Джордж Байрон - Манфред
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Чертог Аримана. — Ариман на троне — огненном шаре, окруженном духами. Гимн духовХвала ему, — хвала царю эфира,Царю земли и всех земных стихий,Кто повергает целый мир в смятеньеЕдиным мановением руки!Дохнет ли он — бушуют океаны,Заговорит — грохочет в небе гром,Уронит взор — на небе солнце меркнет,Восстанет — сотрясается земля.В пути ему предшествуют кометы,Вослед ему — вулканы мечут огнь,И гнев его сжигает звезды в пепел,И тень его — всесильная Чума.Война ему, что день, приносит жертвы,Смерть платит дань, и Жизнь, его раба,К его стопам смиренно полагаетВесь ужас мук и горестей земных!
Входят парки и Немезида. Первая паркаВосславьте Аримана! На землеРастет его могущество — покорноИсполнили мы волю Аримана!
Вторая паркаВосславьте Аримана! Мы, пред кемСклоняет выю смертный, преклоняемСвое чело пред троном Аримана!
Третья паркаВосславьте Аримана! Преклоняясь,Мы ждем его велений!
НемезидаЦарь царей!Все, что живет, что существует — наше,А мы — твои. Но, чтобы наша властьМогла расти, твою усугубляя,Наш долг быть неустанными в трудах,И мы свой долг исполнили: мы святоСвершили все, что повелел ты нам.
Входит Манфред. ДухЧто вижу я? Безумец, жалкий смертный!Пади во прах.
Второй духЯ узнаю его.Он грозный и могучий чернокнижник.
Третий духПовергнись ниц и трепещи, презренный!Перед тобой — и твой и наш владыка.Ужели ты не видишь?
Сонм духовСын Земли!Прострись во прах пред троном Аримана,Иль горе непокорному!
МанфредЯ знаю.И все ж не гну колен.
Четвертый духТебя научат.
МанфредНапрасный труд. Не раз во мраке ночиВо прах я повергал свое чело,Главу посыпав пеплом. Не однаждыИзведал я всю горечь униженья,Пред собственным отчаяньем склоняясь,Пред собственною скорбью.
Первый духТы дерзаешьВосстать на Аримана? ОтказатьВладыке в том, что воздает покорноЕму весь мир? Не трепетать — и где же?Пред ужасом величия и славы,Пред троном Аримана? Ниц, безумный!
МанфредПусть Ариман воздаст хвалу творцу,Кем создан он не ради поклоненья.Пусть он склонит главу: мы вместеСклоним тогда.
ДухиРаздавим червяка!Растопчем!
Первая паркаПрочь! — Владыка сил незримых,Перед тобою смертный, не похожийНи на кого из смертных, как об этомСвидетельствует вид его и то,Что он перед тобой. Его страданьяБессмертны, как и наши; знанья, воляИ власть его, поскольку совместимоВсе это с бренным прахом, таковы,Что прах ему дивится; он стремилсяДушою прочь от мира и постигнулТо, что лишь мы, бессмертные, постигли:Что в знании нет счастья, что наука —Обмен одних незнаний на другие,Но я еще не все сказала: страсти,Всесильные и на земле и в небеНад всем, что только существует в мире,Так истерзали грудь его, что я,Не знающая жалости, прощаюТого, в чьем сердце жалость он пробудит.Он мой — иль твой — но ни один из духовНе равен с ним и им владеть не будет.
НемезидаЗачем он здесь?
Первый духПусть смертный сам ответит
МанфредВы знаете, что властен я, — без властиЯ б не был здесь, — но мне не все покорно.Я помощи прошу у вас.
НемезидаСкажи,Что хочешь ты?
МанфредЗаставь восстать усопших.
НемезидаВеликий Ариман! Что повелишь мне?Дозволишь ли?
АриманДа будет так.
НемезидаКто долженНа мой призыв покинуть мрак могилы?
МанфредВ земле непогребенная — Астарта.
НемезидаДух или Призрак!Ты, что былаСоздана прахомИ в прах отошла;Ты, что утратилаОблик земной, —В облике смертномВосстань предо мной!Сердце и очи,Голос и ликВырви из жаднойМогилы на миг!Восстань! Восстань от сени гробовой!Тебя зовет убийца твой!
Призрак Астарты появляется среди чертога. МанфредИ это смерть? Румянец на ланитах!Но не живой он, — странный и зловещий,Как тот, что рдеет осенью на листьях.Астарта! — Нет, я говорить не в силах,Вели заговорить ей: пусть онаПростит иль проклянет меня.
НемезидаДух, ответствуй! ЗаклинаюВластью неземной,Тайной силой, что расторглаПлен могильный твой!
МанфредМолчанье!Оно страшней ответа.
НемезидаЯ свершилаВсе, что могла. Великий Ариман,Тебе лишь покорится призрак: повели ейОткрыть уста.
АриманДух, говори!
НемезидаМолчанье!Бессильны мы, — над нею власть имеютДругие духи. Смертный, покорисьСвоей судьбе.
МанфредУслышь меня, Астарта!Услышь меня, любимая! Ответь мне!Я так скорбел, я так скорблю — ты видишь:Тебя могила меньше изменила.Чем скорбь меня. Безумною любовьюЛюбили мы: нам жизнь была данаНе для того, чтоб мы терзались вечно,Хотя любить, как мы с тобой любили, —Великий грех. Скажи, что ты меняПростила за страданья, что терплю яМученье за обоих, что за гробомГебя ждет рай и что умру и я.Все силы тьмы против меня восстали,Чтоб к жизни приковать меня навеки,Чтоб я перед бессмертьем содрогался,Пред будущим, что может быть подобноПрошедшему. Мне нет нигде покоя.Чего ищу, к чему стремлюсь — не знаю,Лишь чувствую, чтó ты и чтó я сам.Пред гибелью хоть раз мне дай услышатьТвой голос сладкозвучный, — отзовись!Я звал тебя среди безмолвья ночи,Я спящих птиц будил среди ветвей,Зверей в горах, и темные пещерыНа тщетный зов, на сладкий звук: Астарта!Мне отвечали эхом — духи, людиВнимали мне, — лишь ты одна не внемлешь!О, говори! Я жадными очамиИскал тебя среди небесных звезд.О, говори! Я исходил всю землюИ не нашел нигде тебе подобной.Взгляни вокруг — мне бесы сострадают,Я вижу ад, но полон лишь тобою.О, говори!.. О, говори хоть в гневе,Но только дай хоть раз тебя услышать.Хоть только раз!
Призрак АстартыМанфред!
МанфредО, не смолкай!Вся жизнь моя теперь лишь в этих звуках!
ПризракМанфред! Заутра ты покинешь землю.Прости!
МанфредО нет! Скажи, что ты простила.
ПризракПрости!
МанфредСкажи — увидимся ли снова?
ПризракПрости!
МанфредО, пощади: скажи, что любишь!
ПризракМанфред!
(Исчезает.) НемезидаУшла — и вновь ее не вызвать.Вернись к земле. Слова ее свершатся.
ДухОн потрясен. Кто смертен, тот не долженИскать того, что за пределом смерти.
Второй духДа, но взгляни, как он собой владеет,Свои мученья воле подчиняя!Когда б он был одним из нас, он был быМогучий дух.
НемезидаБыть может, ты желаешьСпросить еще о чем-нибудь?
МанфредО нет.
НемезидаТогда прости на время.
МанфредРазве сноваМы встретимся? И где же? На земле?Но все равно. Я твой должник. Простите!
АКТ ТРЕТИЙ