Kniga-Online.club
» » » » Джон Донн - Стихотворения и поэмы

Джон Донн - Стихотворения и поэмы

Читать бесплатно Джон Донн - Стихотворения и поэмы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ОБРАЗ ЛЮБИМОЙ

Моей любимой образ несравнимый,Что оттиском медальным в сердце вбит,Мне цену придает в глазах любимой:Так на монете цезарь лицезритСвои черты. Я говорю: исчезниИ сердце забери мое с собой;Терпеть невмочь мучительной болезни;Блеск слишком ярок: слепнет разум мой.

Исчезла ты, и боль исчезла сразу,Одна мечта в душе моей царит;Все, в чем ты отказала, без отказуДаст мне она: мечте неведом стыд.Я наслажусь, и бред мой будет явью:Ведь даже наяву блаженство – бред;Зато от скорби я себя избавлю,Во сне лишь скорби вездесущей нет.

Когда ж от низменного наслажденьяОчнусь я, без раскаянья в душе,Сложу стихи о щедром наважденьи —Счастливей тех, что я сложил уже,Но сердце вновь со мной – и прежним игомТомится, озирая сон земной;Ты здесь, но ты уходишь с каждым мигом;Коптит огарок жизни предо мной.

Пусть этой болью истерзаю ум я:Расстаться с сердцем – худшее безумье.

БРАСЛЕТ

По случаю потери цепочки, принадлежащей даме, и возмещения ей убытка

Не оттого, что он, как локон твой,Сиял (не краше ли блестит живой?),Не оттого, что он твое запястьеЛаскал (за что ему такое счастье?),Не оттого, что где-то я прочел:Мол, цепь есть преданной любви симв€ол, —Скорблю, что твой браслет я столь некстатиУтратил, – но при мысли о расплате.Ужель двенадцать ангелов благих,Ничем дурным от сотворенья ихНе тронутые – ни пятном, ни скверной,Ни олова закваской лицемерной,Друзья, ниспосланные мне, дабыХранить меня от нищенской судьбы,В унынье утешать, в нужде доволить,От недругов спасать, беречь и холить,Ужель они теперь обреченыТвоим судом жестоким, без вины,

Низвергнутыми быть в огонь кипящийЗа грех, мне одному принадлежащий?Но вряд ли утешенье я найду,Когда цепями их скуют в аду.Будь это пригоршня экю – туда имДорога! – ибо сей товар снедаемФранцузской хворью: немощен и худ,Помят и бледен, краше в гроб кладут.К тому же (что за умысел злодейский!)Обрезаны они по-иудейски.Будь это горсть испанских золотых,Бродяг отъявленных, проныр лихих,Без промаха стреляющих пистолей,Заряженных папистов злою волей,Печатей тайных, коим власть дана,Как пентаграмме в книге колдуна,Разъединять и смешивать стихии,Презрев законы божьи и людские,Монет, что, словно реки – материк,Пронизывают мир, – от чьих интригФранцузская земля опустошилась,Шотландия не в меру возгордиласьИ Бельгия истерзана лежит, —Жалеть их было б, точно, срам и стыд!

Будь это злато, коим обольщенный,Пытается Алхимик прокопченныйИзвлечь первичный дух из мертвых телИ минералов, – я бы пожалелПлевка, чтоб остудить тот пламень лютый,В котором варятся такие плуты.Но ангелов невинных бросить в печь?Моих бойцов, банкиров, слуг – обречьНа муки? Чтобы гибель их лишилаМеня еды, а следственно и пылаЛюбовного? Не дай им так пропасть!Ведь и твоей любви ушла бы часть.Пусть лучше с крепкой глоткою глашатай,Грошовой удовольствовавшись платой,На перекрестках примется вопить,Стремясь в нашедшем совесть разбудить.Отправь меня к какому-нибудь магу,Который, исчертив кругом бумагуИ небо разделив на сто Домов,Вместил в них столько шлюх, проныр, воров,Что для себя там не оставил места, —Хоть сам он слеплен из того же теста.Когда ж с вершины мудрости своейОн провещает, что потери сей

Не возвратить, яви пример смиренья,Зане его есть голос Провиденья.Ты говоришь: мол, и цепочкой став,Не переменит злато свой состав.О да, и падшим ангелам осталасьИх мудрость, – но к добру она не сталась.Те, что в нужде служили мне поднесь,Пойдут твою отныне тешить спесь:Ведь форма дарит бытие. УжелиНе пожалеешь ты, на самом деле,Сих Ангелов, чей блеск давно затмилДостоинства Властей, Господств и Сил?Но нет! ты непреклонна. Подчиняюсь.Как мать в холодный гроб кладет, отчаясь,Свое дитя, а с ним и жизнь свою, —Сих мучеников предаю огню.О вестники судьбы благовестящей,Частицы силы, все вокруг живящей!Зачем вас Рок тому не подарил,Кто только б вас любил, боготворил,Ходил в отрепьях, глад и хлад изведал,Кто умер бы скорей – но вас не предал?Да научусь я, грешный, в скорби сейБеречь последних горсточку друзей!Но ты, присвоивший добро чужое,Тебя я ненавижу всей душою!Страшись: я на тебя кладу клеймоТяжелым, словно золото само,Проклятием! В цепях влачись до смерти;Пусть в ад за цепь тебя утащат черти;Пусть жажда золота тебя толкнетК измене, а потом – на эшафот;Пусть от свечи, пропитанной отравой,Покроешься испариной кровавой;Или за фразу в найденном письмеПодвергнут будешь пытке и тюрьме;Пусть хворь гнилая, нажитая блудом,Измучит плоть твою бессильным зудом.Пускай вся скорбь, все дьявольское зло,Что золото на свет произвело —Долги, подагра, старость, разоренье,Любовь, женитьба, кораблекрушенье —Тебя постигнут, и в последний часУзришь всю мерзость, в коей ты погряз.Беги от этой участи плачевной!Вернув браслет, вернешь покой душевный.Но ежели недуг твой излечимЛишь золотом, – так подавись же им!

РАЗЛУКА С НЕЮ

Она уходит… Я объят тоскою…О Ночь, приди, меня окутай тьмоюИ тенью ада сердце мне обвей:Я обречен страдать в разлуке с ней.Закован я в тоски тугие звенья,Они страшней, чем адские мученья.И помыслы мои черны, мрачны,Как ты, о Ночь, без звезд и без луны.Могу с тобою мраком поделиться,Сказав: Заря теперь не загорится!Хочу быть зрячим, но под гнетом бедОгонь в груди – единственный мой свет.Любовь – соединенье света с тьмою,Ее триумф нам сделался бедою.Уж не из-за ее ли слепотыДруг друга мы не видим, я и ты?Ужель нас покарать жестоко надоЗа нарушенье должного обряда?Ужель предать ты пыткам хочешь нас,Себе даруя праздник каждый раз?О нет, вина моя, моя расплата,Хоть и судьба здесь в чем-то виновата.Меня сперва лишь милый облик влек,Теперь я ввергнут в горестей поток.И лишь на миг по наважденью зломуВдруг к яблоку приник я золотому,Я только каплю уловил в волнеИ был богатым лишь в неверном сне.Любовь слепая, ты чему нас учишь?За грех мой ты мою голубку мучишь,И, в ярости жестокой правоты,Мои терзанья ей даруешь ты.Вот так разит с паденьем фаворитаЕго семью и всех друзей Фемида.Мгновенной молнией ты в первый разЗажгла палящее желанье в нас,И мы вздыхали, таяли и млели,Хоть пламя слить еще мы не успели.Ты повела нас дальше за собойОпасной, неизведанной тропой,Где ждали нас ловушки и шпионы,И твой супруг, враждебный, воспаленныйОт ревности, как страж у врат тюрьмы…Все это стойко выдержали мы!В часы тревог друзья нас охраняли,Украдкой от врагов мы письма слали,Ловя на миг, одолевая страх,Блаженство в поцелуях и словах.Все диалекты в наш язык вместились,Мы говорить глазами научились,И под столом шел часто диалог —Его вели мы при участье ног.Но разве бледность щек, сердец биеньеНе наших ли секретов разглашенье?Мы из чистилища попали вдругВ обычную историю разлук.О нет, для нас не может быть разлуки!У нас навек слились уста и руки…Как гибкий плющ, объятья мы сплетем,И даже страх нас заморозит льдом,Да так, что и сама Судьба пред намиЗальется вдруг кровавыми слезами.Судьба, не стоишь жалоб ты моих,Тебе, наверно, стыдно слушать их!Хоть ты пред нами вьешься лютым змеем,С любимой мы оружием владеемИ против стрел твоих и всяких бед…Для нас твоих преград жестоких нет!И если бы ты даже и сумелаНа время разлучить два наших тела,То души наши тесно сплетены:Сближают нас подарки, письма, сны…И солнца свет, что в небесах блистает,О красоте ее напоминает:Нежна, как воздух, как огонь, чиста,Ясна, как влага, как земля, тверда.Так время наш союз благословило:Весна любви начало возвестила,А Лето – что наш урожай созрел,И Осень – что в нем каждый колос спел.Но не врагом мы называем Зиму,А временем, что пролетело мимо.Пусть ночь надеждой светит нам в пути:Так легче нам разлуки груз нести.Хоть где-то бесконечны холод с тьмою,Но солнце льет тепло над всей землею.Пусть доли света не везде равны,Мы за других быть счастливы должны.Будь стойкой в бедах, никакое гореПускай в твоем не затаится взоре,И не Презреньем ты борись с судьбой,Да будет Постоянство факел твой!

Твоим умом готов я восхищаться,Когда мои в нем мысли отразятся.А у меня, чтоб ты не знала зла,Со словом не расходятся дела.Недвижный полюс сдвинется скорее,Чем я другую назову своею…Уж если мой оледенеет пыл,То знай: весь мир уж замер и застыл.Добавить мог бы я еще немало,Но слушать ты, наверное, устала…Незыблема вовек любовь моя,Любви не меньшей жду в ответ и я!

ДЖУЛИЯ

Перейти на страницу:

Джон Донн читать все книги автора по порядку

Джон Донн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения и поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения и поэмы, автор: Джон Донн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*