Kniga-Online.club
» » » » Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Читать бесплатно Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Жан Труве - прасол и мясник, неоднократно привлекавшийся к суду за уличные драки. Вийон дарит ему вывески харчевен и частных домов.

XXII

"Шишак", "Фонарь" - парижские харчевни. Пьер-о-Лэ - часть Писцовой улицы около церкви СенЖак. "Три лилии" - одна из дверей тюрьмы Шатле была украшена тремя резными лилиями, гербом французского королевского дома.

XXIII

Перне Маршан по прозвищу Ублюдок де ла Барра - городской стражник при Шатле, ведавший особами легкого поведения. Скандалист и грубиян, он трижды упоминается в МЗ и БЗ.

XXIV

Жан Лу - рыбак, ведавший также очисткой городских рвов. Казен Шоле - бочар, известный спорщик и скандалист. Как и Лу, был одно время городским стражником.

XXV

Маленькие сироты - Жирар Госсуэн, Колен Лоран, Жан Марсо, парижские ростовщики.

XXVI

Блан - средневековая французская монета, типа гроша.

XXVIII

Гайом Котен, Тибо Витри - старики каноники, советники парламента и богатые домовладельцы. Вийон иронически сулит им бесплатный ночлег у Гийо Гельдри, как назывался доходный дом капитула собора Парижской Богоматери на улице Сен-Жак.

XXXII

Нищенствующим орденам... - т.е. монашеским орденам (францисканцев, доминиканцев, кармелитов, августинцевэремитов), члены которых обязаны были жить только в монастыре, блюсти суровый обет бедности и другие строгие уставные правила, постоянно нарушаемые ими на практике. О Страшном Божием суде... - Страшный суд - излюбленная тема монахов-проповедников.

XXXIII

Клюку святого Мавра... - св. Мавр считался целителем от подагры. Жан де ла Гард - богатый купец, старшина парижских бакалейщиков.

XXXIV

Мерб?ф - Пьер Мерб?ф, богатый суконщик, тесно связанный с семейством Лувье.

Лувье - Никола Лувье, также богатый суконщик, советник счетной палаты, владелец многих домов в Париже и земель вокруг него. Пьер де Русвиль - нотариус в Шатле, с 1456 г. смотритель пруда Гувье около разрушенного королевского замка близ Шатийона. Деньги, которые Вийон завещает де Русвилю, - картонные и деревянные кружочки; их во время "дураческих" процессий и других народных представлений разбрасывал в толпу Принц дураков, глава одноименного братства.

СТИХОТВОРЕНИЯ

БАЛЛАДА - ДОБРЫЙ СОВЕТ

перевод Ю.Б.Корнеева

Глупцы, чей мозг пороком притуплен,Кто, будучи невинен от рожденья,Презрел с годами совесть и закон,Кто стал рабом слепого заблужденья,Кто следует дорогой преступленья,Усугубить страшитесь грозный счетТех, кто уже взошел на эшафот,Затем что жил сумняшеся ничтоже.Со всеми будет так, кто не поймет:Злоумышлять на ближнего негоже.

Пусть каждый помнит: сам виновен онВ любом своем житейском огорченье.Да, мир - тюрьма, но это не резонУтрачивать смиренное терпенье,До времени бежать из заключенья,Обкрадывать, глумясь, честной народ,Жечь, грабить и пускать оружье в ход.Когда наступит час расплаты позже,Бог пеням лиходея не вонмет:Злоумышлять на ближнего негоже.

Что толку лезть всечасно на рожон,Врать, плутовать, канючить без стесненья,Дрожать и, даже погружаясь в сон,Бояться, что не будет пробужденья,И каждого держать на подозренье?Итак, скажу: настал и ваш чередУразуметь, что вас геенна ждетИ что уняться вам пора бы все же,Не то позор падет на весь ваш род.Злоумышлять на ближнего негоже.

В посланье Павла к римлянам прочтетИ стар, и млад, что он всех нас зоветЛюбить друг друга по завету Божью,Лишь добрые дела на свете множа.Особо ж в толк пусть человек возьмет:Никто другого в грех да не введет -Злоумышлять на ближнего негоже.

БАЛЛАДА ПОСЛОВИЦ

Коль по воду кувшин ходитьПовадился, в нее он канет;Коль целый день одно твердить,Любая басенка наянит;Плод, вовремя не снятый, вянет:Кого молва превознесет,Того уж после всяк помянет;Кто ищет, тот всегда найдет.

К чему рацеи разводить.Как дьявол за язык ни тянет,О том, чего не воротить?Ножа больнее сплетня ранит;Божба всегда уста поганит;Не след хвалиться наперед;Лесть мудреца и то арканит;Кто ищет, тот всегда найдет.

На то и туча, чтоб дождить,Покуда солнце не проглянет;На то и ладан, чтоб кадить;Поет не каждый, кто горланит;В силки на вабик птицу манят;Час с милым кажется за год;Пред пилкою бревно болванят;Кто ищет, тот всегда найдет.

Кто любит Бога - церковь чтит;Хмельное не бодрит - дурманит;Деньга деньгу сама родит;Тот не продаст, кто не обманет;Охотник кормит псов заране;Терпенье города беретИ стену всякую таранит;Кто ищет, тот всегда найдет.

Принц, ввек умен глупец не станет,Но дурь с себя и он стряхнет,Коль гром над головою грянет;Кто ищет, тот всегда найдет.

БАЛЛАДА ПРИМЕТ

Я знаю множество примет;Я знаю, где есть ход запасный;Я знаю, кто и как одет;Я знаю, что и чем опасно;Я знаю, где овраг пропастный;Я знаю, часты грозы в мае;Я знаю, где дождит, где ясно;Я знаю все, себя не зная.

Я знаю, есть на все ответ;Я знаю, где черно, где красно;Я знаю, что где на обед;Я знаю, лжем мы ежечасно;Я знаю, хищна волчья стая;Я знаю, жалобы напрасны;Я знаю все, себя не зная.

Я знаю были давних лет;Я знаю, люди разномастны;Я знаю, кто богат, кто нет;Я знаю, кожа чья атласна;Я знаю, глуп, кто любит страстно;Я знаю, алчности нет края;Я знаю, умники несчастны;Я знаю все, себя не зная.

Я знаю, принц, что жизнь ужасна;Я знаю, на земле нет рая;Я знаю, смерть над каждым властна;Я знаю все, себя не зная,

БАЛЛАДА ИСТИН НАИЗНАНКУ

Враг помогает, друг вредит;Вкус мы находим только в сене;Бесстыдник тот, кто терпит стыд;Без равнодушья нет влеченья;Порука силы - ослабленье;Бывает мышь страшней, чем слон;Примета памяти - забвенье;Не глуп лишь дурень, что влюблен.

Надежен страж, коль крепко спит;Смех вызывают только пени;Льстец - тот, кто правду говорит;Подчас губительно спасенье;Взлет горше всякого паденья;Стон тем слышней, чем тише он;Свет ярче там, где гуще тени;Не глуп лишь дурень, что влюблен.

От пьяницы водой разит;Мы зрячи только в ослепленье;Кто веселится, тот скорбит;Недуг желанней исцеленья;Важней здоровья пресыщенье;Неряхой часто франт пленен;Победа хуже пораженья;Не глуп лишь дурень, что влюблен.

В балладе скрыто поученье,И говорю я в заключенье:Лень - лучшая подруга рвенья;Ложь - то, в чем каждый убежден;Осел - искусник первый в пенье;Не глуп лишь дурень, что влюблен.

БАЛЛАДА ПРОТИВ НЕДРУГОВ ФРАНЦИИ

Да встретит огнедышащих быков,Как встарь Язон, что вел «Арго» в поход,Иль за грехи семь лет среди скотовТраву, как Навуходоносор, жрет,Иль станет жертвой пламени и тлена,Как град Приамов за увоз Елены,Иль будет жаждой, как Тантал, спален,Иль, как Дедал, в темницу заточен,Иль, как Иов, гниет, иль воссылает,Как Прозерпина, из Аида стонТот, кто на край французский умышляет.

Пусть, на кудрях повиснув меж дубов,Там, как Авессалом, конец найдет,Иль будет много дней стоять готов,Как выпь, вниз головой в грязи болот,Иль, продан туркам, вкусит тяжесть плена,Или, как Симон Волхв, пойдет в геенну,Или, как Магдалина, что всех женСперва была распутней, обнажен,Свой срам к соблазну общему являет,Иль сгинет, как Нарцисс, в себя влюблен,Тот, кто на край французский умышляет.

Да будет смолот между жерновов,Как страстотерпец Виктор, иль прерветСам раньше срока бег своих годов,Как от отчаянья Искариот,Иль золото стяжав ценой измены,Себе зальет им глотку непременно,Иль будет безвозвратно отлученОт благ, какими смертных Аполлон,Юнона, Марс, Венера оделяют,Иль, как Сарданапал, испепеленТот, кто на край французский умышляет.

Принц, пусть туда, где Главк воздвиг свой трон,Эолом грозным будет унесенИ тщетно о пощаде умоляет,Навеки проклят и надежд лишен,Тот, кто на край французский умышляет.

РОНДО

Перейти на страницу:

Франсуа Вийон читать все книги автора по порядку

Франсуа Вийон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лэ, или малое завещание отзывы

Отзывы читателей о книге Лэ, или малое завещание, автор: Франсуа Вийон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*