Райнер Мария Рильке - Новые стихотворения
Памяти Мóнтеса, 1830
Из загона выскочив едва,он взметнул бодливой головой,и ему представилось игройвсе, что он увидел здесь, сперва —
5 бандерильи, пикадор… но враг —тут как тут, и ненавистью лютойвсе оборотилось в нем в минуту —голову свою он сжал в кулак,
9 и, в атаку ринувшись впереди флажки вздымая все упрямейза опущенными вниз рогами,окунулся он в водоворот
13 битвы с тем, кто в золотом нарядеотскочил назад и, словно ройпчел внезапно от себя отвадя,пропустил под согнутой рукой
17 зверя потрясенного, — и вдругуслыхал гуденье голосов,словно толпы зрителей вокругвпитывали все его движенья,вспышки взглядов, звук сердцебиенья,
22 прежде чем спокойно, безмятежно,хладнокровно и почти небрежноподкатившую к нему громадуон сразил, не поднимая взгляда,шпагою затылок проколов.
Детство Дон Жуана
Стан этот стройный, эта гибкость линийнеуязвимы женской красотой.Бывало, что с его лица уныньесмывала тяга к этой или той, —
5 к какой-нибудь, что проходила мимои прежний образ заслоняла в нем.Он улыбался ей неповторимои слез во тьме не проливал потом.
9 И новым чувством гордости увенчан,он находил в нем утешенье вмиг.Спокойно выносил он взгляды женщини черпал вдохновение у них.
Выбор Дон Жуана
Ангел тут явился светлоокий.Будь послушен мне. Вот мой завет.Ты избавлен должен быть от рокатех, кто на своих подруг жестоко5 взваливает столько бед.Но и ты любить не в состояньилучше тех, других, — и все жты горишь, и сказано в Писаньи,что ты многих приведешь10 в одиночества становье.Дай возможность им спастись,уготовя им условья,чтоб они своей любовьюпревзошли бы Элоиз.
Святой Георгий
И она его всю ночь звала,простояв коленопреклоненно:«Посмотри на этого дракона!Он не спит и жизнь мне не мила!»
5 И, сверкая шлемом, тронул в бойна коне буланом всадник смелый.Зачарованно она смотрела,вскинув голову, с мольбой
9 на его сверкавший лик.Он же несся по горам и долам,и влетел, стремглав, с копьем тяжелымв риск открытый напрямик —
13 в вымоленный ею страшный риск.А она все глубже на колениопускалась, растворясь в моленьи,но сиял в зените солнца диск,словно нимб вкруг головы святого,
17 в смертный бой вступившего по зовудевы, чье молитвенное словок небесам рвалось, как обелиск.
Дама на балконе
Вот она выходит из темна,ветром выхваченная наружу.Комната за нею стала уже,рамою дверной окаймлена,
5 как оправой древняя камея,сквозь края мерцающая еле.И — не правда ль? — этот вечер еюбыл приближен только с тою целью,
9 чтоб она могла у балюстрадыневесомой на свету предстать,словно заслуживши благодатьнебесам быть отданной в награду.
Встреча в каштановой аллее
Он был зеленой тьмою облечен,как шелковою легкою накидкой.Он только что вошел, закрыв калитку,и вдруг в другом конце увидел он
5 в лучах зеленых, как в стекле зеленом,ее фигуру, белизнойсверкавшую, не слившуюся с фономи все ж настигнутую, как циклоном,погоней этой цветовой.
10 И оживилась красочная гамма,струясь змеей но светлым волосам.Сгустилась тень, упав к ее ногам,но взгляд был на него направлен прямо
14 и лик ее отчетлив, как портрет,когда они друг с другом поравнялись.Но все прошло, когда они расстались:он был и вот его уж больше нет.
Сестры
Как по-разному осуществляютравные возможности они!Словно их столетья разделяют,словно так и было искони.
5 Каждая другую втихомолкухочет поддержать, — но вновь и вновьнет обеим друг от друга толку:их несовместима кровь.
9 И когда они тропой знакомойбродят рядом, кажется на миг,будто каждая другой ведома.Ах, походки разные у них!
Упражнение на рояле
Жара жужжит. В обед пришло томленье.Она не замечала духоты,в неистовую точность исполненьявложив стремительность своей мечты
5 о поисках в горячности порывасокрытой яви, спрятанной, как клад.Вдруг за окном зашелестел ревнивоизнеженный и утомленный сад.
9 Она к окну отсела от рояля.В ушах звучал назойливый мотив.Жасминный запах в гневе отстранив,она ушла. Ей запахи мешали.
Любящая
Гляжу в окно в сомненьи,не приложу ума,сон это или бденье?Где жизни завершенье?Когда наступит тьма?
6 Казалось мне, что в жизниповсюду только япросвечиваю в призмеземного бытия.
10 Я б в сердце уместилавсе звезды до одной.Оно бы не заныло,расставшись с тем, кто мной
14 был избран и, казалось,судьбой назначен мне.Но все во мне осталосьнетронутым извне.
18 Возможно ль быть счастливойс безмерностью вдвоем?Колеблема, как нивавесенним ветерком,
22 кого-то зову неустаннок собственному одру.О, этот мой страх постоянный,что в ком-то другом я умру!
Сердцевина роз
Где к внутренности этойнаружная сторона?Где боли ее приметы?И как проникает лето5 до самого днарозы беззаботнойи открытой? Смотри:как лежат свободнолепестки внутри,10 словно их и дрожащей рукой не рассыпать!Но сами они по веснене знают покоя,текучей волноюих выносит вовне —15 в дни, что мало-помалуобрастут скорлупою,а это значит, что лето сталоогромной комнатою во сне.
Портрет дамы восьмидесятых годов
И она застыла в ожиданьивозле темного драпри…Груз страстей фальшивых и страданийв складках прятался внутри;
5 детство, что недавно миновало,рядом с ней стоит, как на часах.А она в прическе небывалой,в платье с рюшами глядит устало —в каждой сборке притаился враг,
10 о ее выведывая планах,связанных с настойчивой мечтойжить теперь иначе — как в романах —подлинною страстью роковой,
14 чтобы, спрятав что-нибудь заране,можно было после в тайникезапахом дышать воспоминаний,чтобы, наконец-то, в дневнике
18 отыскать начало, под перомне успевшее стать лживой прозой,чтобы лепесток увядшей розыв медальоне сохранить пустом,
22 то и дело поднося к лицу,чтоб хоть раз в окно махнуть рукою,тонкою, изящною такою,непривыкшею еще к кольцу.
Дама перед зеркалом
Как в воде снотворный порошок, —растворяет в медленном теченьизеркала она свои движеньяи улыбку добавляет впрок.
5 Ждет волны она, потом ещеволосы свои, все без изъятья,выливает в зеркало; из платьявынимая дивное плечо,
9 пьет портрет свой тихо, пьет до дна,как влюбленный в страхе перед встречеймог бы пить вино. Затем она
12 подзывает горничную знаком,увидав на дне зеркальном свечив час, подернутый вечерним мраком.
Старуха