Луиш де Камоэнс - Лузиады
25
Вы видели, что этому народу,Что мал числом, хотя велик душою,Пришлось в боях отстаивать свободуИ сбросить мавров иго вековое.Пришлось преодолеть судьбы невзгоды,С Кастилией сражаясь молодою.В сраженьях Португалия рождаласьИ славою сынов своих держалась.
26
Не стану прах героев я тревожить,Что с Вириату храбрым в бой ходили,Смогли когорты римлян уничтожитьИ Родины свободу утвердили.Потом, чтоб славу предков приумножить,Сертория вождем провозгласили.И с ним атаки римлян отражалиИ Родину достойно защищали.
27
А в наши дни, скользя в ладьях проворныхПо лону волн капризных и коварных,Игру ветров изведав непокорных,Познав и южный зной, и хлад полярный,Они в тот край стремят свой путь упорно,Где солнца луч рождается янтарный,Они плывут к своей заветной цели,Чтоб день узреть в рассветной колыбели.
28
Всесильный Рок когда-то обещал им(А Рока непреложно обещанье),Что во владенье воинам бывалымОтдаст страну их давнего мечтанья,Тот край, где мир рассвет встречает алый,Там кончатся их долгие скитанья.Они всю зиму плыли беспрестанно.Пора увидеть берег им желанный.
29
Вы знаете: они преодолелиВсе беды, что таят морские дали,Прошли сквозь шквалы, бури, рифы, мели,Неистовство Борея испытали.И, видя близость их к заветной цели,Мы дать им краткий отдых пожелали.Пусть флот усталый оснастят исправно,Чтоб с новой силой путь продолжить славный".
30
Лишь только смолк отец седой и властный,Младые боги в ярый спор вступили,Одни героев защищали страстно,Другие их на гибель осудили.Клял Вакх потомков Луза громогласно:Невольно страх ему они внушили.Себя считал он Индии владыкойИ опасался славы их великой.
31
Ему давно уж Парки предсказали,Что с Пиренейских гор придут народы,Что подчинят себе Востока далиИ покорят морей полдневных воды.Настанет и для Вакха час печали,И под родным низейским небосклономО нем забудут люди преспокойно,Найдя ему преемников достойных.
32
Как он скорбел, что в вышину ПарнасаЕму поныне гимна не сложили!О португальцах доблестных рассказыВсегда на Вакха ужас наводили.Ему казалось: от людского глазаВ реку забвенья бег свой устремилиЕго победы в Индии, померкнувПред славой Луза, гордой и безмерной.
33
Но их взяла Венера под защиту,Наследниками римлян их считая,Любя их нрав, отважный и открытый,Победы их в Танжере вспоминая.Мечтою к временам полузабытымВлеклась богиня, с радостью внимаяИх языку - подпорченной латыни,Будившей память в ней о днях старинных.
34
Открыли Парки радостной Цитере,Что там, где племя Луза воцарится,Ей будут фимиам курить без мерыИ власть любви великой утвердится.В слова провидиц не теряя веры,Два бога не могли договориться.Жестокий спор они не прекращалиИ прочих небожителей смущали.
35
Когда Астрей или Борей гневливыйК земле деревьев кроны пригибаютИ в яростном, неистовом порывеПобеги неокрепшие ломают,Дрожат листочки бедные пугливо,От страха горы грозные рыдают.Такой же шум и средь богов поднялсяИ в вышине Олимпа раздавался.
36
Великий Марс, воитель прирожденный,Пустился с жаром защищать Киприду,То ль давней страстью снова вдохновленный,То ль взять желая под свою эгидуНарод, умом и силой наделенный.И, преисполнясь за сестру обидой,Отбросив щит, Марс в полный рост поднялсяИ в спор богов стремительно ввязался.
37
Подняв с лица прекрасного забрало,Сияя лучезарною бронею,Свой жезл алмазный с силой небывалойОн в твердь вонзил земную пред собою,Земля в немом испуге задрожала,И небо сотряслося голубое.Так испугался Феб, вблизи сидящий,Что потускнел венец его блестящий.
38
И Марс изрек: "Властитель наш державный,Которому покорно все в подлунной,Спаси народ бестрепетный и славный,Что путь к востоку пролагает бурно,И веры не давай наветам явным.Нельзя, чтоб здесь, вблизи небес лазурных,Безвинно португальцев бы чернилиИ путь бы им коварно преградили.
39
Вакх, одержимый умопомраченьем,На них проклятье в страхе призывает,Забыв, что это племя по рожденьюК его родне любимой причисляют.Дни прежней дружбы он предал забвеньюИ Луза ныне помнить не желает.Но я уверен: гордый Вакх смиритсяИ снова справедливость воцарится.
40
А ты, властитель мира прирожденный,Благослови великое дерзанье,Удел бессильных, разума лишенных,Вдруг отступать от славных начинаний.Меркурий, твой глашатай искушенный,Подвижный, как Зефира колебанье,Пусть берег долгожданный им укажет,Где им дорогу в Индию подскажут".
41
Кивком главы Олимпа повелительС воителем бесстрашным согласился.И, взором обведя свою обитель,С бессмертными он ласково простился.И как исчез божественный властитель,Так Млечный Путь сияньем озарился.Чредой согласной восходили боги,Спеша вернуться в горние чертоги.
42
Покуда шел богов совет высокий,На коем лузитан судьбу вершили,Они уже продвинулись далекоИ к побережью Африки подплыли.И, обогнув ее с юго-востока,В пролив близ Мозамбика заходили.И жгучее их солнце опаляло,Под знаком Рыб в те дни оно сияло.
43
Так нежно ветры паруса вздымали,Как будто небо их о том молило,И воды безмятежны пребывали,Ничто ни шквал, ни бурю не сулило,Мыс Прассу лузитане миновали,И ласковое море им открылоЦепь островов, неведомых им ране,Разбросанных в бескрайнем океане.
44
Но Васко, многомудрый капитан,Обласканный Фортуной прихотливой,Боясь попасть к безлюдным берегам,Хотел промчаться мимо торопливо.И каравелл прекрасных караванПрочь по волнам стремился горделиво,Но вдруг помедлил капитан в сомненьеИ вскоре изменил свое решенье.
45
Внезапно среди моря появилисьЧелнов подвижных легкие ветрилаИ в сторону пришельцев устремились,Гонимые неведомою силой,Тут португальцы вмиг приободрились,Всех сразу любопытство охватило:Какие племена здесь обитают,Каким богам на верность присягают?
46
И вскоре португальцы увидали,Что паруса у лодок быстроходных,На диво чужестранцам, состоялиИз листьев пальмы, мастерски сплетенных.А лодками искусно управлялиПотомки Фаэтоном опаленныхНародов, обожженных при паденьеВозницы, потерпевшего крушенье.
47
Из хлопка разноцветного хламидыТуземных мореходов украшали,У некоторых поясом обвиты,А у других свободно ниспадали.А третьи были в юбках, ладно сшитых,Тюрбаны их от солнца защищали.И доносился из челнов проворныхПризыв трубы, и звучный и задорный.
48
С челнов туземцы знаки подавали,Прося помедлить мореходов славных,Те ж паруса поспешно зарифляли,Их ладя к реям дружно и исправно.И каравеллы якоря бросали,Качаясь на волнах легко и плавно,От раны, нанесенной якорями,Вздымалось море мощными валами.
49
И вот уже проворно по канатамНа борт туземцы ловкие взобралисьИ за столом огромным и богатымПо воле капитана оказались.И предложил хозяин тороватый,Чтоб гости дорогие не стеснялись,К дарам Лиэя дружно припадалиИ чаши терпкой влагой наполняли.
50