Kniga-Online.club

Хаким Фирдоуси - Шах-наме

Читать бесплатно Хаким Фирдоуси - Шах-наме. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ардаван пишет письмо своему сыну Баxману, приказывая разыскать Ардашира

Едва рассвет окрасил облака,Шах повернул назад свои войска.

С лицом поблекшим, тростника желтее,Он вечером вступил в ворота Рея.

И в Парс письмо отправил сыну он:«Наш светлый фарр изменой омрачен.

Раб Ардашир, как вор в ночи, без звука,Бежал, стрелою вылетел из лука.

Поймай его! Он в Парсе. Но смотри —Ни слова никому не говори».

Ардашир собирает войско

И прибыл Ардашир на берег моря,И помолился: «О защитник в горе!

Ты спас меня, так не оставь меня!По верному пути направь меня!»

Встречаясь там с береговым народом,Он подружился с мужем-мореходом.

Поведал, сколько бедствий претерпел.Моряк на Ардашира посмотрел,

Вгляделся зорко он в его обличье,Увидел фарр его и мощь величья,

И понял: это — сын царей земли.Все обошел свои он корабли.

Сошли на берег, полные отваги,Мужи, заботясь о грядущем благе

Все, в чьей душе был голос предков жив.Пришли, о кее вести получив.

Все родичи Бабака встрепенулисьИ в помощь Ардаширу потянулись.

С холмов, с нагорий в облачном дымуСходились люди храбрые к нему.

«Кей появился!» — вести полетели,И стариков сердца помолодели.

Мобеды из убежищ поднялись,Советники премудрые сошлись.

И Ардашир уста раскрыл пред ними:«Эй, славные познаньями своими,

Постигнувшие сердцем суть всего!Я знаю, нет средь вас ни одного,

Кто б не слыхал, каким подверг невзгодамНас Искандар — пришелец, низкий родом!

Он славу древнюю низверг во мрак,Весь мир зажал в насильственный кулак.

Я к вам пришел — потомок Руинтана,И вас нашел под гнетом Ардавана!

Но пасть самой судьбой обреченаТа власть, что вам насилием дана.

Коль вы друзьями станете моими,—Сынов Аршака истребится имя.

Что думаете вы? Ответа жду.В великом деле я совета жду».

И все, кто были в этом славном сборе —Мудрец иль муж бывалый в ратном споре,—

Все встали, чувством пламенным горя,Все отвечали на вопрос царя.

Одни: «Мы все — из племени Бабака.Ты — солнце наше, вставшее из мрака!»

Другие хором: «Предок наш — Сасан.Мы все на битву препояшем стан!

Все — телом и душой — в твоей мы власти.С тобой разделим счастье и несчастье.

Ведь ты двумя светилами рожден.Мы все — с тобой! Тебе — и власть и трон.

Прикажешь — горы превратим в равнины,Бушующие укротим пучины».

Внял Ардашир собравшихся ответ.И духом он вознесся до планет.

Мужей достойных поблагодарил он.Величье, волю бодрую явил он.

На берегу он город основал.И вырос город; многолюдным стал.

Муж-звездочет явился к Ардапшру,Сказал: «О шах, звездой блеснувший миру!

Ты призван корень Кеев обновить,Исторгнуть плевел, пришлых истребить,

Трон Ардавана сокрушить, как молот.Твоя звезда нова, и сам ты молод!

Среди сынов Аршака АрдаванСильнее всех и выше, чем Кейван.

Бери же в руки власть, не медля, с бою,—И все враги падут перед тобою!»

И эти старца вещего словаДух окрылили Ардашира-льва.

С рассветом встал, покинул свой престол он,Вооружась, в Истахр войска повел он.

Сын Ардавана, славный муж Бахман,Узнав, что ополчился Бабакан,

Встревожился, не стал он медлить боле,Собрал свои полки и вывел в поле.

Ардашир сражается с Бауманом и одерживает победу

Жил славный муж по имени Тэбак,Привержен к богу, помыслами благ,

Наместник царский в городе Джахраме —Он был главой над верными войсками.

Муж справедливый, мудрый, полный сил,Семь сыновей он славных возрастил.

Услышав о явленье Бабакана,Восстал он, откололся от Бахмана.

И к Ардаширу, мудростью влеком,С войсками он пошел под трубный гром.

Пред Ардаширом в радости великойОн спешился, как пред своим владыкой.

У ног его челом склонился в пыльИ о Сасане древнем вспомнил быль.

Сказал: «Тебе да буду я оплотом!»И принял Ардашир его с почетом.

Но сам в душе сомненьем был смущен:«Не Ардаваном ли подослан он?..»

В пути Тэбака он оберегался;Он власти старца, войск его боялся.

Был прозорлив Тэбак, видавший мир;Он знал — не доверяет Ардашир.

Пришел к нему с Авестою священной,Сказал: «Да слышит нас творец вселенной,

Клянусь! Тебе я предан навсегда!Нарушу клятву — сгину без следа!

Едва я вести о тебе услышал,С войсками я к тебе на помощь вышел.

Власть Ардавана стала мне гнусна;Как юноше старуха мне она.

Я преданный твой раб навек отныне,И в том тебе клянусь на сей святыне!»

Внял слову сокровенному тому,Душой поверил Ардашир ему.

Как своего отца, его почтил он,Тэбаку власть над воинством вручил он.

И пред Йезданом пал и до утраМолил, чтоб указал пути добра,

Чтоб дал победу над драконом гнева,Чтоб возрастить помог величья древо.

В чертоги предков Ардашир вступил,Грехи отцов молитвой искупил.

Советников своих созвал в палату,Открыл казну и войску роздал плату.

Как барс, воспрянул и полки повел,Дабы Аршака сокрушить престол.

И повстречались, как два моря зыблясь,Две рати и, воинственные, сшиблись.

Бой закипел. Пылали, как лучи,В руках мужей индийские мечи.

Сшибались грудью, копьями, щитами:Кровь потекла горячими ручьями.

Дрались, друг друга яростно тесня,Пока не пожелтело солнце дня.

Ночь подняла шатер свой бирюзовый,Когда повел войска Тэбак суровый.

Взлетела тучей пыль черней смолы,И Ардашир звездой блеснул из мглы.

Сын Ардавана раною томился.Увидя шаха, в бегство он пустился.

Муж Ардашир вослед за ним летелПод громом труб и градом черных стрел.

Он вел погоню яростнее барсаДо самых стен Истахра — сердца Парса.

Там слава победителя ждала.Весть о победе земли обтекла,

Он в Парсе роздал войску в честь победыСокровища, что собирали деды.

День отдохнул, набрался новых силИ дальше в море войска устремил.

Битва Ардашира с Ардаваном

И страхом сердце шаха омрачилось,Когда узнал он: грозное свершилось.

Воскликнул Ардаван: «Открыл мобедМне древле волю тайную планет.

И волю неба не преодолеть нам,Чем жить в бесчестье, лучше умереть нам.

Не думал я, что станет БабаканЗавоевателем, владыкой стран».

Долг старый войску заплатить велел он,Обоз к походу снарядить велел он.

Дейлем прислал дружины и Гилян.Сошлись полки, шумя, как океан.

Но Ардашир повел ему навстречуОтважных войско, рвущееся в сечу.

И встретились они средь пыльной мглы;Их разделял один полет стрелы.

В рядах карнаи так загрохотали,Что змеи из убежищ убегали.

И зазвучал под золотом знаменМечей лиловых скрежет, лязг и звон.

Так сряду сорок дней сраженье длилось,Для витязей вселенная стеснилась.

Росли убитых горы по долам.Постыла жизнь измученным бойцам.

Тут грозовые тучи налетели,И молнии на тучах заблестели.

Такой свирепый ветер смерчи взвил,Что души ужасом оледенил.

Земля разверзлась, содрогнулись горы,Казалось, мира потряслись опоры.

Подземный гром и гром на небесах,—Объял великий Ардавана страх.

И средь людей его пошло роптанье:«То — вещий знак, небес предначертанье.

Видать, на гибель мы обречены.Видать, неправедны пути войны».

Мобеды возопили: «Царь! Пощада!»Но стрелы низвергались гуще града.

Остался злополучный властелинПокинут всеми, Ардаван — один.

И громом грянул голос Ардашира:«Палач, схвати врага владыки мира,

Казни, надеждам вражьим вопреки!Мечом его на части рассеки!»

Палач пошел, исполнил приказанье.Муж Ардаван покинул мирозданье.

Вот он, в деяньях грозный небосвод!Пал Ардаван, и Ардашир падет.

Людей до звезд возносит мир надменныйИ низвергает наземь в прах презренный!

Двоих схватили царских сыновей,И цвет увял Аршаковых ветвей.

Обоим ноги в кандалы забили,В зиндан юнцов несчастных посадили.

Два старших сына потихоньку, в ночь,Разгром увидя, ускакали прочь.

В слезах они достигли Хиндустана,Судьба их стоит целого дастана.

Вся степь была усеяна кругомУбитыми в оружье дорогом.

Шах Ардашир велел собрать добычуИ ратным людям всю раздать добычу.

Тэбак души величие явил —Он труп царя казненного омыл.

Омыл в слезах от крови и от праха,Воздвиг он дахму пышную для шаха.

Парчой и шелком тело спеленал,Чело его короной увенчал.

И с почестью его похоронили,Порог его дворца не преступили.

Явился к Ардаширу муж Тэбак,Сказал: «О шах, как свет гонящий мрак,

На дочери прекрасной АрдаванаЖенись! У ней — венец и фарр Ирана!

Сокровище тогда ты обретешь,Которого превыше не найдешь.

Так нам закон повелевает древний!»И Ардашир женился на царевне.

Он пробыл в Рее месяц или два;О нем не молкла добрая молва.

Вот в Парс вернулся озаренный славойСасана сын, воитель величавый.

И город новый там построил шах,Богатый, пышный, тонущий в садах.

Фонтаны били там, ручьи журчали,Тот город Хурра-Ардашир назвали.

Там хауз был большой, светлей стекла.Вода по трубам из него текла.

Над тем прудом у чистого истокаПостроил царь Зардушту храм высокий.

И праздники Михргана и СадаС народом здесь он праздновал всегда.

Вокруг же храма стогны простирались,Цвели сады, строенья красовались.

Марзбаны, видя город — перл земли,—Названьем Гур тот город нарекли.

Прекраснее всех городов прекрасныхСтал город Гур; в нем не было несчастных.

Невдалеке от города теклаРека. Ей преграждала путь скала.

Царь вызвал сильных телом на подмогу,В скале велел воде пробить дорогу.

От засухи весь Парс он защитил,Убогих поселян обогатил.

Война Ардашира с курдами

Перейти на страницу:

Хаким Фирдоуси читать все книги автора по порядку

Хаким Фирдоуси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шах-наме отзывы

Отзывы читателей о книге Шах-наме, автор: Хаким Фирдоуси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*