Kniga-Online.club

Еврипид - Вакханки

Читать бесплатно Еврипид - Вакханки. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уходит.

Стасим пятый

Хор

Воспляшем в честь Вакха – и слава ему!Мы кликом восславим Пенфееву смерть.Погиб Пенфей – отродьеУжасное змея:Он женщиной оделся,За посох тирс он принялИ с ним в Аид сошел.Шел бык перед Пенфеем:В беду его он вел…А вы, менады Фив,Вы гимн свой, славы полный,Победный гимн свелиНа стоны и на слезы.О, славный поединок,Где матери рукаБагрится кровью сына!

Коммос

Агава входит в сопровождении толпы фиванских вакханок; на тирсе у нее голова Пенфея.

Корифей

Но вот спешит к Пенфееву дворцуАгава-мать – безумный взор блуждает…Приветствуйте поклонниц Диониса!

АгаваСтрофа

Вакханки Азии…

Хор

Что ты зовешь меня?

Агава

Несем с КиферонаУлов свой счастливый,Трофей этот свежий,Кисть плюща к чертогам.

Хор

Я вижу, товарка: приди и ликуй!

Агава

Его без сетей изловила…Смотрите-ка: львенок,Ведь можно узнать…

Хор

В глуши где-нибудь?

Агава

О да: Киферон…

Хор

Ну что ж: Киферон?

Агава

Убил… погубил.

Хор

Кто первая коснулась?

Агава

Мой подвиг это, мой!“Счастливою Агавой” в дружинах я зовусь…

Хор

Одна ты?

Агава

Нет, Кадма…

Хор

Что Кадма?..

Агава

Отродье…Те после меня, те после меняЗа зверя взялися… Добыча на славу!

Антистрофа

Приди ж, пируй со мной!

Хор

Пир-то где, горькая?

Агава

Детеныш-то молод:Хоть грива космата —Волосики пухомЛицо обрамляют.

Хор

Зверь дикий, конечно: как много волос!

Агава

Да, бог наш – охотник искусный,И ловко менад онНа след наводил!

Хор

Владыка – ловец!

Агава

Поздравишь меня?

Хор

Поздравлю, изволь.

Агава

Фиванцы… ах… те…

Хор

И сын Пенфей Агаву…

Агава

Мой сын поздравит мать!Она ж взяла добычу неслыханную: льва!

Хор

На славу…

Агава

Со славой…

Хор

Гордишься?

Агава

Еще бы!..Добычей такой, трофеем таким!Всем Фивам на диво мой подвиг свершон.

ЭксодКорифей

Да покажи ж, несчастная, фиванцамПобедную добычу наконец.

Агава

Вы, жители твердынь фиванских славных,Придите и любуйтесь! Вот – трофей!Мы, дщери Кадма, изловили зверя:Тут дротик фессалийский ни при чем,И схвачен зверь не сетью, а кистямиРук наших белых. Ни к чему теперь,Оружием обвесившись, кичиться!У нас учитесь: мы его рукойИ изловили, и на части телоРазъяли – без железа. Где отец?Что я не вижу с нами старца Кадма?И где Пенфей, мой сын? Пускай возьметОн лестницу покрепче и к триглифуВот эту львиную главу прибьет[37] —Мою добычу в нашей славной ловле!

Входит Кадм. За ним несут на носилках останки Пенфея.

Кадм

Сюда несите свой печальный груз,Товарищи, поставьте перед домом…Пенфея труп искать пришлось мне долго,И по кускам его я подбирал:В расщелинах глубоких Киферона,В лесу дремучем долго я ходил.Мы с игрища с Тиресием обратноУж городом фиванским шли домой,Когда рассказ ужасный мне поведал,На что дерзнули дочери мои.Я снова – на гору; оттуда внука,Менадами убитого, несу.Я видел там несчастных исступленных:Мать Актеона, Автоною, с нейИно; в лесу поныне остаютсяОни. А про Агаву мне сказали,Что, в бешенстве, вакхической стопоюОна сюда ушла.

(Видит Агаву.)

Был верен слух.О, зрелище печальное! О, горе!

Агава

Отец, гордись! Да, дочерей такихЕще никто из смертных не посеял…И сестрами гордись, но больше мной:Ты знаешь, как я от станка шагнула?Зверей, отец, руками я ловлю…Вот полюбуйся на мою добычу,И пусть она украсит твой дворец.Прими ее обеими рукамиИ, ловлей дочери гордясь, на пирЗови друзей. Теперь вполне ты счастлив…Конечно, счастлив – героинь отец!

Кадм

О, скорбь, – ее не смеришь, не оглянешь!Убили вы – вот дело жалких рук.Да, славную богам повергла жертвуТы, что зовешь нас с Фивами на пир.Да, горе нам: тебе, Агава, горе,А за тобой и мне. Он, этот бог…Был справедлив, конечно, но, жестокий,Не пощадил и рода своего.

Агава

Как портит старость человека, боже!Угрюмый голос, неприветный взор…Эх, хоть бы сын мой в мать пошел и стал быОхотником лихим, за диким зверемВ толпе гоняясь молодых фиванцев…Да где ему! Он только с богом можетБороться. Хоть бы ты его, отец,На ум наставил… Впрочем, где же он?Пред облик мой его вы призовите,Чтоб в блеске счастья на меня взглянул.

Кадм

О, горе, горе! Если только все,Что сделали, поймете вы, – ужаснаСкорбь ваша будет. Если ж навсегдаПребудете в безумии, то в гореСвоем вы хоть мечтою насладитесь…

Агава

Да что же тут дурного? Где тут горе?

Кадм

В эфир сначала взор свой погрузи.

Агава

Изволь. Что там увидеть я должна?

Кадм

Все тот же он? В нем перемены нет?

Агава

Да, будто ярче стал он и лучистей.

Кадм

А то… волненье… улеглось оно?

Агава

Не знаю, что ты говоришь; но будтоВ себя я прихожу теперь, отец.

Кадм

Могла б ты ясно на вопрос ответить?

Агава

Да; прежнее забыла я, отец.

Кадм

В чей дом вошла ты с песнью Гименея?

Агава

За Эхиона отдал ты меня.

Кадм

А сын какой у твоего был мужа?

Агава

Пенфей – сын мой и мужа моего.

Кадм

А чья глава в руках твоих, Агава?

Агава

Чья? Это лев. Так мне сказали там.

Кадм

Вглядись в него, – труд невелик, дитя.

Агава

Что это, боги? Что я принесла?

Кадм

Гляди, гляди, пока совсем признаешь!

Агава

Я вижу, – о! Я вижу смерть свою.

Кадм

Что ж, голова на львиную похожа?

Агава

Нет! Голову Пенфея я держу.

Кадм

Что, не признавши, обагрила кровью!

Агава

Убил-то кто? Как он попал ко мне?

Кадм

О, злая истина, пришла ты поздно.

Агава

Ах, сердце не на месте; не томи!

Кадм

Убийца ты; а помогали сестры.

Агава

Где ж он погиб? В чертогах или где?

Кадм

Где Актеон собаками растерзан.

Агава

Да как же на гору попал несчастный?

Кадм

Пошел глумиться над служеньем вашим.

Агава

А мы, отец? Как мы ушли туда?

Кадм

В вакхическом восторге бросив Фивы.

Агава

Я поняла: нас Дионис сгубил.

Кадм

Разгневанный, что вами не был признан.

Агава

Но где же тело дорогое сына?

Кадм

С трудом его собрал я и принес.

Агава видит на земле носилки, покрытые черным саваном.

Агава

На месте все? Все сложено опять?……………………………………………Я согрешила; но зачем же сын мойЗа матери безумие ответил?

Кадм

Как вы, он бога не хотел признать.За то нас всех одной бедой покрыл он:Вы, и Пенфей, и весь наш род погиб,И мне, которому не дал бог сына,Теперь пришлось смотреть на отпрыск твой,Убитый так злодейски, так позорно.Дитя мое, с надеждой на тебяМой дом взирал, ты был его опорой!Тебя, Пенфей, весь город трепетал.Твой ясный взор грозою был неправыхИ от обиды старика спасал.Теперь же из дому, пожалуй, выгнанС позором буду я, – великий Кадм,Тот Кадм, что здесь, посеяв род фиванцев,Такую жатву дивную собрал.О мой любимый!.. Нет тебя со мною,А все тебя по-прежнему люблю.До бороды рукой уж не коснешься,Уж не обнимешь деда, дорогой;Не скажешь: “Кто, старик, тебя обидел?Кто сердце растревожил и смутил?Скажи, отец, – и дерзкий мне ответит!”Теперь несчастлив я, загублен ты,Разбита горем мать, несчастны сестры…О, смертный! Если небо ты презрел,Взглянув на эту смерть, в богов уверуй!

Корифей

Старик! Тебя мне жаль: хоть заслужилПенфей свой жребий, все же горько деду.

Агава

Отец, ты видишь: изменилась я.……………………………………………

Дионис(появившийся в вышине)

…Драконом станешь ты, а дочь АресаГармония, что в жены получилТы, смертный, тоже примет вид змеиный.И повезут тебя с женой быкиПеред несчетной варварской дружиной,И много городов ты разоришь:Оракул Зевса вам вещает это.Но Феба прорицалище твоиРазграбят воины и на возвратномПути постраждут. А тебя АресС Гармонией спасет и вас с женоюНа острове блаженных поселит.Я говорю вам это, сын Завеса,Не смертным порожденный Дионис.Ах, если бы стезю благоразумьяИзбрали вы тогда, когда на путьНечестья вас толкнула ваша гордость, —Вы были б счастливы теперь, имеяСоюзником Зевесово дитя!

Агава

Мы виноваты, сжалься, Дионис!

Дионис

Нет, к богу вы идете слишком поздно.

Агава

Ты прав, о бог, но чересчур суров…

Дионис

Я, бог, терпел от смертных поношенье.

Агава

Но разве смертный гнев пристал богам?

Дионис

Отец мой Зевс все порешил давно.

Агава

Все кончено, старик! О, мрак изгнанья!

Дионис

Что ж медлить? Рок свершится – все равно.

Кадм

Дитя мое, беда приспела злаяНа нас – и на тебя и на сестер,И мне пришлось на старости печальнойПереселяться к варварам. Увы,Оракул мне сказал, что на ЭлладуЯ варварское войско приведу:Дракон с змеею – Кадм и дочь Ареса, —Мы во главе их смешанных дружинПойдем на алтари, гробницы греков…И Ахеронта волны не дадутЗлосчастному от бед успокоенья.

Агава

Отец, как ты уйдешь, меня ушлют…

Кадм

Дитя, к чему бессильного отца,Как птица-лебедь[38], обнимаешь ты?

Агава

Кто даст приют отверженной, несчастной?

Кадм

Не знаю, дочь. Отцу не защитить.

Агава

Ты прости, мой чертог, моя родина! ВасОставляю на горе себе, изгнанаИз любимых хором…

Кадм

Ты прости, дорогая. В последний ты разЗлополучное место увидишь, где рокАристеева сына[39], затем – твоего,Беспощадный, сгубил.

Агава

Как мне жаль тебя, старец!

Кадм

А мне-то тебяИ сестер твоих бедных!

Агава

Неслыханных карЧередою взыскал этот дом Дионис!

Дионис

Он неслыханных мук натерпелся от вас:Поруганью вы предали имя его!

Исчезает.

Перейти на страницу:

Еврипид читать все книги автора по порядку

Еврипид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вакханки отзывы

Отзывы читателей о книге Вакханки, автор: Еврипид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*