Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 201

САБЫЙА БААЙ ХОТУН

Соседей прославленных сын,Предопределенный судьбой,Приехал свататься за тебя.Сердце свое открой!Скажешь: «Согласна!..» —Согласье дадим.Подтвердите оба желанье свое!Ты станешь — его,Он станет твоим.Вот — гляди, наш гость дорогой:Светлоликая Туйаарыма Куо,Любимая наша дочьСтоит самолично перед тобой!

Ты, зеница моих очей,Ты, десна моих крепких зубов,Жаворонок золотогрудый мой,Светлая дочь моя,Озаряющая, как солнце, наш дом,Что ответишь ты,Что скажешь тыПреданному твоему,Приехавшему ради тебяИз привольной дальней своей страны?

Узнав, что назначена ты емуБогиней Ахтар Айыы,Чтоб тебя из беды спасти,Устремился он в Нижний мирПо замерзшим твоим следам,Где ради тебя —В неравном боюКостьми он — бедняга — полег…

А разбужен был от смертного снаНюргуном-богатырем.

Посмотрели мы на него,Порадовались веленью судьбы!И собой он красив,И нравом учтивОчевидно, тебе сужденоОчаг священный зажечьВ обретенном тобой дому.Одобрить рады мы выбор твой;Но теперь ты сама реши:Пускай судьбу твою определитПоворот сознания твоего,Желанье твоей души! —Так сказала достойная мать…

Молвил приехавший издалекаМолодой Юрюнг Уолан:— Повторяю просьбу свою,Прошу согласья невесты моей!Согласье свое даю. —

Милая Туйаарыма Куо,С поклоном почтительным обратясьК достойному тойону-отцу,К величавой матери-госпоже,Подарившей ей жизнь и свет,Молвила такие слова…

СТИХ 202

ТУЙААРЫМА КУО

Дьээ-буо! Дьээ-буо!К бытию призвавший меняБатюшка мой тойон!Солнечный свет подарившая мне,Благородная мать моя!Могу ли прочь оттолкнутьМогучей богиней Ахтар АйыыПосланного мне,Преданного защитника моего,Бросившегося за мнойВ пропасть подземной тьмы,Погибавшего ради меня;С поганого преисподнего днаЗа загривок вытащившего меняНа поверхность родной земли,На солнечный благодатный просторМира Среднего моего!

Нашим именем,Нашим несметным добром,Нашей славою привлечено —Сонмище нечисти собралось…

Буйное сборище их,Взваленное на спину намНепосильно тяжким вьюком,На подневольную шею намНадетое постыдным ярмом,Мог бы рассеять, как дым,Мог бы нас от ига освободитьТолько всадникВороного коня,Стоя рожденного на хребтеБлестяще-белых небес,Стремительный Нюргун Боотур.

Летающий высокоНа Мотыльково-белом коне,Сужденный мне другЮрюнг Уолан!Надеясь, что спрятав меняВ прибежище неприступном твоем,В серебряном доме твоем,В гнезде твоем золотом,Ты защитою будешь мне;Надеясь хозяйкой счастливой бытьВ изобильном твоем краю,Где радость цветет,Где богатство растет,Где рогатый множится скот,Я тебе — прекрасному сыну айыы,Трем парам твоих теней —Кланяюсь низко,Согласье даю! —

Так пропела звонко она,Как белая птица-стерх,Тонко высказавЧувства свои,Изысканно, в приятных словахПриветствие произнеся.

Юноша Юрюнг Уолан,Достойно молвив ответ,Как принято в семьях айыы,Прекрасную невесту своюТроекратно поцеловал.И великие богатыриНеколебимой средней землиТрижды невесте и женихуПрокричали: — Уруй-айхал!Да благословит ваш союзБогиня Хоронг Айыы!Да счастьем вас одаритБогиня Ахтар Айыысыт!Пусть всегда в вашем доме гоститБлагодатная матьЭдьээн Иэйэхсит! —

Так радостно этот клич,Так зычно и весело прозвучал,Что потрясся огромный дом,Что дрогнул воздух окрест.

Тут прародитель племенПрестарелый Саха Саарын Тойон,К зятю будущему обратясь,Летающему на Мотыльковом конеВыше изгороди столбовойЮрюнг Уолану-богатырю,Рожденному на аласе другом,Хозяину дальнихПолей и долин —Начал сказыватьСокровенное слово,Заветное открывать.

СТИХ 203

САХА СААРЫН ТОЙОН

Видишь, вяхирь мой белый,Зятек дорогой!В обиде мы, в страхе живем…Позавидовали нашей славе,Позарились на красотуДочери нашей Туйаарымы КуоС девятисаженной, волнистой косой,И осмелели, сошлись,В несметном множестве собрались,Привалили с темного склона небес,Притащились из-под землиПорожденья абаасы.Видимо-невидимоНам на бедуНечисти налетело сюда!

Предвидя, что близок срок,Когда всадник Вороного коня,Рожденного стоя на грани небес,Стремительный Нюргун БоотурВеликую с нечистью битву начнет,Побоище и разгром учинит,Как Одун Хаан порешил,Как Чынгыс Хаан указал,Как Дьылга Тойон повелел —Властью богини ИэйэхситСознанье и душу Туйаарымы КуоЗапаяли мы в золотой сыагай,Звездою мерцающий в высоте,Со звоном летающий над землей;И поднесли золотой сыагайНа волшебном вервии Ап-ЧарайНиже холки высокойБегущих небес.И решили владыки айыы:«Если в трехлетний срокЛучный найдется стрелок,Что первой стрелойСыагай разобьет,То — без драки и без войны —Дочь свою за негоВы отдать должны,И к себе он ее увезет!»

Так пускай в решительный час,Как черед стрельбы из лука придет,Принесет удачу тебеЗоркость глаза,Верный прицел,Сила гремящего, словно гром,Пальца большого правой руки,Твердость запястий,Меткость и мощьГрохочущих, каменных пальцев твоих!Да поможет тебе в стрельбеМогучая Иэйэхсит!Да зоркость придаст тебеБлагосклонная Айыысыт!

А теперь настала пораИгры богатырские затевать:Прыгунов длинноногих звать, —Кто перепрыгает всех!

Бегунов быстроногих звать, —Кто обгонит всех!Помни еще:Приведен сюдаПрославленный в трех мирах,С глазами, как звезды в морозную рань,С копытами звонкими, как булат,Прекрасный, крылатый скакунХаллаан-Хара-Мангастайа.Покамест этого скакунаНе обскачет Среднего мира конь,Буйные верхние абаасы,Бродящие у всех на виду,Не уступят первенства своего,Не уберутся от нас подобру,По-хорошему не уйдут! —

Так вот горестно толковал,Так, сетуя, говорилВ светлых сединах старик…

А покуда беседовали они, —Откуда — не видел никто, —Перед собраньем богатырейШестигранный возник адьарай;Вытянулся несуразно-огромный,Из железа сплошь, человек.Заглядывая туда и сюда,Закоптелым длинным лицомВысовываясь то справа, то слеваИз-за каменного камелька,Будто разваливаясь пополам,Черными губами зашлепал,Зубоскаля, заговорил…

СТИХ 204

АДЬАРАЙ

Аар-дьаалы!!! Аар-дьаалыбын!!!Алаатынг!!! Алаатыгарбын!!!А-а, проказники, вот вы где?Беломордые! Погляжу я на вас —Беззаботно живете выВ просторном доме своем,В сверкающем доме своем,А не открываете гостю дверей!Этакие невежи вы!Где такие найдутся еще?В непомерном богатстве тонете вы,Да, наверно, обычай у васВестника на порог не пускать,В честь емуЧашу не подносить!А знаете вы — кто я?

Я — хозяина Вороного коня,Стоя рожденного на хребтеБлестяще-белых небес,Нюргун Боотура-богатыря —Из коровника парень-батрак,Первый его приятель и друг,Посыльный его бегун,Степной табунщик его,Прирученный его медведь,Проворный его слуга,Пастух его пестрых телят,На все рукиПодручный его,Говорящий наречьямиТрех мировРечистый его толмач!

Меня породила грозная матьНа безумствующих небесах,Сознанье внедрила в голову мнеНа беснующихся небесах.Черная туча —Защита моя…Вот каков я —Парень Суодалба!Проворен, как молния, на летуВороной конек мой Суордаайы!Видно, впрямь я сам, —В обличье своем —Самолично явился к вам,Незваный, нежданныйВвалился в дом…

Коли спросите, зачем я пришел,То знайте: сам Нюргун БоотурПослал бороться меня,Если в поле выйдут борцы,Бегать послал,Коль есть бегуны,В прыжках состязаться,Коль есть прыгуны,Выставить на скачках коня,Коль пойдут скакать скакуны…

Он велел мне в драку вступить,Чтобы череп любому разбить,Кто захочет отнять вашу дочь!Коль меня побьют,Сам Нюргун придет!Ну-ка, я погляжу на вас! —Славный праотец сорока племен,Саха Саарын Тойон-старина,Вот он, оказывается, какой!Праматерь племен сахаСабыйа Баай Хотун,Ах, как она собою видна,Достойная пара — вы…

Да из-за того, что у васОчень красивая дочь,Многим верхним богатырямНа рогатины напороться пришлось,Многим нижним абаасы —Погребальный построен был арангас…

Самые толковые среди нихБестолку сходили с ума;Самые крепкие головойБезголовым делались дурачьем,Поглупели начисто мудрецыИ пропали, костьми полегли!А все же я не могу понять,Как можно так восхвалятьДевчонку с бледным лицом,Мочащуюся под себя!Никакой я не вижу в ней красоты!Все достоинство у нее —Только лица белизна,Хорошего в ней только и есть —Кожа бледная, как молоко…А к тому же —Так мал ее рот,Что не может она по-нашему есть,Не справится с настоящей едой…

Пусть мне даром ее отдадут,Я и даром ее не возьму!Нет, хаять я не хочу,Но плоха оказалась она —Невестка моя хотун!

А ты, Юрюнг Уолан,Летающий на Мотыльковом конеВыше изгороди столбовой,Выйду я теперьПоглядеть-поглазетьНа этих прославленных богатырей,Что сюда состязаться пришли!Ты, хозяин праздника молодой,Кюн Дьирибинэ-богатырь,Ездящий на сивогрудом коне,Пойдем-ка со мной к гостям,Потеху пора начинать,Круг широко развернутьНеуемного смеха,Бешеных игр! —Молвив это,Мелькнул и пропалПарень Суодалба…В тот же мигОчутился онНа темени знаменитой горы,Что зовется: Кюн-Тулуур-Хайа,А еще — Айыы-Тайбыт,А иначе — Кюн Кербют;Несуразно огромный он,Сразу видимый всем, на горе,Подбоченясь, важно стоял,Надменных разглядывая гостей.Самую богатую знать,Самых отчаянных главарей,Самых башковитых князей,Неугомонных в злом озорстве,Ненасытных в зависти и грабеже —Верхнего мира богатырейНачал парень СуодалбаОбидной бранью долбить,Издеваясь, язвить,Насмехаясь, дразнить;Никому не давая слова сказать,Самым знатным гордым гостямНачал прямо в лица плевать.Далеко он с горы плевал,Прямо в цель плевком попадал…Гости опомниться не могли,Увертываться не успевали они,Прямо в морды им,В выпученные глазаЛетели его плевки.Начал прыгать Суодалба, скакать,Стал носиться туда и сюда;Закоптелая черная морда егоВытянулась еще больше в длину,Сажа сыпалась густо со скул…

Громко шлепали,Брызжа слюной,Обвислые, толстые губы его,Черный его, растущий торчком,Потрескавшийся каменный носТам и сям мелькал,Совался везде,Там, где не ждали его…

СТИХ 205

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*