Эжен Ионеско - Орифламма
2-й а н г л и ч а н и н. Множество людей умеют ездить на велосипеде. Впрочем, я им не завидую.
1-я а н г л и ч а н к а. Это ненастоящий велосипед.
Д ж о н Б у л ь. Совсем неинтересно.
1-й а н г л и ч а н и н. У велосипеда колеса крутятся, вертятся, даже если он летит.
Ж у р н а л и с т. Вымышленный велосипед не лучше настоящего.
Б е р а н ж е. Есть и более естественный способ.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он говорит, что есть и более стественные способы.
Б е р а н ж е. Как гимнастика. (Марте.) Смотри внимательно.
С колосников спускаются трапеции, если возможно, нейлоновые, или Беранже может подниматься в воздух на нейлоновой петле. Как и раньше, Беранже будет делать все, о чем рассказывает.
М а р т а. Да, папа.
Б е р а н ж е. Значит, так. Ты подпрыгиваешь как можно выше, подняв руки. И вместо того чтобы приземлиться, ты хватаешься за воображаемую ветку, как будто лезешь на дерево. (Подпрыгивает и повисает примерно в метре от земли.) Затем ты подтягиваешься на руках и цепляешься за следующую ветку. (Показывает.) И так взбираешься от одной воображаемой ветки к другой. (Постепенно поднимается еще выше.) Так ты можешь залезть на любую высоту. Потому что воображаемое дерево — высотой с твое желание. Стоит только захотеть, и оно станет бесконечным. Стоит только захотеть, и ты не остановишься никогда. Попробуй.
М а р т а (пробуя). Трудно. Я не смогу.
Ж о з е ф и н а. Для нее это слишком тяжело. Она же не тренировалась. У нее всегда с гимнастикой были нелады.
Мальчик пробует тоже, но и у него ничего не получается.
Б е р а н ж е. Вот так. (Он поднимается еще выше, потом медленно опускается.) Действительно, сначала трудно, утомительно, но чем выше ты залез, тем легче лезть дальше. Вас подталкивает какая-то сила, вы перестаете чувствовать собственный вес. Подняться можно и на одной руке. И на одном пальце. А потом хватит и одной только мысли. (Он вновь слегка подпрыгивает и медленно опускается.) Хотеть — значит мочь. Хотеть — значит мочь.
Д ж о н Б у л ь. Это нетрудно.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Тогда попробуйте сами.
Д ж о н Б у л ь. Просто нужно быть легче воздуха. Это единственное условие. Я выше этого.
Ж у р н а л и с т. К тому же это рискованно, опасно. Естественное сопротивление воздуха мешает подниматься вверх. Не нужно с ним бороться.
1-й а н г л и ч а н и н. И надо сохранить силы на спуск, иначе есть риск опьянеть от высоты, как пьянеют от глубины.
2-я а н г л и ч а н к а. И можно навсегда исчезнуть.
1-й а н г л и ч а н и н. Не нужно бороться с силами природы.
Б е р а н ж е. Но необязательно им сопротивляться, необязательно им сопротивляться. (Всем.) Хотите попробовать? Хотите попробовать? Хотите полететь вместе со мной? (Англичане, протестуя, подаются назад, кроме детей, которых родители тянут за руку.) Не бойтесь. (Жозефине и Марте.) Я могу вас взять под руки, если вы не хотите летать сами.
Ж о з е ф и н а. Ты не потащишь нас силой.
1-й а н г л и ч а н и н. Вы не потащите эту женщину силой.
М а р т а. Не знаю… Мне очень хочется.
Ж о з е ф и н а. Я тебе запрещаю.
Д ж о н Б у л ь. Мы — против.
Ж у р н а л и с т. Мы — против, всем нашим весом.
А н г л и ч а н е (хором). Мы — против, всем нашим весом.
Внезапно Беранже, слишком сильно оттолкнувшись от земли, очень быстро взлетает и мгновенно исчезает под колосниками.
Ж о з е ф и н а. Он не нарочно. Я уверена, что на этот раз он не нарочно.
М а р т а. Нет, нарочно.
А н г л и ч а н е (вместе, глядя в небо). О! А! О!
Девочка начинает петь что-то вроде английского религиозного гимна.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он оттолкнулся от земли сильнее, чем хотел.
1-я а н г л и ч а н к а. Посмотрите, как он быстро поднимается.
2-я а н г л и ч а н к а. Его, вероятно, увлекает восходящий воздушный поток.
Ж о з е ф и н а. Он сошел с ума. Он сошел с ума.
М а р т а (Жозефине). Успокойся.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Его уносит вихрь.
1-й а н г л и ч а н и н. Он замедляет движение.
2-й а н г л и ч а н и н. Поворачивает.
1-я а н г л и ч а н к а. Он достиг спокойной воздушной зоны.
2-я а н г л и ч а н к а. Летит параллельно арке моста.
М а л ь ч и к. Это шарик. Воздушный шарик.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Но гораздо выше.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Гораздо выше.
Ж у р н а л и с т. Он может больше не делать сложных движений.
1-й а н г л и ч а н и н. Он вообще больше не делает движений.
1-я а н г л и ч а н к а. Он держится в воздухе совершенно прямо и неподвижно.
Д ж о н Б у л ь. Что он делает? Что он делает?
Ж о з е ф и н а. А что он может делать?
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он медленно направляется к противоположному холму.
1-й а н г л и ч а н и н. Как это он не теряет направление?
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он смотрит. И взгляд ведет его в нужном направлении.
М а р т а. Прекрасно, папа, браво!
Ж у р н а л и с т. Он поднимается еще выше.
1-й а н г л и ч а н и н. Ложится на спину.
2-й а н г л и ч а н и н. Стремительно летит в горизонтальном положении.
1-я а н г л и ч а н к а. Поворачивает направо.
2-я а н г л и ч а н к а. Он исчез.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Появляется слева.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Вон он, в центре.
Англичане забавно вертят головами и крутятся сами, чтобы не упустить его из виду.
Ж у р н а л и с т. Снова исчез.
1-й а н г л и ч а н и н. Снова появился.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Вот он.
Ж у р н а л и с т (Жозефине). Что вы думаете, мадам, о подвиге вашего мужа?
Ж о з е ф и н а. Я взволнована. Но я в него верю.
А н г л и ч а н е и а н г л и ч а н к и. Исчез. Появился. Снова исчез. Снова появился.
Виден какой-то светящийся шар или ракета, как во время салюта. Шар появляется, исчезает, его скорость все увеличивается, он летит справа налево, слева направо.
Д ж о н Б у л ь. Тридцать шесть оборотов, тридцать шесть оборотов.
2-я а н г л и ч а н к а. Сорок пять.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.
1-й а н г л и ч а н и н. Нет, девяносто пять.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Девяносто семь.
2-я а н г л и ч а н к а. Невозможно сосчитать. Он уже не меньше двух раз описал полный круг.
М а р т а. Он движется так быстро, что кажется, будто он неподвижен.
Шар останавливается посередине «неба».
Д ж о н Б у л ь. Действительно, он больше не мечется. Поднимается точно по прямой. Он на полдороге между двумя холмами.
1-й а н г л и ч а н и н. Останавливается. Похоже, останавливается.
1-я а н г л и ч а н к а. Да, останавливается.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Останавливается, чтобы осмотреть окрестности.
Больше не видно ни шара, ни его самого, разве что виднеется крошечная кукла — Беранже в миниатюре.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он смотрит по сторонам.
Ж у р н а л и с т. Он выше горизонта.
Ж о з е ф и н а (полуиспуганно, полувосхищенно). Не думала, что он способен на такое. Все-таки он собой что-то представляет. Но это опасно.
2-й а н г л и ч а н и н. Он поднимается еще выше.
2-я а н г л и ч а н к а. Еще выше.
1-й а н г л и ч а н и н. Еще выше.
2-я а н г л и ч а н к а. Еще выше!
М а л ь ч и к. Это шарик. Воздушный шарик.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он подает знаки бедствия.
Ж о з е ф и н а. Господи! Он не упадет?
М а р т а. Успокойся. Ты же знаешь, он сказал, что не может упасть.
Ж у р н а л и с т. Держится, не падает.
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Он недоволен.
Беранже (маленькая кукла) увеличивается.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Что он там увидел?
Д ж о н Б у л ь. Что-то не клеится.
1-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Что он увидел?
Ж о з е ф и н а. Что он там мог увидеть?
1-й а н г л и ч а н и н. Что он увидел?
2-я п о ж и л а я а н г л и ч а н к а. Его больше не видно.
Ж о з е ф и н а. Его больше не видно. Он исчез.
Сцена медленно погружается в темноту.
Красные, кровавые отсветы. Громкие звуки грома или бомбардировки. В тишине и полумраке луч прожектора постепенно высвечивает Жозефину.
Что за мания оставлять меня в одиночестве! Он пользуется любой возможностью, чтобы меня покинуть. А ведь он знает, что я боюсь… Прекрасно знает. У меня нет никого во всем свете, никого, никого, никого.
М а р т а (в стороне, меньше освещена, чем Жозефина). Папа есть.
Ж о з е ф и н а. Я одна. Совсем одна, покинутая во мраке, брошенная.
М а р т а. Но посмотри, ведь я здесь.
Ж о з е ф и н а. Я совсем одна в огромном лесу, далеко от всех. Мне страшно.
Журналист и 2-й англичанин, достаточно преображенные, чтобы вызывать удивление у зрителей, но все-таки узнаваемые, кажутся какими-то персонажами сновидения. Может быть, этого эффекта можно добиться игрой освещения. Может быть, они наденут маски с собственными лицами. Такое решение представляется наилучшим.