Kniga-Online.club
» » » » Пьер Корнель - Театр французского классицизма

Пьер Корнель - Театр французского классицизма

Читать бесплатно Пьер Корнель - Театр французского классицизма. Жанр: Драматургия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Энона

Несчастиям твоим я иль не я виною,—Мне только бы тебя спасти, любой ценою.Но как беспамятны влюбленные сердца!Ужель забыла ты презренье гордеца?И взгляд, где не было сочувствия ни тени,Хоть ты пред ним едва не пала на колени?Все эти мелочи забыты, прощены?Когда б ты поглядеть могла со стороны!..

Федра

Ты за бесчувственность судить его не вправе:Он переменится. Воспитанный в дубраве,Он дик, как дикий лес. Кто говорил в глушиЕму о нежности? Касался струн души?Быть может, Ипполит молчал от удивленья?Ведь слышал в первый раз он страстные моленья…

Энона

По матери он — скиф; дикарство тут в крови.

Федра

Пусть скифянкой рожден, он все же — плод любви!

Энона

Отверг он женский пол, не хочет с ним и знаться.

Федра

Ну что ж, не нужно мне соперниц опасаться.Молчи! Не отвратишь любовную напасть:Мой ум безмолвствует, повелевает — страсть.В неуязвимую для стрел любви твердынюПоищем путь иной… Задеть его гордыню?Да!.. Нет сомнения, что он честолюбив.Намерений своих ни от кого не скрыв,Он снарядил ладьи и плыть готов к Афинам.Что ж, коль я захочу, — он станет властелином.Ступай, — сверканием державного венцаПрельсти и зачаруй младого гордеца.Пусть на его челе красуется корона.А мне не почести, мне нужен — он, Энона!Ненужную мне власть я передам ему.Заменит пусть отца он сыну моему,Научит властвовать. Скажи ему открыто:Отныне сын и мать во власти Ипполита.Испробуй все. Ищи, где послабей броня.Скорей послушает тебя он, чем меня.Все обещай — все мной одобрено заглазно.Проси! Настаивай! Раскинь силки соблазна!Пусти рыданья в ход, и вопли, и мольбы!..Ступай! Я буду ждать решения судьбы.

Энона уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Федра.

Федра

Как я унижена! Каким стыдом покрыта!Что ж, празднуй надо мной победу, Афродита.Попали стрелы в цель — они в моей груди.Так сжалься надо мной! Довольно! Пощади!Иль новых жаждешь ты триумфов, Афродита?Тогда всю мощь свою обрушь на Ипполита:Вот кто твой лютый враг, вот кто неуязвимДосель до стрел любви; пред алтарем твоимКощунственных колен не преклонив доныне,Не хочет он и знать о сладостной богине.Отмсти ему за нас с тобой. Пусть он, любя…

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Федра, Энона.

Федра

Как! Ты вернулась? Он… не выслушал тебя?

Энона

Ты страсть греховную должна забыть, царица.Пусть в сердце чистота былая возродится.Тесей, которого оплакивали, — жив.Он скоро будет здесь. Дворец твой окружив,Народ приветствует прибытие владыки.Я шла к царевичу. Вдруг радостные клики…

Федра

Супруг мой жив… Молчи! Напрасных слов не трать.Любовь, которую должна была скрывать,Открыла я. Он жив. Ты все уже сказала.

Энона

Но, госпожа…

Федра

Тебе я с самого началаПредсказывала все. Ты спорила со мной.За слабость заплачу я дорогой ценой:Когда б не поддалась твоим я уговорам,Я с честью б умерла, — теперь умру с позором.

Энона

Умрешь?

Федра

О, небеса!.. Сейчас придет сюдаМой муж, с ним — сын его. И моего стыда,Паденья моего ужасного свидетельУвидит, как жена, живая добродетель,На мужа изольет тот нежных чувств поток,Которым пасынок надменно пренебрег!Ты думаешь, что из сыновнего почтеньяНе скажет он отцу об этом преступленье?Что даст он мачехе бесчестить царский трон?Что скрыть, как я ему мерзка, сумеет он?Да если бы и так! Ведь мне самой известноМое предательство. Нет, я не так бесчестна,Как те искусницы, что, ловко скрыв свой грех,Глядят невинно и бестрепетно на всех.Позор моей любви, позор моей изменыМеня преследует. Мне мнится, эти стеныДолжны заговорить, когда войдет Тесей,И остеречь его: «Не верь жене своей!»Смерть! Вот прибежище от всех моих несчастий.И страшно ль умереть, когда душа во властиТаких ужасных мук? Нет, смерть мне не страшна…Не запятнала б лишь мне имени она…О, сыновья мои! Ужель я ваше детствоСгублю, свой черный стыд оставив вам в наследство?..Кровь Зевса в них течет.[214] Ужели суждено,Чтоб материнский грех, как грязное пятно,Отметил их навек? Ужель они однаждыУслышат, от какой неутолимой жаждыПогибла я? И грех, что совершила мать,Детей заставит взор стыдливо потуплять?..

Энона

Все так и сбудется. И сетованья этиОправданы: за грех стыдом заплатят дети.Зачем же, госпожа, зачем, детей губя,Решила донести ты на саму себя?Пойдет молва, — молве доступна разве жалость? —Что Федра грешница, что мужа убоялась…И знай: кто будет рад, так это Ипполит,—Смерть Федры все его рассказы подтвердит.Как обвинения его смогу отвесть я?Как защищу твою я память от бесчестья?Коль всем и каждому, повсюду и вездеНачнет рассказывать он о твоем стыде,Что делать мне тогда? Что? Слушать бессловесно?Нет, лучше пусть меня гром поразит небесный!Признайся мне — твой жар ужели не угас?Ужели дорог он тебе и посейчас?

Федра

Нет, он чудовище! Мне вид его ужасен!

Энона

Ты знаешь — он твой враг. И этот враг опасен.Зачем же ты врагу уступишь торжество?Нет, первой напади и обвини егоВ своем же собственном, столь тяжком прегрешенье.Всё, всё против него. Всё: и твое смятенье,И меч, по счастью им оставленный тебе,И то, что некогда царь, вняв твоей мольбе,Изгнал его…

Федра

О нет, я клеветать не стану!

Энона

Я все скажу сама, а ты молчи… К обмануПрибегну, совести наперекор своей.О, встретить легче бы мне тысячу смертей!Но как тебя спасти? Нет способа другого!А я ради тебя на все, на все готова.Я все скажу царю. Я верю, что ТесейОтмстит обидчику за честь жены своейИзгнаньем лишь: отец, свое карая чадо,Останется отцом; тревожиться не надо.Но если даже кровь прольется… Что ж, тогдаОбезопасим честь свою мы навсегда.О, честь! Нет ничего дороже во вселенной!Иди на все, дабы сберечь сей дар бесценный.Чтоб честь была твоя без пятнышка для всех,И добродетелью пожертвовать не грех…Чу!.. Кто сюда идет?.. Тесей!

Федра

Он с Ипполитом…Погибла я! С каким презреньем неприкрытымВраг на меня глядит. Вверяюсь я тебе.Я позаботиться не в силах о себе.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Тесей, Ипполит, Терамен.

Тесей

Итак, настал конец гоненьям рока злого.Я вновь могу обнять…

Федра

Молчи, Тесей! Ни слова!Нет, слышать не могу я ласковых речей.Не стою я любви и нежности твоей.Ты оскорблен. К тебе я подойти не смею.В твое отсутствие нанесть удар ТесеюЧерез его жену рок злобный захотел.Скрываться ото всех — вот мой теперь удел.

Федра и Энона уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Перейти на страницу:

Пьер Корнель читать все книги автора по порядку

Пьер Корнель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Театр французского классицизма отзывы

Отзывы читателей о книге Театр французского классицизма, автор: Пьер Корнель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*