Kniga-Online.club
» » » » Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

Феликс Лопе де Вега - Испанский театр

Читать бесплатно Феликс Лопе де Вега - Испанский театр. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Донья Инеса

О, где найти слова такие,Чтоб ты почувствовал, Фернандо,Как я судьбу благословляюИ как любовь моя ликует,Узнав, что ты жених мой милый!В томительные эти дни,Пока носил ты облик брата,Она в темнице задыхаласьМолчания. В тог день, Фернандо,В тот самый миг, когда со мноюЗаговорил ты и просил,Чтоб я глаза твои вернула,Я душу вверила тебе.Но счастью нашему мешаетОтец, который отдаетМеня насильно дону Дьего.Нет, я скорей умру, Фернандо,Чем сделаюсь его женой!Теперь, когда тебе известнаМоя любовь, когда ты знаешь,Откуда нам грозит опасность,Решись на все, скажи, где средствоСпастись нам, если средство есть.

Дон Фернандо

Сеньора, мы пришли к такомуКонцу, мы в крайности такой,Что то единственное средство,Которое у нас осталось,Я предложить тебе не смеюИз-за того благоговенья,С которым я тебя люблю.

Леонора

Благоговения? Да что вы —Герои рыцарских романов,Которые по двадцать летВздыхали, чтобы получитьВ подарок старую перчатку?Но вышли, кажется, из модыШтаны в обтяжку и кольчуги?

Донья Инеса

Фернандо, колебаться поздно!Пока тебе я не открылаМоей любви, ты мог боятьсяМеня смутить или обидеть,Но если я тебе призналась,Что я люблю, ты был бы трусом,Когда б еще ты колебался.

Дон Фернандо

Так вот единственное средство:Бежать туда, где ты могла быБез колебаний и боязниВсем говорить, что ты моя,Пока не станешь ты, Инеса,Моей женой. А остальноеТы предоставить можешь мне.

Донья Инеса

Скажи одно: когда?

Дон Фернандо

Сейчас.Как только твой отец узнаетВсю правду, будет очень трудноУговориться о побеге.

Донья Инеса

Куда ж мне скрыться?

Дон Фернандо

В монастырь,Пока я не найду приюта,Который примет нас обоих.

Донья Инеса

Ну, Леонора, плащ давай!

Леонора

Ура! К оружию, бойцы!

(Убегает.)

Явление восьмое

Дон Фернандо и донья Инеса.

Донья Инеса (протягивает дону Фернандо руку)

Возьми, сеньор мой!

Дон Фернандо

Что, Инеса?

Донья Инеса

Рука жены.

Дон Фернандо

Какое счастье!

Донья Инеса

Так нужно, милый!Дон ФернандоПочему?

Донья Инеса

Чтоб выйти с честью.

Дон Фернандо

А куда?

Донья Инеса

Теперь уж я твоя женаИ только следую за мужем.

Явление девятое

Те же и Леонора, с плащами.

Дон Фернандо

Я в поцелуе отдаюТебе всю душу.

Донья Инеса

Милый, полно!

Дон Фернандо

Идем, идем.

Донья Инеса

С тобою вместе.

Дон Фернандо

Счастливая моя судьба!

Леонора

Вот хорошо! Хоть муж и беден,Зато — по собственному вкусу,А свадьбу может справить онНа карнавальную неделю,Когда сластями хоть объешься!

Уходят.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Комната в гостинице, где живет дон Феликс.

Явление первое

Донья Анна, в плаще, и дон Феликс.

Дон Феликс

Сеньора, извините, но, поспешноСегодня утром выйдя с доном Лопе,Забыл я документ, довольно важныйВ моем процессе.

Донья Анна

Вам ли извиняться,Сеньор, что вы домой к себе вернулись?Я только гостья тут, а вы хозяин.

Дон Феликс

Для двух таких друзей, как я и Лопе,Прийти на помощь другу — это радость.Но вы одна, и я войти не смею,Хотя моя и всем известна скромность.

Донья Анна

Такая деликатность лишний разДоказывает ваше благородство,Но тут она, поверьте мне, излишня:Дон Лопе верит мне и верит вам.

Дон Феликс

Позвольте ж мне войти и поискать.

(Проходит в другую комнату.)

Донья Анна

О, небо, небо, я сама пришлаТуда, где мне опасность угрожала,Куда мой брат пришел за мною следом.Как это вышло, не могу понять.Должно быть, оскорбленный доном Лопе,Явился он туда его искать.Я только чудом смерти набежала,И я судьбу свою благословляюЗа то, что здесь укрыл меня дон Лопе.Меня не знает этот кавальеро,Хоть и севильский житель он как будто, —Я слышала в Севилье это имя.Но я во всем теперь опасность вижу,Меня пугает собственная тень.Мне чудится, что это брат безумныйПередо мной внезапно вырастает.Нигде себе не нахожу покоя.Мне кажется, сейчас я встречу брата.

Дон Фернандо (за сценой)

Что, у себя дон Феликс де Гусман?

Услышав голос дона Фернандо, донья Анна закутывается в плащ.

Донья Анна

Спаси меня, творец, я погибаю!

Явление второе

Донья Анна, дон Фернандо, потом дон Феликс.

Дон Фернандо

Скажите, дона Феликса нет дома?

Дон Феликс (выходя)

Кто звал меня, сеньора?

Донья Анна (дону Феликсу)

К вам пришел…

Дон Фернандо

Я друг ваш, дон Фернандо де Ривера.

Донья Анна (в сторону)

О, небо! Я погибла, если толькоНе убегу через другую дверь.

(Уходит в ту дверь, откуда вышел дон Феликс.)

Явление третье

Дон Феликс и дон Фернандо.

Дон Феликс

Чем я могу служить вам, дон Фернандо?

Дон Фернандо

Я не один. Две женщины со мною.Пока я буду занят спешным делом,Позвольте мне оставить их у вас.

Дон Феликс

Мой друг, клянусь, избрали вы гнездо,В котором есть уже другая птичка!

Дон Фернандо

Как так?

Дон Феликс

Я укрываю тут сеньору,Которую привел один мой друг.Пойду узнаю. Без ее согласьяЯ ничего тут сделать не могу.

Дон Фернандо

Перейти на страницу:

Феликс Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Феликс Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Испанский театр отзывы

Отзывы читателей о книге Испанский театр, автор: Феликс Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*