Kniga-Online.club
» » » » Японское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири

Японское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири

Читать бесплатно Японское искусство войны. Постижение стратегии - Томас Клири. Жанр: Военное / Науки: разное год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и дзэнское учение, приспособленное для их нужд, оказывали глубокое влияние на японский социум.

Поскольку военное правление продолжалось очень долго, баланс между дзэн-буддизмом и искусством хитрости в бусидо стал, видимо, решительно склоняться в сторону последнего. Причем тенденция эта оказалась столь далекоидущей, что дзэн-буддизм в Японии принял формы, отмеченные сильным влиянием искусства войны как такового. Вот почему нам необходимо теперь повернуться от темы «самурайского дзэн-буддизма» к чистой стратегии.

Не может быть никаких сомнений, что, вследствие ли традиций политической и военной психологии и стратегии, или же благодаря «воинскому дзэн-буддизму» и искусствам, на которые он оказал безусловное влияние, древнекитайская философия и наука войны по-прежнему присутствуют и в культуре, и в поведении японцев. Одно из самых популярных классических описаний традиционного «искусства хитрости» содержится в знаменитых «Тридцати шести стратегемах».

Автор «Тридцати шести стратегем» неизвестен, несмотря на всю славу книги. Стратегемы выражены в мнемонических фразах, большая часть которых превратилась в пословицы и стала неотъемлемой частью всей китайской культуры. Ниже мы приводим тридцать шесть стратегем с кратким разъяснением их смысла.

1. Пересечь океан при свете дня

Это означает создать внешнюю оболочку, которая постепенно становится привычной и хорошо знакомой. Когда же противник привыкнет к ситуации, стратег может незаметно совершить маневр.

2. Окружить одно государство, чтобы спасти другое

Когда сильная сторона собирается разделаться со слабой, третья тоже вполне может урвать себе кусок, напав на агрессора якобы для защиты слабого и тем самым снискав себе доброе имя. Потом же она может с выгодой для себя присоединить к себе слабого, тем самым избежав позора и осуждения в качестве «открытого агрессора».

3. Убить чужим мечом

Когда во время конфликта одна сторона проигрывает, она может поспособствовать тому, чтобы в битву вступили ее союзники, тем самым нанеся врагу удар и вместе с тем сохранив собственные силы.

4. В покое ожидать уставшего врага

Смысл стратегемы в том, чтобы заставить противника тратить силы, сохраняя при этом свои. Стратег истощает силы врага, вынуждая его ловить журавля в небе или совершать длительный переход. При этом сам стратег остается на месте.

Утагава Куниёси. Масэ Магосиро Масатапу, разбивающий деревянным молотом глиняную пожарную бочку. XIX в.

5. Броситься в огонь, чтобы захватить добычу

Смысл стратегемы – использовать чужую беду с выгодой для себя.

6. Совершать ложный маневр на востоке, нападать на западе

Нужно распространить ложную информацию о своих намерениях, тем самым заставив противника сосредоточить силы на одном направлении и оголить другое, сделав последнее уязвимым для нападения.

7. Получить что-то из ничего

Необходимо заставить противника сделать ложное умозаключение и убедить его в том, что оно соответствует действительности. В частности, создать впечатление, что ты обладаешь чем-то, хотя на самом деле не обладаешь, и тем самым показаться противнику сильным и несокрушимым, добившись для себя безопасности.

8. Совершать переход в темноте

Создав у противника иллюзию перемещения в каком-то месте, стратег проникает на его территорию в другом, в то время как силы противника сосредоточены на ложном направлении.

9. Наблюдать огонь с противоположного берега реки

Спокойно ждать, пока внутренние распри подточат силы врага.

10. Скрывать за улыбкой меч

Стратег заискивает перед противником и льстит ему, тем самым вызывая в нем доверие. Тем самым, заставив противника поверить, он тайно нападает на него.

11. Одно дерево гибнет вместо другого

Отдельные жертвы могут привести к достижению великой цели.

12. Запросто получить овцу

Стратег использует любую предоставившуюся ему возможность и не упускает ни малейшей выгоды. В основе стратегемы – притча о нищем путнике, которому на дороге попалось стадо овец. Когда он пробрался сквозь стадо, у него в руках уже была овца. Он вел себя так спокойно и естественно, что показалось, будто он с самого начала вел овцу на базар. Пастух так ничего и не заметил.

Утагава Куниёси. Рорихакуто Тёдзюн. XIX в.

13. Бить по траве, чтобы отпугнуть змею

Когда противник скрытен и о силах и возможностях его догадаться невозможно, стратег предпринимает отвлекающий маневр, чтобы посмотреть, как противник будет реагировать. Эту стратегему упоминает Ягю Мунэнори, отмечая, что она используется в дзэн-буддизме. Изначальная цель ряда дзэнских высказываний и историй – проверить человека, чтобы выяснить, каков он на самом деле.

14. Взять труп, чтобы вернуть душу

Стратег не пользуется тем, чем пользуются другие, но задействует то, что другие обходят вниманием. Это может означать использование того, чем другие по каким-то причинам пренебрегают, или нахождение применения вещам, которые до того считались ненужными и игнорировались.

15. Заставить тигра покинуть горы

Стратег не вступает необдуманно на территорию могущественного противника, но хитростью заставляет его покинуть укрепленное место.

16. Если хочешь поймать пленника, сначала дай ему свободу

Если идти по пятам за бегущим противником, он в отчаянии может остановиться и дать отпор. С другой стороны, если позволить ему бежать, он рассеется и растратит силы. Тогда его можно взять в плен, не вступая снова в сражение.

17. Выбросить черепицу, чтобы завладеть яшмой

Стратег показывает противнику что-то, обладающее мнимой ценностью, чтобы заставить его сделать нечто действительно значимое.

18. Чтобы расправиться с разбойниками, поймай их главаря

Когда стратегу противостоит множество врагов, он направляет все свои силы против их предводителя.

19. Вытащить хворост из-под котла

Если нет возможности победить противника в открытом сражении, его можно одолеть, подточив его ресурсы и заставив утратить боевой дух.

20. Мутить воду, чтобы поймать рыбу

Стратег с выгодой использует неразбериху и сумятицу, чтобы добиться своей цели. В особенности имеется в виду искусство извлечения выгоды из хаоса и смуты, чтобы набрать сторонников из числа изгоев и обиженных.

21. Золотая цикада сбрасывает кожу

Стратег скрывается за ложными и обманными маневрами. Внешне не претерпевает изменений, подобно сброшенной коже цикады, в то время как подлинное действие распространяется повсюду.

22. Закрыть ворота, чтобы поймать разбойников

Смысл стратегемы в том, чтобы схватить грабителя, не дав ему уйти, не позволив скрыться в логове с тем, что он украл. Если же разбойнику все-таки удалось бежать, не стоит преследовать его, ибо тогда можно стать жертвой хитрости врага, направленной на то, чтобы подорвать твои силы.

23. Создавать союз с дальним, нападать на ближнего

Стратег, видя, что он более уязвим для ближнего врага, чем для дальнего, защищается, выводя ближнего врага из равновесия и лишая его возможности маневрировать путем заключения соглашений с теми, кто его окружает.

24. Попросить у соседа разрешения пройти и напасть на него

Стратег пользуется помощью какой-либо стороны, чтобы расправиться с общим врагом.

Перейти на страницу:

Томас Клири читать все книги автора по порядку

Томас Клири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Японское искусство войны. Постижение стратегии отзывы

Отзывы читателей о книге Японское искусство войны. Постижение стратегии, автор: Томас Клири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*