Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
Ищи свой путь: удача – верь! – с тобой.
1009. Отдых
Бывает, труд таков, что тяжко снесть:
Крепись – на отдых всё ж надежда есть.
1010. Проказа в одеждах
Одежды вижу, что богато
Расшиты жемчугом и златом, —
И в них я замечаю сразу
Хворобу чудную – проказу;
Я вижу язвы в облаченье,
И что смертельно зараженье,
И то, какой в сих платьях прок, —
Прикрыть бесстыдство и порок;
А чистота – другого склада:
Цветистых перьев ей не надо.
1011. На Багга
Ночами пьёт, днём отдыхает Багг:
Вошёл в режим – и не сменить никак.
1012. Старая болезнь – долгое излечение
Хворь давнюю непросто исцелить;
Грехи большие тяжко замолить.
1013. Его ответ другу
Как я живу, что делаю? – друг мой,
Я должен дать тебе ответ такой:
Могила ждёт, я с каждым днём слабей:
Я лягу в землю, ты – гуляй по ней.
1014. Нищий
Тебя молить мне при свиданье,
Любви прося, как подаянья?
И знать при этом твой ответ,
Что на любовь надежды нет?
Жестока ты! Покинув дом,
Кров отыщу, судьбой ведом,
Где хлад, покой, где, одинок,
Быстрей бы я исчахнуть мог;
Стучи хоть трижды там – округ
Не будет слышен этот стук.
1015. Внебрачные дети
Бастард с монетой новенькою схож —
Но шла чеканка незаконно всё ж.
1016. Он изменился
От многих бедствий и потерь
С пустыней схож я стал теперь
Иль, может, – с дикою толпой,
Непредсказуемой и злой:
Манеры грубы и просты,
И разум, и кошель – пусты.
1017. Видение
Анакреон привиделся во сне —
Лозой увенчан, он явился мне;
Пунцовы нос и щёки – пьян зело:
Вино из уст его ещё текло;
Всё что-то бормотал, сказать пытался,
А шёл он, чуть не падал – так шатался.
Прутом из мирта дева молодая
Его слегка стегнула, намекая —
Мол, действуй… Он старался, но не смог:
Обнял, и только – знать, вино не впрок.
Прелестница, разгневана немало,
Сорвав с него венок, им увенчала
Меня – и будто разума лишила:
С тех пор я и развратник, и кутила.
1018. Клятва Венере
Ночью милую мою
Зрел я – будто был в раю!
Днём сведи, богиня, с нею —
Роз тебе не пожалею!
1019. О его книге
Конец почти, работы с книгой мало,
Но для меня и тех, кто в ней, – начало:
Мы новой жизнью в книге будем жить,
Все прочие – навеки уходить.
1020. Сонет Перилле
Я жил, когда, моя Перилла,
Лишь мне ты улыбалась мило.
Но… звёзды, видно, так легли,
Что в мрачный мир меня свели;
Единственный остался путь,
Чтоб к жизни вновь меня вернуть:
Люби! С твоей любовью я
Восстану из небытия!
1021. Можем быть лучше
Грешим, а после праведны – подчас
Совсем недолго зло ютится в нас.
1022. Печататься не к спеху
Печататься – не для меня забава,
Я не спешу: живых не любит слава.
1023. Насилие гибельно
Где справедливость правит, власть прочна,
А где насилье – там обречена.
1024. Утешение юноше, потерявшему возлюбленную
Горька утрата? —
Твой милый друг
Там, где округ
Все святы!
Блаженство рая
Ей навсегда —
Жизнь ей чужда
Земная:
Не зрит страданий,
Сколь слёз ни лей;
Не слышно ей
Стенаний.
Навек сокрыто,
Как с нею был
Ты ласков, мил —
Забыто.
Всё ныне внове:
Нет ей земной,
Уже былой,
Любови.
Твоё терпенье —
От горьких слёз,
От мук и грёз
Спасенье.
1025. На Бомена
Ложь, сплетни, козни Бомена пусты —
И дьявол не спасёт от нищеты.
1026. День Святой Прялки, или назавтра после Двенадцатого дня
И забавы в этот день,
И работа (хоть и лень):
Потрудился – плуг сними
И лошадок покорми;
Коль прядут девицы, нить
Не забудь в печи спалить;
Юбки по краям им жги —
Только косы береги!
Дай воды, и не жалей:
Пусть обрызгают парней.
Прялку спразднуй – а потом
Попрощайся с Рождеством:
Игры кончились – с утра
За работу всем пора.
1027. Терпение
Му́ку вытерпи, и верь —
Будет лучше, чем теперь.
1028. Его плач по Тамесису
Тебя, Тамесис[29], помню и люблю:
Свой поцелуй сребристым струям шлю.
Уже я не вернусь на Стрэнд[30], где в ряд,
Величественны, здания стоят.
Мой жар ты не остудишь в летний зной,
Когда к тебе шли тысячи гурьбой.
Навек, похоже, я простился с днями,
Когда садились в лодки мы с друзьями,
И дев сопровождающий эскорт
Шёл в Ричмонд, Кингстон или в Хэмптон-Корт[31].
Мне боле