Томас Костейн - Наследники Великой Королевы
Я как и Ник вовсе не был уверен в том, что Джор говорит нам правду.
— Пойми, это очень важно, — обратился я к нему, — быть может мое имя вырвалось у тебя в разговоре еще с кем-нибудь? Вспомни как следует, Джор. От этого может зависеть наша жизнь.
Он поднял руку.
— Клянусь своей надеждой на спасение, я ни с кем больше не говорил. Но думаю, я правильно поступил, когда заговорил с этим человеком. Иначе я бы не попал сюда к тебе, Роджер.
Я был удовлетворен и видел, что Ник тоже испытывает чувство облегчения. Он, однако, продолжил свои расспросы.
— Какие приказания отдал тебе Джон?
— Это касается только меня.
Ник уже готов был вспылить. Пришлось мне вмещаться. Я попытался убедить Джора в необходимости рассказать нам все. В конце концов, мне удалось это сделать. Джор сообщил, что он отправился в путь позапрошлой ночью. Джон приказал ему идти в Лондон и искать меня на постоялом дворе. Затем мы вместе должны были направиться к месту стоянки «Королевы Бесс», где вскоре к нам должен был присоединиться и сам Джон.
— А где бросила якорь «Королева Бесс»? — спросил Ник.
Сноуд замолчал. Местонахождения судна было тайной, и никакие угрозы не могли бы заставить его выдать ее. Ник бесновался и ругался, но добиться так ничего и не сумел. В конце концов ему пришлось сдаться.
— Вашему дубиноголовому Уорду вообще не следовало посылать Джора в Лондон! — заявил он. — Представляешь, что случилось бы, если бы Клем не встретил Джора на мосту? Сейчас обыскивают все таверны, трактиры и постоялые дворы. Уорду следовало бы проявить большую осторожность. Очевидно наш великий герой последнего ума лишился.
Он нахмурился и стал мерить комнату беспокойными шагами. Наконец он остановился против меня.
— Надеюсь, ты понимаешь, что вам не следует и носа высовывать отсюда? Вам обоим.
— Понимаю, — ответил я. — Можешь не сомневаться, Ник. Думаю, нам в самом деле лучше всего оставаться здесь.
— Тогда я оставляю вас, — сказал он и добавил с горькой усмешкой. — Полагаю, ты и сам понимаешь, что мне показываться на улицах почти так же опасно как и тебе самому. Но приходится идти на риск.
После ухода Ника я убедился в том, что нас никто не подслушивает и поведал Джоралемону все, что знал сам. Лицо его слегка омрачилось.
— Господь не оставляет нас своей заботой, Роджер, — убежденно заявил он мне однако через минуту. — Это Он побудил меня заговорить с тем дурным человеком, который привел меня сюда. Он отведет от нас руку безбожников и не оставит нас своими милостями и дальше.
— Думаю, ты прав, — я перешел на шепот, хотя вряд ли и так кто-нибудь мог подслушать нас. — Мы не должны оставаться здесь Джор. Ник воспользуется любым способом, чтобы убрать нас с дороги. Пока мы живы, мы представляем угрозу для него и всей его шайки. Как только стемнеет, мы должны попытаться выйти отсюда и добраться до корабля.
Сноуд кивнул в знак согласия. Он старался вдыхать как можно реже, видимо больше опасаясь заразы, витающей в комнате, чем опасностей, ожидающих нас снаружи. Он как и я не мог сказать точно, где мы находимся.
— Дом расположен у реки, — сказал он. Здание старое, но очень красивое. Вокруг парк, окруженный высокой стеной. Меня ввели через черный ход, и я мало что видел. — Он поднял воротник своего кафтана и зябко повел плечами.
— А где скончался хозяин дома, Роджер? Вот в этой комнате?
— Нет, — ответил я. — Мне не хотелось сообщать ему как близко находимся мы к месту, где отдал Богу душу этот несчастный.
В доме было холодно, но никто не позаботился о том, чтобы разжечь камин. У меня тоже не было охоты искать дрова для того, чтобы развести огонь. Что же до Джеролемона, то он попытался отвлечься от грустных раздумий обратившись за поддержкой к библии. Он вытащил ее из кармана кафтана и принялся листать страницы в поисках подходящего места. В полдень нам принесли еще еды, но аппетита у нас не было.
Около четырех часов опять явился Ник. Он выглядел еще более напуганным, чем прежде и сообщил, что весь город перевернут вверх дном. Советники нагнали на короля такого страха, что его чуть родимчик не хватил. Подобной истерии во дворце уже давно не было. Даже сэра Уолера Рэли допрашивали в Тауэре.
— Королевские ищейки обыскивают все наши кварталы, — сказал Ник, — забрали уже несколько человек. Парня, которого вы видели, Калтона, тоже схватили. Скоро его обвенчают с петлей. И этим он обязан вам.
— Им удалось выяснить, с кем мы виделись в Теобальдсе? — спросил я. Весь день меня преследовали мысли о том, не пострадали ли сэр Эверард Клемент и Арчи Армстронг. Особенно тревожила меня судьба шута.
Ник покачал головой. Оказывается, королевский совет видел в нас главных заговорщиков и так старался доказать нашу вину, что пренебрег расследованием прочих возможных нитей заговора и никаких имен, кроме наших в деле больше не фигурировало. Я почувствовал огромное облегчение.
Ника, однако, это обстоятельство ничуть не утешало. Нервы у него были напряжены до предела. Во взглядах, которые он искоса бросал на меня, я читал страх и злобу. Было ясно, что он не будет знать ни минуты покоя, пока мы с Джором живы. Его глаза казалось говорили: «молчат только мертвые». Можно было быть уверенным — мы не доживем до утра следующего дня, если останемся здесь. Я знал, сколько опасностей может подстерегать нас на пути к свободе, но здесь нас ждала верная смерть.
Ник ушел, и дом погрузился в полную тишину. Стемнело. Нужно было решаться. Оказалось, что осуществить наш план не так уж трудно, как мы полагали. Когда я решил, что момент настал, я сделал знак Джору, и мы со всеми предосторожностями, в которых, как потом оказалось, совсем не было нужды, выбрались из комнаты. Дверь оставалась не запертой. Наши сторожа были совершенно уверены в том, что мы ни за что не покинем наше убежище. Мы, разумеется, даже и не пытались выйти из дома через главный вход, а осторожно спустились по крутым ступенькам черной лестницы прямо в сад.
Мы никого не встретили. Размеры сада и самого дома свидетельствовали о знатности и богатстве почившего в бозе джентльмена. Эта мысль мелькнула у меня в голове, пока я следовал за моим спутником к воротам, выходившим к реке.
Если Ник был так предусмотрителен, как он говорил, то наверняка поставил охрану у ворот, но по всей видимости, они оставили свой пост. У каменных ворот, за которыми находился причал, никого не было. Мы сняли замок с тяжелой цепи. Был слышен лишь плеск волны бившейся о каменное основание стены. Река была так же черна как и затянутое облаками небо, мрак прорезали лишь освещенные точечки проходивших мимо судов.
— Подходящая для нас ночь, мастер Роджер, — сказал Джор. Он подошел к краю причала и голосом слегка дрожащим, хотя он и пытался придать ему решительность, крикнул: «Эй, кто там? Держи к берегу!»