Джек Керуак - Видения Коди
ЭД (на заднем плане разговаривая с Эвелин)…хотя частями центр такой – но по большей части довольно темно и, э, запутанно…
ЭВЕЛИН. У гу, и так, как он это делал тоже
ЭД. Хм хмм… но даже тот факт, что оно – притягивать такого типа – я сомневаюсь, это – они не так уж хороши… это указывает на, э, что там по-прежнему еще есть, э, вроде как все еще, э, знаешь, и оно, это вот (показывая на рисунок, жестикулируя над ним) по-прежнему штука, знаешь, это как бы вроде искажено и спутано немного тут и там, но, оно по-прежнему, э, знаешь, единое, оно не совершенно разломано, это не как шизофренический… раскол, или что-то подобное, знаешь —
ЭВЕЛИН. О, совсем нет, вполне крепкое, на самом деле (смеясь, как Айрин Данн в старой комедии с Кэри Грантом)
ЭД. Ага, мо – мои всегда – э, мои сравнительно шизоидны
ДЖЕК (распевая). «Лишь… одна… из тех вещей…»
ЭД. Э, там вон мандалы, знаешь, как вот эта (ЭВЕЛИН: Хмм)…знаешь, психические рисунки, но они, э —
ЭВЕЛИН…Роршах…
ЭД. Нет, это – то другой тип картин, это что-то еще, это то, что Юнг – Я через Юнга теперь толкую —
ФРЭНК СИНАТРА. (по радио, громко, вывернуто на максимум Джеком) «Любимая… когда танцуем мы… гляди в глаза мои… не отводи…» (Эвелин смеется)
ДЖИММИ. Ну, теперь расскажи мне еще про мои художественные потуги тут, э —
ЭД. Ну, я в том смысле, я говорю о твоей личности (рисунки Джимми пальцем, как у маленькой Эмили в ясельках)…твоей личности, из вот этого, оно – Так, минуточку
ДЖИММИ. Что?
ЭД. Ага. Я готовлюсь тебе кое-что сказать (отыскивая бумагу в кармане) (с шелестом ее разворачивая) Типа… личность твоя довольно… поверхностна… тут то же самое… перед тобой, вишь… и типа там есть нескольких типов связь, и теперь и тогда, с твоей настоящей самостью, твоей сутью (произносится как «сучью»), ты, в основном в своей внешней самости, ты довольно неплохо экстернализован… Э… Что б ты сказал, будь, э… четыре направления или четыре стороны, или четыре чего-то у твоей личности… типа, э, четыре, четыре слова, что вкл – что бы, э, э, включали все… части тебя – твоего, э, содержания…. Э, слова о порядке, э —
(ПЛЕНКА ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ С КОДИ, КОТОРЫЙ УЖЕ РАССКАЗАЛ, КАК ХАББАРД ЧУТЬ НЕ УМЕР, ВКОЛОВ СЕБЕ ПЕРЕДОЗУ ДОМА У МАЛЯРА С МОСТА УОШИНГТОНА, И ЛЕЖАЛ БЛЕДНЫЙ И ПОТЕЛ НА СТУЛЕ, А ВСЕ БЕГАЛИ КРУГАМИ С ПЕРЕПУГУ)
КОДИ. – тот факт, что чай был не так уж хорош, но все равно, э, мне пришлось отвезти его и в Бронкс тоже однажды ночью… (пия вино)…и, но в любом случае, наконец, в то время родители Быка приехали посмотреть на детку, и они немедленно вписали его в тот… эксклюзивный пляжный клуб на Атлантик-Бич, поэтому после этого мне приходилось каждый день ездить по тридцать миль, джип у меня остался, и я ночевал – Бык мне купил комнату, э, на неделю, и, э, значит, я сидел в комнате, только это не для меня, это ему приходилось ездить на окраину города каждый второй или третий вечер забирать дрянь и оставаться там на ночь, вишь, а Джун была, конечно, теперь в пляжном клубе том, вишь – (смеясь). Врубись, как у нее окружающая среда меняется! Каждый день она встает, идет вдоль по – и все старые кошелки, это середина январья, знаешь, или что-то типа, э, уже очень поздно, наступает – в общем, декабрь на подходе, там, э, ветренно, но они играют в песке и все такое, и детишки и все вот это вот, знаешь, вишь (шмыгая), канеш, Джун никогда не выходит из квартиры, но (смеясь), но квартира, чувак, что за – то была здоровская огромная, ковер четыре фута толщиной, знаешь, и расхаживая по всему этому, и у них были всякие… обжирай-дары (Эвелин смеется) (оба смеются) и, э, в общем, э, ужасное место – Но мне приходилось выбираться туда то и дело – но там было вполне мило, хоть и прямо на океане в натуре здорово, я б не прочь был там пожить, если вдуматься… потому что, ты ж знаешь, там видишь волны прямо у ног своих, знаешь, и ох, у них было, э, обслуживание всевозможное, просто звонишь, а они это присылают наверх и всякое, знаешь —
ЭВЕЛИН. Угу, там тебе самое место – (смеясь)
КОДИ. А-га (полусмеясь) и, о, там было в натуре здорово, горничные такие рассекают туда-сюда, вверх-вниз… это была квартира… места, ты ж знаешь, ох и всё, клуб на Атлантик-Бич, и, э, (Эвелин смеется), ага, пляж, беляж, оксид или клозол, какзол, «Хлорокс», и, в общем, э – Ну, наконец оно стало – канеш, однажды ночью мы с Быком тоже спали вместе, тогда-то я и показал ему тот рисунок в полный рост, когда ты нарисовал меня голым, а на меня оно не походило вообще —
ЭВЕЛИН (смеясь). Почему?
КОДИ. Эта… фигура и все было очень, но вот голова —
ЭВЕЛИН. Слишком маленькая, а?
КОДИ. – ага… точно…
ЭВЕЛИН. Слишком маленькая —
КОДИ. Ага… все верно… Ага, инструмент – все правда, но оно совсем не, хотя ты знаешь (Эвелин смеется), я думал, сначала оно да. (Эвелин бормочет) Ага…
ЭВЕЛИН (вопящим хохотом). Я знаю!
КОДИ (обо хохочут от всей души). Нет, но меня изумило, птушто я помню, когда его вытащил
ЭВЕЛИН (смеясь). Кто сказал, что он это!
КОДИ. – знаешь, я его не видел – долгое время (смеясь), нет, это правда, я знаю, что оно не… в общем, э (их смех утихает), но это стало слишком дорого, поэтому Бык через неделю отказался от комнаты и решил держать джип на Атлантик-Бич (Эвелин зевает Хм Хм)…чтоб забрать, вишь? И, э, в общем, я сказал: «Ну, я вытащу его тебе —»
ЭВЕЛИН. Зачем они вообще оставались в Нью-Йорке?
КОДИ. О, я знаю, он просто решил поехать в Нью-Йорк, ненадолго, поэтому, э – (Эвелин бормочет) О, они посылали ему деньги, знаешь, у него тогда просто не было ничего, чек не пришел или что-то, вишь? Ох ну еще б, они ему давали около пяти сотен в месяц или как-то, и каждые две недели чек приходит, ну… как так или иначе, в общем, э, ей-богу, но, хотя джип все равно у меня оставался, нет, я никогда не был без джипа, хотя мне грозило разок-два, но такого никогда целиком не случалось, знаешь, уж в смысле угрозы точно, или как-то еще, очевидно, но просто мысль (шмыгает), поэтому, но в любом случае я потерял комнату, поэтому когда мы с Харпером, э, были там вместе… в тот день, и, значит, тем временем —
ЭВЕЛИН. Харпер тоже был официант, нет?
КОДИ. Нет, Харпер это старый – знаешь, как он деньги себе зарабатывает? крадет пальто, ты пальто же помнишь —
ЭВЕЛИН. Ага, но я думала, ты мне говорил, что он официант
КОДИ. Ох, чувак, нет – Джек говорит, нет —
ЭВЕЛИН. Нет, а? Ха! (смеясь)
КОДИ. И, э, (Джек флейтирует), в общем, э, Харпер, говорит, э: «Ну, мы… подымемся и поглядим – Я последние три-четыре дня жил у этого пацана Джимми Рэнсома, хоть он и не пацан, вот он официант, я думаю (Эвелин бормочет) Ага, Джимми Рэнсом, ага (Эвелин бормочет), ага, все верно, в общем, когда оно туда наверх пошло; Джимми был в натуре птица чудная, знаешь, он был, э, он педом не был, насколько – но я думаю, очевидно, он был пед, если в это вдуматься —
ЭВЕЛИН. Что-то в нем такое, у тебя его имя было записано, когда ты вышел —
КОДИ. Я ему должен был пятьдесят долларов!
ЭВЕЛИН. Ох, и верно…
КОДИ. Ага, я и по сей день ему должен пятьдесят долларов – (Эвелин смеется)….Эт, это все из-за Джимми Рэнсома, если б не Джимми Рэнсом, дорогая, ничего из этого бы не случилось —
ЭВЕЛИН (стонет). О!
КОДИ. – можешь свалить это на —
ЭВЕЛИН. – я тебя ненавижу!
КОДИ. – Да! – Ню, я думаю, с ним что-то радикальное произошло, или должно было, или произойдет, или уже стало; если б он не дал мне те пятьдесят долларов, за два дня Джек и Ирвин бы там были… э, хотя этого я не знал, и они б дали мне денег, и тогда я б – (Эвелин смеется) У них тоже денег не было… в общем, винить тут тебе нужно только себя (подражая мелодраме) за то, что меня слушала. В самом деле, это – это я виноват – (Эвелин бормочет)…да, там должно было б – ты должна была, послушать – (Эвелин бормочет), тряпка, (смеется, Джек флейтирует, мгновенье мира) (Эвелин снова бормочет: Что Мама сказала Мэри Сараль?) (Джек флейтирует, Эвелин бормочет: Слишком близко ее араль? разговаривая на лестнице с маленькой Эмили, которая спустилась посмотреть на взрослых в кухне, как Пруст, когда он был маленький, на лестнице времени и памяти) (шаги поднимаются)