Kniga-Online.club
» » » » 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл

Читать бесплатно 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл. Жанр: Исторические приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
хотите идти на Кониль? – Вопрос прозвучал как обвинение.

– А, Кониль! – Лапена щелкнул пальцами, подзывая слугу, и сделал знак принести из дома еще один стул. – У меня есть сержант из Кониля. Любит рассказывать, как там ловят сардин.

– Почему Кониль? Вам сардин захотелось?

Испанец грустно посмотрел на сэра Томаса.

– Вы уже познакомились с капитаном Бруаром?

Француз, сдавшийся под честное слово и сохранивший таким образом за собой право носить саблю, был худощав, высок и имел умное лицо с немного водянистыми глазами, прятавшимися за толстыми стеклами очков. Поднявшись из-за стола, он вежливо поклонился британскому генералу.

Сэр Томас как будто и не заметил пленного.

– Может быть, вы объясните мне, какова цель этого марша? – спросил он, опершись обеими руками на стол и наклоняясь вперед.

– А вот и курица! – воскликнул Лапена, увидев идущую из дома женщину с жареной птицей на тарелке. – Гарей, будьте любезны.

– Позвольте мне, ваше превосходительство, – вмешался Бруар.

– Разумеется, капитан. Мы все будем вам весьма признательны.

С этими словами Лапена церемонно передал французу нож и длинную вилку.

– Мы наняли корабли! – прорычал сэр Томас, намеренно не замечая, что для него принесли стул. – Мы ждали, пока соберется флот. Потом ждали попутного ветра. Мы отправились на юг и высадились у Тарифы, потому что это давало нам возможность выйти неприятелю в тыл. И теперь мы идем к Конилю? Объясните, зачем нам вообще нужен был флот? Ведь можно было просто перейти Санкти-Петри и идти к Конилю напрямик! Мы не потеряли бы столько времени и не гоняли бы впустую корабли!

Адъютанты Лапена, хотя и смотрели на шотландца с нескрываемым возмущением, молчали. Бруар, сделав вид, что ничего не слышит, полностью сосредоточился на разделке курицы, демонстрируя при этом достойную восхищения ловкость: кусочки у него получались идеальные.

– Ситуация меняется, – туманно заметил Лапена.

– И что же изменилось? – резко спросил сэр Томас.

Лапена вздохнул и сделал жест в сторону адъютанта, который пусть и не сразу, но все же понял, что командующий просит карту. Блюда сдвинули, карту расстелили на столе, и сэр Томас сразу заметил, что она гораздо подробнее тех, которыми снабдили его союзники.

– Мы здесь, – сказал испанец, кладя горошинку севернее Вехера. – Неприятель здесь. – Вторая горошинка расположилась около Чикланы. – Достичь противника мы можем тремя дорогами. Первая, самая длинная, идет на восток, через Медину-Сидонию. – Третья горошина обозначила названный город. – Но нам известно, что у французов там гарнизон. Я не ошибаюсь, мсье? – Лапена повернулся к Бруару.

– Весьма внушительный гарнизон, – подтвердил пленник, с хирургической точностью отделяя от туловища ножки.

– И в этом случае мы окажемся между армией маршала Виктора, – Лапена дотронулся до горошинки, обозначавшей Чиклану, – и гарнизоном. – Он указал на Медину-Сидонию. – Обойти гарнизон, сэр Томас, мы можем, если пойдем по второй дороге. Она идет отсюда на север и выходит к Чиклане с юга. Дорога плохая. Пролегает через холмы, а там у французов будут пикеты. Не так ли, мсье?

– Да, да, много пикетов, – кивнул француз, расправляясь с грудной костью. – Позвольте заметить, mon général, что, если бы ваш chef вынул грудную кость до готовки, разделывать птицу было бы намного легче.

– Спасибо за совет, я обязательно ему передам, – кивнул Лапена и снова повернулся к сэру Томасу. – Пикеты предупредят маршала Виктора о нашем приближении, так что он будет готов. Численное преимущество на его стороне. Согласитесь, сэр Томас, что я не могу воспользоваться этой дорогой, если желаю достичь победы над противником, которой мы с вами так желаем. Но, к счастью, есть третья дорога – дорога, которая ведет к морю. Вот. – Лапена, чуть замешкавшись, положил четвертую горошинку на береговую линию. – Это место называется… – Он посмотрел на карту, но помощи от нее не получил.

– Барроса, – подсказал один из адъютантов.

– Барроса! Да, Барроса. И оттуда, сэр Томас, через пустошь – к Чиклане.

– Где нас уже будут ждать французы!

– Верно! – Лапена, похоже, даже обрадовался, что шотландец понял это. – Но здесь, сэр Томас… – Палец переместился к устью реки Санкти-Петри. – Здесь у нас генерал Сайас и его корпус. Если мы пойдем на… – Он снова остановился.

– На Барросу, – сказал адъютант.

– Да. Так вот, если мы пойдем на Барросу, то сможем соединиться с корпусом генерала Сайаса. И тогда численный перевес будет за нами! В Чиклане у противника… сколько? Две дивизии? – Вопрос адресовался Бруару.

– Три дивизии, насколько я слышал, – подтвердил пленный капитан.

– Три? – встревожился было Лапена, но тут же махнул пренебрежительно рукой. – Две, три… какая разница. Мы ударим им во фланг! Нападем с запада, разгромим и одержим великую победу. Прошу прощения, капитан Бруар.

– Вы ему верите? – Сэр Томас кивнул в сторону француза.

– Он джентльмен!

– Как и Понтий Пилат. – Сэр Томас ткнул в карту пальцем. – Пойдем по этой дороге и окажемся между французами и морем. Маршал Виктор не станет дожидаться нас в Чиклане. Он выйдет наперехват. Хотите посмотреть, как нашу армию сбросят в море?

– И что же вы предлагаете? – холодно поинтересовался Лапена.

– Идти на Медину-Сидонию и либо разбить гарнизон, – сэр Томас снял с карты и отправил в рот соответствующую горошину, – либо не трогать их – пусть себе отсиживаются за стенами. Атаковать осадные позиции. Заставить маршала Виктора гоняться за нами, а не маршировать ему навстречу.

Лапена удивленно посмотрел на шотландца.

– Я вами восхищаюсь, – сказал он после недолгой паузы. – Вашей живостью и желанием драться. Вы всех нас вдохновляете. – (Адъютанты согласно закивали с самым серьезным видом, и даже капитан Бруар вежливо склонил голову.) – Но позвольте кое-что объяснить. Французская армия, в чем мы согласны, находится здесь. – Захватив пригоршню горошин, Лапена расположил их полумесяцем у Кадисского

Перейти на страницу:

Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа отзывы

Отзывы читателей о книге 10. Побег стрелка Шарпа. 11. Ярость стрелка Шарпа, автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*