Владимир Ковтун - Полет дракона
Фэй не мог не поддаться атмосфере напряжения и азарта, царившей на трибунах, но внешне на его лице это никак не проявлялось.
- Тебе неинтересно? – Спросил Вибий.
- Наоборот. Очень интересно!
- А почему ты сидишь тихо, и никак это не выражаешь?
- А что я должен делать?
- Ну,… орать, размахивать руками, прыгать, или еще как-то!
Фэй засмеялся.
- Если бы я стал себя так вести в Хань, меня сочли бы сумасшедшим. Ханьцы очень сдержанные люди.
- Не знаю! – Недовольно заметил Вибий. – По мне, если радоваться, то радоваться! Впрочем, не сердись. Это я так.
Фэй не рассердился. С Вибием он чувствовал себя легко и просто. Римлянин обладал открытым и простодушным нравом. Он был горячим и несдержанным человеком, но в дружбе предан и ответственен.
«Amicus usque ad aras»{208} - Говорил о нем Лентул.
К Ли Вибий относился с уважением, но Фэй оказался ему проще и ближе по духу.
Заезды, тем временем, продолжались с явным перевесом белых. На лицах зрителей попеременно отражались все перипетии состязаний. Кто-то хватался за голову, теряя в пари огромные деньги, кому-то неслыханно везло, и он, не зная, как выразить свои чувства, обнимал сидящего рядом друга. Женщины в своих эмоциях не отставали от мужчин.
Все закончилось полной победой команды Вибия и, покидая стадион, он с сожалением заметил Фэю:
- Надо было делать ставки побольше!
- Разве таким образом можно разбогатеть? – Поинтересовался ханец.
- Случались выигрыши огромные. Но, все же они редки. А так, понемногу, они довольно часты. Некоторые из римлян просто живут этим. Знают досконально лошадей, возниц, их возможности. Поддерживают связи с обслугой, иногда доплачивают ей, а те передают им все необходимые сведения.
Ин тоже не терял времени даром. В свободные часы, вместе с детьми Лентула, Юсом и Рваным Ушком они выгуливали ковыляющего на трех лапах Клеона.
Патриций предложил Ли приобщить Ина к занятиям своих детей. Ли охотно согласился, и отныне юный сын степей выслушивал уроки калькулятора и наставления грамматика вместе со своими новыми друзьями.
Поначалу он чувствовал себя неловко. В детстве у него почти не было игр, а бесконечные тяготы пути заставили рано повзрослеть. Но беспечная раскованность сыновей Лентула и шаловливое очарование его дочери сделали свое дело: Ин все чаше вел себя так, как это соответствовало его отроческому возрасту.
Однажды все четверо, сопровождаемые собаками, выбрались за пределы усадьбы и весело играли на зеленой лужайке, когда по-соседству, послышался шум и чьи-то крики. Выбежав из-за кустов, дети увидели, как шестеро подростков били седьмого. Он отчаянно сопротивлялся, но силы были неравны.
Первым опомнился Ин. Издав боевой клич хунну, он бросился в самую гущу схватки. За ним двинулись все остальные.
Не ожидавшие нападения мучители оставили в покое свою жертву, и вступили в бой с новым противником.
Исход сражения решили собаки. Уразумев, что схватка нешуточная, они пустили в ход зубы, после чего покусанный противник бросился наутек. Особенно старался Клеон. Ковыляя на трех ногах, он дольше всех преследовал ретировавшихся подростков.
Наконец, все вместе они вернулись к спасенному мальчугану, который сидел на траве и вытирал текущую из разбитого носа кровь.
Скворец, по-женски, заботливо, занялась врачеванием ран: уложила пострадавшего на спину и лопухами вытирала кровь с его лица.
- Ты кто? – Спросил старший сын Лентула.
- Лео. – Ответил подросток, и приоткрыл заплывший глаз пошире. – А вы?
- Мы живем здесь рядом. – Кивнула головой Скворец, указывая на виллу отца.
- А я вон там, за холмом.
- Чего они к тебе привязались?
- Они побили меня за то, что мои родители живут богаче, чем их.
Подростки переглянулись.
- Ладно. Теперь тебя никто не тронет. – Сказал Аней. – Пойдем, мы проводим тебя до дома.
С этого дня дети подружились, и Лео не раз принимал участие в общих играх.
ЦЕНА КРОВИ
Геркулес не появлялся довольно долго, и Катон начал, было, думать, что разговор в бане ему приснился.
Но, вот, однажды, под вечер, когда он сидел в харчевне братьев Зосима, в дверях показалась знакомая ему мощная фигура.
Геркулес подошел к Катону и сел на свободный стул напротив него. Как и в прошлый раз он уставился немигающим взглядом на чуть захмелевшего от вина и еды Катона.
- Ты вел себя хорошо. – Медленно, с расстановкой, как если бы он разговаривал с ребенком, сказал Геркулес. – Настало время действовать. Завтра вечером ты будешь прогуливаться у дома, который тебе покажут. Когда возвратится его хозяин, ты набросишься на него и убьешь. Помни: он ни в коем случае не должен остаться в живых.
Спасаться будешь сам, как умеешь. Здесь я тебе не помощник. Домой не возвращайся. Выбирайся на Виа Фламиниа. Там у первого мавзолея тебя будет ждать запряженная повозка и оплата – сто тысяч денариев. Потом можешь убираться на все четыре стороны. Будет лучше, если ты вообще покинешь Италию.
Катон молча слушал.
- Кто этот человек? – Спросил он, наконец.
- Сенатор Меммий.
Катон присвистнул.
- Там же полно слуг и стражи!
- Когда он подойдет к дому, поблизости никого не будет. Это мы берем на себя. Вечером к тебе подойдет человек и покажет место.
- Это другое дело.
- Оружие возьмешь свое. Действуй, Катон! И помни: неудача равносильна твоей смерти.
Геркулес встал и вышел так же неожиданно, как и появился.
Катон еще посидел некоторое время, допил кислое вино и, расплатившись с хозяином, покинул харчевню.
Вечером он сказал хозяину инсулы, что уезжает на несколько месяцев в провинцию, но квартиру просит оставить за собой. Счет оплатил вперед. Он надеялся, что поворот в назревающих политических событиях еще позволит ему вернуться в Рим.
Вернувшись в свою комнату, Катон сел на кровать и разложив перед собой несколько различного размера ножей, принялся их внимательно изучать. Поначалу он выбрал нож, похожий на те, какими крестьяне режут быков. Долго вертел его в руках. Потом, однако, мысли его приняли другое направление.
Он отложил нож, направился в угол, и извлек из-под кучи разнообразного тряпья завернутый в плотную материю кинжал.
Это был кинжал, похищенный им вместе с деньгами у соседей-варваров.
В день своей смерти сенатор Меммий возвращался домой пешком в сопровождении двух охранников и близкого друга Сервия из рода Лепидов.