Kniga-Online.club
» » » » Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология

Читать бесплатно Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа - Антология. Жанр: Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и слух обо мне на земле исчезнет? Хоть бы цветы, хоть бы песни остались! О, что же делать бессильному сердцу? Зря мы, впустую приходим в мир. * * *

Перевод М. Самаева

Услаждайтесь, опьяняйтесь цветами, которые с вами. Украшайтесь, из цветов ожерелье сплетая. Как свежи они в пору дождей и свои лепестки раскрывают. Вон пролетает птица; трещит и трезвонит, дом жизнедателя хочет проведать. Только цветы нам услада, только одни наши песни сердца печаль утоляют, даже тоска их боится. Их вечный жизнедатель создает, их сотворяет высший судия. Цветы пьянящерадостны для нас, не смеет к ним приблизиться тоска. * * *

Перевод М. Самаева

Цветы и песни — богатство наше и украшенье. Цветы весною придут украсить наш путь короткий. Счастливо сердце мое наконец: слушаю песню, гляжу на цветок. О, если б им не увянуть вовек! * * *

Перевод М. Самаева

«Это он, это он-то истин?» — восклицает иной в бреду, о, тот-кем-все-дышит.[66] «Истин? Неистин?» — так они говорят.        Только бы не сейчас        нашим сердцам горевать. Как бы ни был он истин, они говорят — неистин. Будет презренье ответом того-кем-все-дышит.        Только бы не сейчас        нашим сердцам горевать. * * *

Перевод М. Самаева

Ax, чему быть — тому быть. Не найти утешенья мне здесь, на земле. Я родился, как все, в мир пришел, как любой человек; безутешность одну суждено мне узнать на земле, населенной людьми. Други мои, можно участья в ближнем искать лишь на земле. Кому пришел черед, кому придет — как пожелает наш жизнедатель. Мы все однажды в дом его уйдем — о други, будем добывать утехи! * * *

Перевод М. Самаева

Ах, уходить-то ведь мне одному, я совсем одинокий уйду в его дом. Доведется ли новые беды сносить? Или там нам откроется мир без забот и скорбей? Сколько в мире людей, столько с ними живет мук, печалей и бед. Доведется ль кому увидать мир без слез и скорбей? * * *

Перевод М. Самаева

Спрашиваю я, Несауалькойотль: разве мы живем с корнями в почве? Нет, не навсегда мы на земле — только ненадолго. Из нефрита будь — искрошится, будь из золота — источится, будь из перьев кецаля — обдерутся. Нет, не навсегда мы на земле — только ненадолго. *
Перейти на страницу:

Антология читать все книги автора по порядку

Антология - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа отзывы

Отзывы читателей о книге Кецаль и голубь. Поэзия науа, майя, кечуа, автор: Антология. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*