Kniga-Online.club
» » » » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Читать бесплатно Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик. Жанр: Зарубежная поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пояс запустила,

И, серебристо-голубой,

Летел он шёлковой змеёй;

Хоть нет в подобных змейках жал,

Признаюсь, страх меня пробрал.

285. О себе

Я дырявый, словно сито:

Ничего не будет скрыто,

Что ни вложишь – жар ли, хлад

Без задержки улетят;

Быстро сквозь – любви волненья,

И надежды, и сомненья,

Страхи и любой секрет:

Вроде было, смотришь – нет;

Если вдруг заткнёте сито,

Девы запоют сердито:

Всё пускал наш Геррик в ход,

А теперь – совсем не тот.

286. О любви

Сколь в любви печалей есть,

Слышал, будто и не счесть:

Было б лучше для меня

Вовсе не любить, ни дня.

Если всё же, на беду,

В плен к любви я попаду,

Ужас, смертному под стать,

Мне придётся испытать.

Ну а если ужас сей

Не потушит жар страстей —

Что ж, тогда придётся впредь

Мне огнём любви гореть.

287. Почтение к богатству

Когда доходу и расход под стать,

Тогда богатство должно почитать.

288. Молитва создает божество

Из камня, золота – не божество:

Сумей создать молитвою его.

289. Влюблённым парням

Вам, влюблённым, чтоб не скисли,

Отвести желаю мысли

Поскорей от ваших дам

(Есть пример для вас – я сам).

Вам желаю, чтоб ночами

Не являлись со свечами

Бесы, ваш тревожа сон —

Пусть спокойным будет он.

Вам желаю больше хлада —

Льдом студёным быть вам надо.

Если ж пламя манит вас,

То пылайте, в добрый час!

Погляжу на вас тогда:

Мне – веселье, вам – беда.

290. Глаза

Враг будет бит – есть правило такое —

Когда глаза побеждены до боя.

291. Женщина не ошибается

Нет, не ошибка – то и дело

Всё браковать, что так хотела;

Нет, не ошибка – признаваться,

Как скучно в платье оставаться;

Нет, не ошибка – в том, чтоб рьяно

На щёки наносить румяна,

Белила – всё, что, на беду,

С самой природой не в ладу;

Нет, не ошибка – сделать вид,

Что будто всех собой затмит

(Пусть даже так, но посмотри,

Что за убожество внутри!);

Нет, не ошибка и не грех —

Подозревать во всём и всех;

Ошибка? Нет – везде найдут,

А где скользят – не упадут!

292. На Шарка

Шарк за столом, коль в гости приглашён,

Ест меньше прочих, не обжора он;

Но выгода хозяину мала:

Шарк в гульфике уносит со стола

Серебряную ложку и салфетки

(Обычно – две), пустым уходит редко.

293. Пир Оберона

Шапкот! Тебе нездешний край

Я посвящаю, принимай:

Ведь знаю я, тебе желанно

Всё, что таинственно и странно;

Увидишь пир со сменой блюд

И двор, где чудеса нас ждут.

Накроют феи стол-грибок,

Где Оберон поесть бы мог;

Там будут зёрнышки пшеницы

Поджаркой лунною светиться:

Король их любит – для него

Приятным будет торжество.

Волшебно всё вокруг для взгляда,

Но слуху тоже здесь отрада:

Кузнечик весело стрекочет,

Прогнать печали, видно, хочет;

Сверчки слышны, и с ними тут,

Как барды, комары поют.

Здесь эльфы – им большая честь

Их королю испить принесть:

Роса жемчужная сладка

В тяжёлой чашечке цветка,

Доволен будет Оберон;

Потом поесть захочет он;

Вот усик бабочки – возьмёт,

Покрутит и положит в рот,

А где один, там и другой;

Запьёт кукушкиной слюной

(Пирог с грибами он притом

Отложит всё же на потом);

Съест сердцевинку тростника,

Что сахариста и мягка;

Здесь яства выбрать нелегко:

Вот пчёлки вкусное брюшко,

Вот муравьины яйца в плошке,

Копчёные тритона ножки;

Вот мыши грудка и бочок,

И запечённый мотылёк;

А вот, красноголов, червяк —

В орехе разжирел, и как!

Вот моль, и тоже не худа:

Хватало шерсти ей всегда;

В рассоле мандрагоры ушки;

Вот вишни, слёзы лани в кружке,

Улитка, что свилась в колечко,

И соловьиное сердечко.

Но кроме яств есть и вино,

Не виноградное оно:

Смакуя, за глотком глоток,

Невесты-девы пряный сок

Король из маргаритки пьёт,

Чтоб кровь зажечь; тут вознесёт

Молитвы их святой отец,

На чём и празднику конец.

294. Исход зависит не от нас

В делах помогут время и совет —

Но над исходом нашей власти нет.

295. На румянец Джулии

В её щеках, когда она в смущенье,

Двух роз прекрасных вижу я цветенье.

296. Достоинства делают человека

Не власть, а лишь достоинства и честь

Хвалу и славу могут нам принесть.

297. Девам

Девы, вам моё сказанье.

Если помните преданья,

Розамонда и Даная

В башнях, слёзы проливая,

Хоть сидели под замком,

Всё ж любовники тайком

Пробирались к ним; преград

(Даже к Гесперидам в сад)

Нет для страстного стремленья;

Сколь ни прячьте нетерпенье

Вы во взгляде – здесь иль там

Дар любовный снидет к вам:

Если не дождём златым,

То мужчиной молодым.

298. Добродетель

Стремиться к благочестью должен всяк:

Живёт две жизни тот, кто в первой благ!

299. Звонарь

Перейти на страницу:

Роберт Геррик читать все книги автора по порядку

Роберт Геррик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Геспериды или Творения человеческие и божественные отзывы

Отзывы читателей о книге Геспериды или Творения человеческие и божественные, автор: Роберт Геррик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*