Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Седрик уверенно идет вперед, Альбус смотрит ему в след, безнадежно пытается что-то сказать, не зная что.
Альбус: Седрик.
Седрик оборачивается.
Твой отец очень любит тебя.
Седрик: Что?
Позади него тело Делфи начинает шевелиться. Она перекатывается по земле.
Альбус: Просто подумал, что ты должен знать это.
Седрик: Ладно. Ну. Спасибо.
Седрик еще мгновенье смотрит на Альбуса и продолжает путь. Делфи вытаскивает из мантии Маховик времени.
Скорпиус: Альбус.
Альбус: Нет. Подожди…
Скорпиус: Маховик уже крутится. Смотри, что она делает. Она не может оставить нас здесь.
Альбус и Скорпиус вместе бросаются, чтобы ухватиться за маховик. Гигантская вспышка света, хлопок.
Время останавливается, потом оно снова начинает идти, сначала медленно.
А потом ускоряется.
Альбус.
Альбус: Что мы сделали?
Скорпиус: Мы должны были использовать маховик, попытаться остановить ее.
Делфи: Остановить меня? Как бы вы меня остановили? Покончено. Вы разрушили мои планы на Седрика. Но может быть вы правы, может быть пророчества могут быть остановлены. Но правда в том, что я устала использовать таких низких, отвратительных существ, как вы. Не буду больше терять ни одной секунды ни на одного из вас. Время действовать по — новому. Она разбивает маховик. Тот разлетается на тысячи кусочков.
Делфи поднимается в воздух, она радостно смеется, улетая.
Мальчики пытаются поймать ее, но нет ни единого шанса. Она улетают, те бегут.
Альбус: Нет. Нет. Ты не можешь.
Скорпиус оборачивается и пытается поднять куски маховика.
Маховик уничтожен?
Скорпиус: Полностью. Мы застряли здесь. В каком бы времени мы ни находились. И что бы она ни хотела сделать.
Альбус: Хогвартс выглядит так же.
Скорпиус: Да, и мы не должны быть замечены. Давай уйдем отсюда, пока нас не увидели.
Альбус: Нам нужно остановить ее, Скорпиус.
Скорпиус: Я знаю, но как?
Акт третий
Сцена двадцать первая
Приют святого Освальда для престарелых колдунов и волшебников, комната ДелфиГарри, Гермиона, Рон, Драко и Джинни осматривают простую комнату с дубовыми панелями.
Гарри: Вероятнее всего, она использовала на нем Конфундус. На всех них. Она претворялась сиделкой и племянницей.
Гермиона: Я только что проверила в министерстве, ни одного упоминания о ней.
Джинни: Куда она все спрятала? Комната полупустая.
Рон: Что-то определенно есть в этих панелях.
Драко: Или в кровати.
Драко проверяет кровать, Джинни — лампу, остальные — деревянные панели.
Рон (стуча по панелям, как молоток): Что ты прячешь? Что у тебя есть?
Гермиона: Может, нам стоит на минуту прекратить и поразмышлять о…
Джинни откручивает трубку с масляной лампы. Звук выдоха и шипение. Все доносится из нее.
Что это было?
Гарри: Это то, что не должно быть понято. Пансултанг.
Гермиона: И что там говорится?
Гарри: Как я.? Я перестал понимать Пансултанг с тех пор, как умер Воландеморт.
Гермиона: Но у тебя же болел шрам.
Гарри взглянул на Гермиону.
Гарри: Оно говорит «Приветствую Авгурея». Я думаю, что нужно что-то сказать, чтобы оно открылось.
Драко: Тогда сделай это.
Гарри закрывает глаза. Он говорит на Пансултанге.
Комната вокруг них меняется, становится темнее и ужасней. Извивающиеся изображения змея повсеместно.
А на них, светящимися чернилами, пророчество.
Что это?
Рон: «Когда лишние отойдут, а время обернется, непонятые дети отцов убьют, Темный Лорд вернется».
Джинни: Пророчество. Новое пророчество.
Гермиона: Седрик. Его назвали «лишним», там, на состязании.
Рон: Когда время обернется, у нее же есть маховик?
Они в унынии.
Гермиона: Должен быть.
Рон: Но зачем ей Альбус и Скорпиус?
Гарри: Потому что я — отец Альбуса. Отец, который не понимал своего сына. Драко: Кто она? Что всем этим занимается.
Джинни: Я думаю, у меня есть на это ответ.
Они все оборачиваются на нее. Она указывает вверх… Все они ужасаются.
На стенах появляются слова, чудовищные и опасные.
«Я возрожу тьму. Я возвращу своего отца».
Рон: Нет. Она не может.
Гермиона: Как это вообще возможно?
Драко: У Воландеморта есть дочь?
Они в испуге смотрят наверх. Джинни берет Гарри за руку.
Гарри: Нет. Не это. Только не это.
Акт четвертый
Сцена первая
Министерство магии, большой зал для аудиенцийКолдуны и волшебницы отовсюду сходятся в зал. Гермиона в спешке заходит на помост. Она поднимает свою руку, требуя тишины. Она наступает.
Гермиона немного удивлена тем, как мало потребовалось на это времени.
Она смотрит вокруг.
Гермиона: Спасибо. Я польщена, что столько людей смогли принять участие… во втором Срочном Совещании. Я владею новой информацией, у вас, конечно же, возникнут вопросы. Но я отвечу на них только после того, как закончу.
Как многие из вас знает, в Хогвартсе было найдено тело мальчика по имени Крэйг Боукер. Он был хорошим мальцом, но у нас нет данных о том, кто ответственен за нападение, но вчера мы проинспектировали приют святого Освальда. В одной из комнат мы нашли две вещи. Первая — предсказание, что предрекает возвращение тьмы. А вторая — надпись на потолке о том, что у Темного Лорда… у Воландеморта есть ребенок. Сказанное многократно повторяется слушателями.
У нас еще нет полной картины, пока что мы только расследуем. Опрашиваем тех, кто связан с Пожирателями Смерти… Пока что нет никаких зацепок, связанных с ребенком Воландеморта или пророчеством. Но они оба выглядят очень правдоподобно. Ребенок был скрыт от посторонних глаз, а теперь она…
Профессор Макгонагалл: Она? У Воландеморта дочь?
Гермиона: Да, дочь.
Профессор Макгонагалл: Надеюсь, она сейчас под стражей?
Гарри: Профессор, она просила не задавать вопросов.
Гермиона: Гарри, не беспокойся. Нет, профессор. В этом и вся проблема. Мы не можем заключить ее под стражу. Или как-то помешать ей. Она вне досягаемости.
Профессор Макгонагалл: Мы не можем ее найти?
Гермиона: Есть все основания полагать, что она затерялась. Во времени. Профессор Макгонагалл: После всего этого безрассудства вы опять оставили маховик времени себе?
Гермиона: Профессор, я могу заверить вас…
Профессор Макгонагалл: Вам должно быть стыдно, Гермиона Грейнджер.
Гермиона вздрагивает от ее лица, наполненного злостью.
Гарри: Нет, она этого не заслуживает. Вы можете злиться на нас. Все вы. Но она не виновата. Мы не знаем, как она заполучила маховик времени. Только если мой сын не отдал его ей.
Джинни: Если только наш сын не отдал его ей. Или если та выкрала его. Джинни встает рядом с Гарри.
Профессор Макгонагалл: Такая сплоченность впечатляет. Но это не умаляет ваших ошибок.
Драко: Тогда и я должен за это ответить.
Драко становится рядом с Джинни. Они выглядят бесстрашными. Слышны покашливания.
Гермиона и Гарри пытались защитить нас и не делали чего-то плохого. Если они в чем-то виновны, то и я тоже.
Гермиона, тронутая этим, смотрит на них. Рон тоже идет туда.
Рон: По правде говоря, я знаю лишь немного, поэтому не могу взять всю ответственность на себя. Мои дети не могли бы этому помешать, но раз все здесь, то и я с ними.
Джинни: Никто не знает, где они сейчас. Вместе ли или порознь. Я верю, что наши сыновья будут делать все, чтобы остановить ее, но.
Гермиона: Мы еще не сдались. Мы пришли к гигантам, к троллям. Ко всем, за кого можно зацепиться. Мракоборцы уже в пути, допрашивают тех, кто может раскрыть секреты, и, преследуя тех, кто их скрывает.
Гарри: Но есть то, от чего никого из нас не оберечь: если где — то в прошлом эта ведьма попытается изменить то, что мы сделали, то нам остается только ждать.
Профессор Макгонагалл: А если у нее получится?
Гарри: Тогда большинство людей в этой комнате перестанут существовать. И Воландеморт снова будет править.
Акт четвертый
Сцена вторая
Шотландское нагорье, станция Авмор, 1981Альбус и Скорпиус нерешительно смотрят на смотрителя.
Альбус: Кто-то из нас должен поговорить с ним.
Скорпиус: Здравствуйте, мистер смотритель. Мистер Маггл. Один вопрос: вы, случайно, не видели здесь пролетающую ведьму? И какой сейчас год? Мы только что сбежали из Хогвартса, потому что напуганы происходящим, ну вы же понимаете?
Альбус: Знаешь, что меня больше всего бесит? Отец думает, что мы специально это сделали.
Скорпиус: Серьезно? Альбус, мы здесь застряли. Застряли во времени. Возможно навечно. А ты волнуешься о том, что подумал твой отец? Я никогда не понимал вас двоих.