Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
В урне, что в моих руках,
Верной Прю, служанки, прах;
Цвесть от искорки лучистой
Там фиалке золотистой.
783. Приглашение
Был я тобой на ужин приглашён;
Ты обещал – роскошным будет он:
Подобных яств, мол, даже не вкушал
Гурман-обжора Гелиогабал;
А винам бы таким, вещал ты мне,
Великий Сулла был бы рад вполне.
Когда к тебе пришёл, я ждал, не скрою,
Всех райских яств, обещанных тобою:
И яйца птицы Феникс, и цыплят,
И вина, коих чуден аромат;
Но что ж я увидал? – пустой камин:
Едва дымился он, рождая сплин;
В прохладе этой (что ж, зима округ!)
Ты вдоволь угостил меня, мой друг —
Вином кислющим; бычьими мослами;
Отвратным пивом (кое пьёте ль сами?);
Приём твой оказался без затей,
Я мёрз и думал: выбраться б скорей;
Я проклинал тебя, твою еду,
Поклявшись тут же: коль ещё приду —
Поесть, погреться, всё чтоб по нутру —
Быть надо в лихорадке и в жару.
784. Обряды на Рождество
Ребята, гуртом
Несите-ка в дом
Бревно к Рождеству – да живо!
Хозяйка тотчас
Порадует вас —
И эля нальёт, и пива.
Внесли? Дальше так:
Зажгите чурбак
Со старыми головнями;
Мы сядем в кружок,
И пусть огонёк
Удачу несёт нам с вами.
Здесь мы не грустим,
Пьём пиво, едим,
И будет пирог позднее:
Когда запечён
Со сливами он
И сдобен – то нет вкуснее!
785. Сочельник, другой обряд
В ночь Рождества святой пирог
Постереги, в том будет прок —
Чтоб бес его не уволок
Крюком.
Пусть ты один, ночь впереди,
От страха холодок в груди —
В слух обратясь, свиданья жди
С врагом.
786. Другое – девам
Руки вымыть надо вам —
Чтоб в печи гореть дровам:
Если руки нечисты,
Хлопоты с огнём пусты.
787. Ещё девам
Чтоб с урожаем быть, вам надо
Воздать хвалу деревьям сада:
Чем больше им хвалебных слов,
Тем больше будет вам плодов.
788. Могущество и мир
Могущество и мир, известно,
Не занимают трон совместно.
789. Его дорогой «валентине», госпоже Маргарет Фальконбридж
Как бриллиант чудесной красоты,
В короне вечной воссияла ты;
Теперь она, не потеряв нимало,
Короной Ариадны заблистала;
Сверкай отныне; иль дозволь нам впредь —
И мне, и ей – в лучах твоих гореть.
790. Эноне
Любишь – мне скажи, мой свет:
Что нам Эроса запрет?
Но не льсти, скажи как есть:
Убивает чувства лесть.
791. Стихи
Восславь поэта вечные творенья:
Всё канет в Лету – им же нет забвенья.
792. Счастье
Там счастье наше долго будет цвесть,
Где в свой черёд печаль и радость есть.
793. Желаемое долго ждём
Чем дольше ожиданье мирных дней,
Тем радость от прихода их сильней.
794. Поэзия увековечивает поэта
Здесь я, как все, навек забыт,
Лежал бы средь могильных плит…
Поэзия мне жизнь продлит
На тридцать тысяч лет вперёд —
Пока на Суд в суровый год
Всех нас Господь не призовёт.
795. На Байса
Смеётся Байс один – мол, шутке рад,
Что выдал не его, а чей-то зад.
796. На едока
Не любит очень Том, разносчик блюд,
Когда его прислужником зовут;
Прислужник он иль нет, ему всё впрок:
Себе исправно служит, он – едок!
797. Поцелуи
Звала на пир – так потчуй от души:
Лобзанья для начала хороши.
798. Орфей
Орфей, поэты говорят,
Сошёл за Эвридикой в ад —
Чтоб увести её с собой;
А был ему наказ такой:
Её ведя по тропам ада,
Не должен был он бросить взгляда
Назад, туда, где шла она;
Но вышло так – его вина! —
Что глянул он, оборотясь —
Ревнуя, может, иль страшась…
И взглядом сим навеки он
Был с Эвридикой разлучён.
799. На Камли, который хорошо говорит, но плохо поёт
На сцене Камли ждёт всегда успех:
Прекрасно говорит он, лучше всех;
Но коль псалом затянет – всё не в тон:
Певца не сыщешь худшего, чем он.
800. Разные пути к богатству
Чтоб стать богатым, Джоэл испытал
Все честные пути – везде провал;
Он понял, наконец-таки, что впредь
По-честному злой рок не одолеть;
Теперь он поменял и курс, и взгляд:
Неправедно, но будет он богат:
Коль бриг наш сносит с якоря, нам мил
И дьявол, что нас златом поманил.
801. На старуху Прус
И чёрту душу Прус заложит, чтоб
Вогнать своих соседей мерзких в гроб:
Свинью, Гуся, Барана; каждый – враг…
Но чем откупит душу, коли так?
802. На Пёрча
Дев аромат воспел ты, пусть и прозой, —
Но сам ты пахнешь далеко не розой.
803. Сафо