделал ее дни тяжелым испытанием, а ночи страданием.