Kniga-Online.club
» » » » Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения

Читать бесплатно Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Д. Катар

ТИФОН

Истлеет лес, истлеет лес и ляжет,Туман придет и выплачется в почву;Придет, уйдет под землю земледелец,И лебедь, житель долгих лет, умрет.Лишь я жестокого бессмертья пленник;Я чахну медленно в твоих пределах,Седою тенью, как во сне, скитаюсьПо вечно молчаливому Востоку,Блуждаю лабиринтами тумана,Вхожу в чертог сияющей зари…Увы! Я был когда-то человекомИ юношеской так блистал красою,Что ты на мне остановила выбор;И я, счастливый сердцем, возгордилсяИ возомнил, что я такой же бог.Я попросил тебя: «Дай мне бессмертье!»И ты его дала мне с небреженьем,С каким монетку подает богач.Но бдительные Оры, негодуя,Меня согнули и опустошилиИ, так как мне не может быть кончины,Оставили меня калекой, прахом,Бессмертным ветхим стариком, соседомБессмертной юности. Твоя любовьИ красота не облегчили горя,Хотя поныне от моих стенанийВ очах твоих, наполненных слезами,Подрагивает кормчая звезда.Пусти меня, возьми свой дар обратно!Зачем я отделился от людей,Зачем презрел исконный распорядок,По коему в конце всего — покой?Сквозь тающие тучки на мгновеньеПроглянул темный мир, где я родился;Но вновь крадется тайное сияньеОт чистого чела и чистых плеч,И сердце просыпается в груди.Во мгле твои ланиты заалели,Но очи милые, с моими рядом,Еще не ослепили звезд, и кониТвоей упряжки дикой не проснулись,И не стряхнули с грив остатков мрака,И первых искр не высекли из мглы.Да, в утреннем молчанье ты прекрасна,Но, как всегда, ни слова не ответишь —Слезинку лишь оставишь на щеке.Зачем слезами ты меня пугаешь?Ужели верно старое реченьеИз мира темного, что сами богиСвоих даров назад не в силах взять?О, горе! Ведь когда-то с легким сердцемСчастливыми глазами наблюдал я, —Не верится, что то был тоже я, —Как свет тебя очерчивал во мраке,Как локоны от солнца пламенели;Вслед за тобой и я преображался,И кровь во мне пылала тем пыланьем,Каким багришься ты и твой чертог;Губами, лбом, закрытыми глазамиЯ чувствовал: роса на мне теплеетОт поцелуев, нежных, как бутоныПолураскрывшейся весны; и слышалИз уст твоих безумный сладкий лепет,Сравнимый разве с пеньем АполлонаПри возведенье илионских стен.И все ж позволь мне твой Восток покинуть;Мне по природе можно ль быть с тобой?Твои прохладны розовые тениИ свет прохладен, — как прохладны ногиМои на золотых твоих ступенях,Когда пары неясного рассветаВозносятся над темными домамиСчастливых, наделенных даром смерти,И над гробами более счастливых.Освободи меня, верни земле!Богиня, обновляй от утра к утруСвою красу — ты можешь все; а мне —Дай мне могилу, чтобы, прах во прахе,Забыл я, как в серебряной упряжкеТы возвращаешься в родной чертог.

А. Сергеев

«В ЧЕМ, В ЧЕМ ПРИЧИНА ЭТИХ СТРАННЫХ СЛЕЗ?»

В чем, в чем причина этих странных слез?Они высокой скорбью рождены,Идут из сердца, застилают взор,Когда смотрю на ширь осенних нивИ думаю про канувшие дни.

Свежее первого луча, что палНа парус, приносящий к нам друзей,Грустней луча, который обагрилВсе милое, идущее ко дну,Грустны и свежи канувшие дни.

Грустны и странны, как в предсмертный часХор полусонных птиц перед зарей,Когда глазам тускнеющим окноКвадратом, все светлея, предстает,Грустны и странны канувшие дни.

Вы дороги, как память милых устУсопшему, лобзаний слаще выПридуманных, бездонны, как любовь,Как первая любовь, как совесть, злы,О Смерть средь Жизни, канувшие дни.

В. Рогов

МЕРЛИН И ЛУЧ

I

О Морестранник,В гавань пришедший,Под сень утеса, —Ты, что не сводишьС седого МагаГлаз изумленных, —Я — Мерлин,И умираю,Я — Мерлин,Ведомый Лучом.

II

Могуч Волшебник,Что на рассветеМеня разбудилИ Чарам наставил!Велик МагистрИ дивны — Чары;В ту пору над доломВ начале лета,Над горным кряжем,По лицам смертных,Вокруг, повсюду,Песне покорен,Струился Луч.

III

Раз Ворон, каркнув,Взвился навстречу;Варваров племя, —К магии слепо,К музыке глухо,Меня проклинало.Язвил меня демон;Свет затмился,Земля померкла,Песня угасла,Шепнул Магистр:«Ступай за Лучом».

IV

Тогда вслед песне,Над пустошью дикойСкользя и видяЭльфа лесного,Горного тролля,Грифона, гнома,Фей хороводыВ пустынных лощинах,Призраков скальных,Игры драконовУ водопадов,Под гул певучийШумных потоков, —Искрился Луч.

V

По горной кручеВниз, на равнину,Искрясь, мерцаяНа водной глади,На светлой иве,Пашне и поле,Девах невинных,Детях болтливых,Над домом, садом,Жнецом и жницей,И по румянымЛицам батрацкимПронесся Луч.

VI

Тогда, в лад песнеГордой и звучной,Привел меня ЛучВ город и к замкуВладыки Артура;Коснулся златогоКреста над храмом,Блеснул над Ристалищем,Вспыхнул, метнувшисьОт шлема к шлему,И вот на челеАртура безгрешногоПомедлил Луч.

VII

Тучи и тьмаКамелот укрыли;Сгинул Артур, —Куда — я не ведал;Меня возлюбившийКороль — бессмертен;Ибо из тьмы,Неслышно, неспешноЛуч, что померкДо стылого блика,По льдистой пашне,Сквозь лес увядший,Потек в долину,В обитель тени,И, разгораясьИз тусклой искры,Медленно, плавноКружась в лад песнеДо боли нежной,Тени коснулся, —Уже не тени,Одетой Лучом.

VIII

Ширясь, светлея,Луч вдаль унесся,С песней обвенчан,Что в мире звучит;Слабея, медля,Стар и измучен,Но вслед влекомый,Я видел: где онВ пути касалсяСела иль града, —В саду умерших,Что под Крестами,Безжизненный холмОдевался цветом.Так я дошелДо пределов мира —Окончен путь мой,Но смерть отрадна,Ибо силою ЧарМогучего Мага,Что в детстве учил меня,Здесь, у границыБескрайнего Моря,Едва ли не в НебеТрепещет Луч.

IX

Рожден не солнцем,Не звездным светомИ не луною!О Морестранник,Прямо к причалуДрузей скликай ты,Спускайте челн вашИ ставьте парус,Пока не угас онЗа горизонтом,Вослед спешите,Вослед Лучу!

Д. Катар

2. ИЗ ПЕРЕВОДОВ XIX — НАЧАЛА XX ВЕКА

ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЯ

Бледные руки скрестивши на грудь,Спи! Совершил ты тяжелый свой путь…С листьев плакучей сребристой березыКаплют на гроб твой росинки, как слезы.

Горе в груди не совьет уж гнезда;В дом твой стучаться не будет нужда.Грустно шумит над тобою дубрава…Спи! отдохнуть ты купил себе право!

Жизнь трудовая не даром прошла…Ратовал ты против мощного зла,Честно стоял ты за честное дело —Сердце враждой и любовью кипело!

Спи! Над могилой зеленой твоейПтичка звенит в темной чаще ветвей;Мирного сна не встревожит шипеньеЗависти черной и сильных гоненье!

Пчелы, которых здесь манят цветы,Слаще поют, чем уста клеветы;Спи беспробудно под сладкие звуки,Накрест сложив свои бледные руки!

В твой одинокий, цветущий приютЛюди с своей суетой не придут;Только скользят по могильной ступениСолнца лучи да волнистые тени…

[1864]

Перейти на страницу:

Альфред Теннисон читать все книги автора по порядку

Альфред Теннисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебница Шалотт и другие стихотворения отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебница Шалотт и другие стихотворения, автор: Альфред Теннисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*