Kniga-Online.club
» » » » Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание

Читать бесплатно Франсуа Вийон - Лэ, или малое завещание. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

CXXXII

Засим Андре Куро я шлюСвой «Спор с Гонтье» - тут спорить можно:Ведь пререканий не люблюЯ лишь с особою вельможной,Зане тягаться безнадежноС тем, кто его куда сильней,Не должен человек ничтожный,Как рек мудрейший из людей.

CXXXIII

Хоть мне смешно Гонтье бояться -Он, как и я, бедняк простой,С ним вынужден я препираться,Поскольку он передо мнойСвоей кичится нищетойИ все, что кажется мне горем,Считает радостью большой.Кто прав из нас? Ну, что ж, поспорим.

БАЛЛАДА-СПОР С ФРАНКОМ ГОНТЬЕ

Каноник-толстопуз на мягком ложе,Вином горячим подкрепляя силы,С Сидонией, красоткой белокожей,Что для удобства вящего и пылаВсе как с себя, так и с дружка стащила,Любовной забавляются игрой,Смеются, млеют и пыхтят порой.На них я в щелку глянул осторожноИ удалился с завистью немой:Лишь легкой жизнью наслаждаться можно.

Гонтье с его Еленою пригожейСудьба столь щедро, знать, не одарила,Не то бы лук, чеснок да хлеб, похожийНа глину вкусом, не были им милы.Что лучше - рвать на тощей ниве жилыИль брюхо тешить сытною едой,Спать с девкой под периной пуховойИль под кустом в канаве придорожной?Надеюсь я, согласны вы со мной:Лишь легкой жизнью наслаждаться можно.

Кто здесь иль в дальнем Вавилоне можетСчесть, сколько птиц природа наплодила,Но кров и харч еще ни разу все жеИх пенье никому не заменило.Пусть, коль обоим бедность не постыла,Гонтье с Еленой кормятся травойИ крыши нет у них над головой.Вольно ж им мыслью вдохновляться ложной!А я свой вывод повторю былой:Лишь легкой жизнью наслаждаться можно.

Принц, в нашем споре сделайтесь судьей,Хоть истиною мню я непреложнойТо, что усвоил с детства разум мой:Лишь легкой жизнью наслаждаться можно.

CXXXIV

Засим прошу, чтоб дали правоДевице де Брюйер речистоИзобличать дурные нравыИ звать обратно к жизни чистойШлюх, что толпою голосистойПо рынку любят днем бродить.Туда святоше этой истойЯ и советую ходить.

БАЛЛАДА О ПАРИЖАНКАХ

Хотя сверх меры, как известно,Словоохотливы тосканкиИ сильный пол дивят всеместноБолтливостью венецианки,Пьемонтки, неаполитанки,Ломбардки, римлянки, то бишьЛюбой породы итальянки,Всех на язык бойчей Париж.

Уменьем лгать в глаза бесчестноОшеломляют нас цыганки;Искусницами в пре словеснойСлывут венгерки, кастильянки,Да и другие христианки,Но с кем из них ни говоришьИ в трезвом виде, и по пьянке,Всех на язык бойчей Париж.

Везде стяжают отзыв лестныйБретонки, немки, англичанки,Но их считать отнюдь невместноРовнёй парижской горожанке.Не след гасконке иль шампанкеТягаться с нею, иль, глядишь,Им худо выйдет в перебранке:Всех на язык бойчей Париж.

Принц, красноречье парижанкиТак велико, что не сравнишьС ним говорливость чужестранки:Всех на язык бойчей Париж.

CXXXV

К дверям монастыря иль храма,Когда там, платье подтыкая,Кружком садятся наши дамы,Приди и убедись: любая,О чем угодно рассуждая,Так выражается порой,Что думаешь ты, ей внимая:Макробий, что ль, она второй?

CXXXVI

Засим обители старинной,Что на Монмартре, я готовОтдать Мон-Валерьен пустынный,Наиближайший из холмов,И отпущение грехов,Мной привезенное из Рима:Хочу, чтоб потянулись вновьК ней все, кто днесь проходит мимо.

CXXXVII

Засим я завещаю, чтобыСлужанки и лакеи впредьБез робости в свою утробуХозяйскую сгружали снедьИ по ночам дерзали петьИ пить, а после на перинахСвоих хозяев всласть пыхтеть,Играя в зверя о двух спинах.

CXXXVIII

Засим не дам я ни шишаДевицам, чья родня богата,Но отпишу все до грошаСлужанкам бедным, что за платуКорпят с восхода до заката.Помочь я и бедняжкам рад,Что добывать свой хлеб проклятыйДолжны у монастырских врат.

СХХХIХ

Монахам что! Они жирны,А девки босы и раздеты,Измождены и голодны,Так что греха большого нету,Коль Изабо или ПерреттаЛюбому отвечает: «Да»,И адом их карать за этоГосподь не станет никогда.

CXL

Засим настал черед Марго,Пресоблазнительной толстухи.Вовек, клянусь brulare bigod,Честнее не встречал я шлюхи.Жить с ней, когда мы оба в духе, -Нет большей для меня отрады.Кто встретится моей присухе,Пусть ей прочтет сию балладу.

БАЛЛАДА О ТОЛСТУХЕ МАРГО

Слуга и «кот» толстухи я, но, право,Меня глупцом за это грех считать:Столь многим телеса ее по нраву,Что вряд ли есть другая ей под стать.Пришли гуляки - мчусь вина достать,Сыр, фрукты подаю, все, что хотите,И жду, пока лишатся гости прыти,А после молвлю тем, кто пощедрей:«Довольны девкой? Так не обходитеПритон, который мы содержим с ней».

Но не всегда дела у нас на славу:Коль кто, не заплатив, сбежит, как тать,Я видеть не могу свою раззяву,С нее срываю платье - и топтать.В ответ же слышу ругань в бога матьДа визг: «Антихрист! Ты никак в подпитье?» -И тут пишу, прибегнув к мордобитью,Марго расписку под носом скорейВ том, что не дам на ветер ей пустить яПритон, который мы содержим с ней.

Но стихла ссора - и пошли забавы.Меня так начинают щекотать,И теребить, и тискать для растравы,Что мертвецу - и то пришлось бы встать.Потом пора себе и отдых дать,А утром повторяются событья.Марго верхом творит обряд соитьяИ мчит таким галопом, что, ей-ей,Грозит со мною вместе раздавить иПритон, который мы содержим с ней.

В зной и в мороз есть у меня укрытье,И в нем могу - с блудницей блудник - жить я.Любовниц новых мне не находите:Лиса всегда для лиса всех милей.Отрепье лишь в отрепье и рядите -Нам с милой в честь бесчестье... ПосетитеПритон, который мы содержим с ней.

CXLI

Засим Марьон-карге велю яС Бретонкой Жанной столковатьсяИ школу основать такую,Где яйца кур учить решатся.Лишь в Мён не нужно им соваться -В тюрьме там сыро чересчур,Так что амурам предаватьсяВ ней не захочет и Амур.

CXLII

Засим тебе, Ноэль Жолис,Шлю розог свежих я штук двести,И ты душой возвеселись,Об этом получив известье:Тебе подобным - порка к чести,А порет пусть тебя Анри,Дабы следы на мягком местеПотом виднелись года три.

CXLIII

Засим в приюты, в Божедом —Не знаю, право, что и дам,Но шутки были б тут грехом:До смеха ль нашим беднякам?Мы шлем им, что не нужно нам -Я, скажем, кости жирной птицы,Мной отданной святым отцам.Кто нищ, тому и грош сгодится.

CXLIV

Перейти на страницу:

Франсуа Вийон читать все книги автора по порядку

Франсуа Вийон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лэ, или малое завещание отзывы

Отзывы читателей о книге Лэ, или малое завещание, автор: Франсуа Вийон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*