Луиш де Камоэнс - Лузиады
47
Вот так собака, резвая, большая,Вступает в трудный бой с быком громадным,Его рогов искусно избегая,Наносит раны туше необъятной.То в уши, то в бока его кусая,К погибели влечет его нещадноИ глотку наконец перегрызает,И бык огромный в муках погибает.
48
Так наш король в счастливом упоенье,И небом и народом вдохновленный,Желал начать кровавое сраженье,В своих надеждах Богом укрепленный.Средь псов поганых началось движенье,За лук схватился воин разъяренный.Блестели копья, трубы к бою звали,И мавры к полю брани поспешали.
49
Когда пожар по воле суховеяЗеленые поля уничтожаетИ мощное дыхание БореяМогучий пламень быстро раздувает,То поселянин, жизнь свою жалея,Прочь от полей горящих поспешает,Спасаясь от стихии беспощадной,На цвет полей обрушившейся жадно.
50
Вот так и мавр, наездник разъяренный,Коня нетерпеливого седлаетИ в глубь сраженья мчится неуклонно,Но храбрый португал его встречает,И тот, на пораженье обреченный,В неистовом испуге отступает,Бежит стремглав и, потеряв тюрбан,Зовет на помощь жалобно Коран.
51
И даже горы затряслись в испуге,А лошади - Нептуново твореньеСрывали в страхе крепкие подпругиИ мчались прочь от ужасов сраженья.Могучих мавров прочные кольчугиПотомки Луза рвали в исступленье.Они на сарацинов нападали,Рубили их, кололи, убивали.
52
Гора кишок, булатом потрошенных,Среди равнин бескрайних возвышалась.И круговерть голов, мечом снесенных,По полю битвы целый день каталась.И в страхе мавр отпрянул посрамленный,Уже заря над полем занималась.Поля, что ранним утром зеленели,От рек кровавых сразу побурели.
53
И лузитане, баловни победы,Еще три дня трофеи собирали.И, вспоминая Господа заветы,Его в веках восславить пожелали.И пять щитов лазоревого цветаНа поле белоснежном начертали,Сим обозначив королей надменных,В день битвы при Орики убиенных.
54
И, герб державы новой завершая,Иудины монеты начерталиНа тех щитах, смиренно почитаяТого, чьи раны путь им озаряли.Любовь к Христу потомству завещая,Свою победу этим увенчали,Чтя искренне, бестрепетно и святоПресветлого Спасителя стигматы.
55
Отпраздновав победу, воин славный,Афонсу вновь с неверными сразился,И вскоре перед рыцарем державнымСкабеликастр поверженный склонился.В Лейрии как хозяин полноправныйКороль христолюбивый воцарился.И Тежу плодоносная долинаАфонсу посчитала господином.
56
По доброй воле, с радостным почтеньемАфонсу Мафра славная призналаИ Синтра, где под скал старинных сеньюНаяд веселых стайка обиталаИ от Амура пряталась в смущеньеСтраны великой украшеньем стала.Холодный град Афонсу подчинился,К короне португальской приобщился.
57
И ты, о Лиссабон, градов царица,Известная на море и на суше,Построенная мощною десницейТого, кто Трою древнюю разрушил,Ты, нации грядущая столица,Простерлась ниц перед великим мужем,К которому из северных пределовАрмада на подмогу подоспела.
58
В то время из Британии холоднойИ из долины Рейна благодатнойДружины крестоносцев благородныхВ Святую Землю плыли безоглядно.И было небесам тогда угодно,Чтоб в устье Тежу этот флот громадныйВ движении своем остановилсяИ к стенам лиссабонским устремился.
59
Пять раз на небесах луна рождалась,Пять раз она безмолвно погибала,Пока твердыня гордая держаласьИ мощные атаки отражала.Отчаянная битва разгораласьИ долго средь холмов не утихала.Но силы исламитов иссякали,И град они чудесный все же сдали.
60
Склонился пред Афонсу-властелиномТот град, что даже дикие вандалы,Под кем, немало слез пролив невинных,Несчастная Иберия стонала,Чье имя Андалузия понынеЕще хранит с упорством небывалым,Взять не смогли, чем славная столицаИ в наши дни заслуженно гордится.
61
И если даже Лиссабон прекрасныйПокорно прекратил сопротивленье,То вскоре пред владыкой самовластнымПростерлось полстраны в повиновенье:И Аленкер, где вод потоки ясныхСреди камней бегут с веселым пеньем,И Торреш-Ведраш, и града и селаЭштремадуры гордой и веселой.
62
И ты, о берег Тежу плодородный,Осыпанный щедротами Цереры,Дружине боевой и благородной,Защитнице отечества и веры,Вручил ключи от градов мавр негодныйНе снимет урожай в твоих пределах.Стремглав войска Афонсу наступалиИ Элваш, Мору и Алкасер взяли.
63
И, сказочной исполненный красою,Сертория - героя град любимый,Где воды серебристою струеюПо аркам совершают бег незримый,Чтоб напоить прохладою земноюНарод, Господней милостью хранимый,Бесстрашного Жералду убоялсяИ полководцу доблестному сдался.
64
Затем Афонсу, воин и герой,С годами жизни тяжкой, скоротечнойВступивший в ярый и незримый бой,Свой век земной продливший славой вечной,Отвергший роскошь, негу и покой,Свой край любивший нежно и сердечно,Полки немедля в Бежу переправилИ быстро город за собой оставил.
65
Затем Сезимбру, славную дарамиМорей полдневных, подчинил умело.И, будь помянут добрыми делами,Король великий покорил Палмелу.Внезапно показались меж холмамиДружины сарацинов оголтелых.Они перед Афонсу появилисьИ с ходу в бой отважно устремились.
66
Бадахоса их возглавлял правитель,Король высокородный и спесивый.Он конницы был дикой предводитель,Четыре тысячи коней ретивыхВел за собой воинственный властитель,Но, словно бык, что по весне ревнивоСвою подругу храбро защищаетИ всех прохожих в бегство обращает,
67
Обрушился Афонсу несравненныйНа иноверцев конные отряды.Громил, рубил захватчиков презренных,Сбивал с коней, не ведая пощады.И вскоре войско мусульман надменныхБежало, страшной паникой объято.Так шесть десятков всадников могучихРассеяли врагов заклятых тучи.
68
Вот так Афонсу, воин неустанный,Победы над неверными добился.И край, от Бога лузитанам данный,От ига мавритан освободился.Но победитель путь продолжить бранныйУпорно и безудержно стремился.Чтоб вновь прославить боевое знамя,В Бадахос он отправился с войсками.
69
Но тут Господь, что часто отдаляетОт нас, виновных, сроки наказаньяТо ль потому, что многих исправляютДальнейшей жизни новые страданья,То ль по причинам, коих не узнаетБессильный ум в минуты испытанья,Терезы вспомнил плен и заточеньеИ ниспослал ей позднее отмщенье.
70
Ведь был Бадахос короля ЛеонаИсконным и наследственным владеньем.И, видя нарушение закона,Леонцы сразу начали сраженье.Афонсу оказался окруженным.Стремясь спастись от срама и плененья,При бегстве он о врат градских засовыИзранил ноги и попал в оковы.
71
И ты, Помпеи великий и отважный,Своих не должен неудач стыдиться.Ведь лишь по воле Немезиды страшнойПобеды над тобою смог добитьсяТвой тесть в час битвы грозной и ужасной,Хоть пред тобой весь мир спешил склониться,От Фазиса вод хладных до Сиэны,От дальних льдов до юга Ойкумены.
72