Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 - Тимофей Тайецкий
В зале стало тихо. Все уставились на неё. Этот образ — платье, чуть подчеркивающее фигуру, — кого-то заставил забыть, как дышать.
— Оооо-б-б-е! — проблеял кто-то, согнувшись чуть ли не вдвое.
Смех сотрудников с трудом прорвался через напряжение. Легче не стало.
Маюми, как ни в чём не бывало, подмигнула Линако. А вот Лимико предпочла вжаться в угол, явно избегая её взгляда.
Я понял, что Лимико догадалась о моих отношениях с Линако. Ну да, новость для неё, видимо, ударила сильно.
Линако слегка нервничала, но, глядя на остальных, кто заметно переживал больше, постепенно расслабилась. Её лёгкая улыбка будто бы говорила: «Да всё нормально, чего вы такие напряжённые?». Она махнула рукой и, присев на край стола, сказала:
— Присаживайтесь, чего стоите? Я тут просто отдохнуть пришла.
Комната оживилась. Все заёрзали, зашептались. Кто-то торопливо начал расставлять стулья. Причём Линако, конечно, отвели место в центре комнаты, будто она главная гостья бала. Мне же достался стул где-то в углу. Ну и ладно, я устроился поудобнее, достал пакетик с семечками и, щурясь, наблюдал за всей этой суетой.
— А вы слышали, что она сказала? Чего стоите, как мебель? — бросил я в сторону коллег с лёгкой усмешкой.
Лимико, стоявшая неподалёку, бросила на меня укоризненный взгляд. Потом, собравшись с духом, подошла ближе и наклонилась, чтобы говорить так, чтобы никто больше не слышал.
— Почему ты мне раньше не сказал? — прошипела она, хоть и тихо, но так, что в голосе чувствовался явный упрёк.
— А что не сказал-то? — я поднял на неё взгляд. — Ты ж не спрашивала, кто моя жена.
Она вспыхнула. Щёки буквально залили румянец, и это выглядело даже мило.
— Но теперь мне так неловко, — пробормотала она, слегка уводя глаза в сторону.
Я медленно отложил семечки и взял её за руку.
— Да расслабься ты, — сказал я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и мягко. — Если я привёл Линако сюда, значит, уверен, что всё будет нормально. Ты — моя женщина. И точка.
Слова прозвучали твёрдо, и на секунду я заметил, как в её глазах промелькнула растерянность. Она, видно, пыталась переварить услышанное. Но я знал: это был тот баланс, который нужно было держать. С Линако потом всё улажу, найду способ поднять ей настроение.
Лимико медленно покачала головой.
— А знаешь, — тихо сказала она, — я ведь думала, что когда-нибудь смогу стать лучше твоей жены. Глупо, да? А теперь вижу, что это невозможно.
Я лишь улыбнулся. Линако, как всегда, оставалась для всех недостижимым эталоном. Лимико, как и многие, видела в ней пример для подражания — холодная, уверенная, всегда на высоте.
В это время кто-то у микрофона затянул душераздирающую песню. Все поддержали аплодисментами, смеялись, кто-то даже пытался подпевать. Но потом микрофон передали мне.
— Ну, давай, жги! — раздались голоса.
Начал с пары строк, больше для приличия, но как только собрался передать микрофон дальше, вся компания хором закричала:
— Пой ещё!
Ну, ладно, уговорили. Спел ещё, на этот раз уже что-то более зажигательное, а народ поддержал аплодисментами.
Только Линако выглядела напряжённой. Она пыталась сохранять невозмутимость, но я видел: в душе её трясло. Возможно, она боялась, что сейчас кто-нибудь предложит ей тоже спеть. А это точно не её конёк.
Как бы равнодушно она ни выглядела, я заметил, как она держалась подальше от микрофона. Но в какой-то момент Линако, увидев удобный момент, встала и, поманив Лимико жестом, увела её куда-то в сторону.
«В туалет», — мелькнула мысль. Ну что ж, вот теперь-то всё самое интересное и начнётся.
Глава 29
Поездка на отдых
Музыка в комнате орала так, что казалось, стены дрожат, но я всё равно услышал возню за дверью. Чуткий слух, что поделаешь. Понял, что пора выйти за Линако следом.
Когда парень, пристававший к Линако увидел меня то сразу насторожился. Я заметил, как он вздрогнул, а потом обернулся. Его глаза тут же сузились, когда он увидел меня.
— А, это ты, — процедил он сквозь зубы.
Теперь он был злой, как голодный зверь, и красный, как помидор.
Я только хмыкнул. Его выпады меня совсем не задели. Лень было разбираться с таким, как он, но и отворачиваться не хотелось.
Прошёл мимо и обратился к Линако и Лимико:
— Вы как, в порядке?
Линако просто покачала головой, а Лимико опустила глаза, будто виновата.
— Нормально, разберёмся, — улыбнулся я. Потом повернулся к Кену: — Ты закончил?
Он ждал, что я сейчас разозлюсь или сорвусь. Ан нет, не дождётся.
— Что ты хочешь этим сказать⁈ — выкрикнул он, вытаращив глаза. Его голос дрожал от злости, как будто я ему чем-то обязан.
— Если ты ждёшь, что я начну с тобой тягаться на словах, то зря. Мне это не интересно, — спокойно сказал я, доставая сигарету, хотя давно бросил курить, но ситуация меня немного напрягала.
Пока я закуривал, тот продолжал сыпать оскорблениями. Глупо, конечно, но чего ещё ждать от такого. Затянулся, выпустил дым, и тут же влепил ему пощёчину.
Удар вышел громким, звонким, словно кто-то хлопнул дверью. Его аж откинуло в сторону. В глазах шок, лицо перекосило, губы уже окрасились кровью.
— Ты… ты серьёзно⁈ — заорал он, дотрагиваясь до опухшей щеки.
В ответ — ещё один удар, теперь по правой щеке. И снова он летит, как мешок с мукой.
Линако и Лимико стояли за моей спиной, молча наблюдая. Вид у них был ошарашенный, но довольный.
Парень гневно выдохнул:
— Ты думаешь, я здесь один⁈ Знаешь, с кем я пришёл⁈
Я вздохнул, стряхивая пепел.
— Да мне плевать, с кем ты тут. Говори ещё слово — получишь ещё одну пощёчину.
Он открыл рот, но тут же передумал. Видимо, решил, что целее будет. Только пробормотал что-то про то, что скоро вернётся не один. И сбежал.
— Ну и ладно, — сказал я, глядя на его удаляющуюся спину. Обернулся к Линако и Лимико: — Идите внутрь. Я тут разберусь.
Линако посмотрела на меня, будто хотела что-то сказать, но только кивнула.
— Будь осторожен, — тихо добавила она и увела Лимико в комнату.
А я остался ждать. Вскоре появился он. И с ним ещё четверо. Все в чёрном, лица каменные. Видимо, эти парни не только