Ямской приказ. Том 1. Хаб - Владимир Прягин
Я вытащил из кармана картонку с розой ветров, протянул её Федерике. Та всмотрелась в рисунок, произнесла:
— Ого, ничего себе… Вы из ямского приказа, значит?
— Боюсь показаться лохом, но я ничего не понял. Что за ямской приказ? Впервые об этом слышу. Подскажете?
— Да, конечно. Ямщики занимаются транзитными перевозками. Вас, видимо, ждут в конторе, чтобы объяснить, что и как. Вон там, ближе к краю города.
Она махнула рукой на север, вправо от меня. Я с сомнением посмотрел в ту сторону. Федерика добавила:
— Могу проводить вас, если хотите.
— Хочу, конечно. Я просто думал, что вы дежурите конкретно на этой площади. И что вам нельзя с неё уходить.
— Почему — нельзя? Я сама только что подъехала, специально к вам.
— Даже так? То есть меня засекли, как только я въехал в город?
— Ага. Подсказчицы почувствовали через флюид, а я была ближе всех, на соседней улице. Ну и вот.
Прежде чем выспрашивать, что такое флюид, я полюбопытствовал:
— А вы на чём ездите?
Она указала на велосипед, пристёгнутый неподалёку к столбу. После чего окинула взглядом «хонду», чуть покраснела и сказала стеснительно:
— Но если вы разрешите…
— Само собой, буду рад. Запрыгивайте.
Вообще-то мой мотоцикл со спортивной посадкой не был рассчитан на езду с пассажиром. Особенно на больших скоростях, когда воздух взвихривается вокруг седоков. Но место всё же имелось, а гнать, как бешеный, я сейчас не планировал.
Федерика устроилась позади меня. Я, полуобернувшись, спросил:
— Не сопрут ваш велик, если вы отлучитесь?
— Вы так необычно шутите. — Она рассмеялась. — Нет, не сопрут.
— Ну, тогда держитесь.
Она с готовностью обхватила меня руками, и мы выкатились с площади. Следуя указаниям спутницы, я поехал на север. Особо не газовал, но этого хватало, чтобы обгонять велосипедистов и ретро-автомобили. Пару раз разминулся даже с телегами, запряжёнными лошадьми. «Ротонда» маячила над крышами слева, и я крикнул Федерике через плечо:
— А это что за громадина на колоннах?
— Концентратор и перекрёсток!
Ясности не прибавилось, но переспрашивать я не стал — решил потом сам сгонять и посмотреть вблизи.
Проехав ещё пару километров, мы проскочили узкий проулок, вымощенный брусчаткой, и подрулили к восьмиугольной башне высотой метров двадцать. Сложенная из бурого кирпича, она смотрелась не мрачно, а деловито. На её гранях блестели прямоугольные окна.
Рядом с крыльцом стояли машины, была и длинная стойка с велосипедами. Я заглушил мотор, и мы с Федерикой слезли.
— Ну, как тебе? — спросил я.
— Сидеть не очень удобно, а так — просто потрясающе! На твоём берегу такая техника — в порядке вещей?
— Есть намного круче.
— Серьёзно? Ух, я бы посмотрела… Ставь прямо здесь. Не сопрут, не бойся…
Федерика уже тянула меня к крыльцу. Я не возражал, но поинтересовался:
— Чего тебе так не терпится?
— Ты просто не понимаешь! Новые ямщики появляются очень редко. А с твоего моста ещё не было вообще никого, мне кажется. Хотя точно не знаю, не буду врать. Но это очень важно, и я хотела бы поучаствовать. Ты же не возражаешь?
— С чего бы? С такой подсказчицей веселее.
На кирпичной стене у входа поблёскивала эмблема — металлическая звезда с восемью лучами. Могучая интуиция подсказала мне, что мы прибыли куда надо.
Мы вошли в холл. Там светились лампы в белых плафонах, а за стойкой сидел усатый мужик в иссиня-чёрном форменном сюртуке.
— Добрый день! — Федерика взглянула на него торжествующе. — К вам новый ямщик с сопроводительным документом. Юго-восточный мост!
Мужик недоверчиво поднял бровь. Я вручил ему карточку. Он принял её, всмотрелся и уважительно крякнул. Мне показалось, что по холлу пронёсся лёгкий сквозняк.
— Вам, сударь, к начальству надо, — сказал усатый. — Пятый этаж.
— Спасибо.
По лестнице идти не пришлось — здесь имелся лифт в решётчатой шахте. Натужно лязгая, он затащил нас наверх. Коридор был выложен крупными паркетными досками, а в его торце виднелась массивная дубовая дверь, снабжённая латунной табличкой.
Надпись я, к своему разочарованию, прочесть не смог — мой «встроенный переводчик», видимо, не распространялся на письменность. Буквы немного напоминали латиницу, но не складывались в слова.
Федерика же неожиданно оробела. Шепнула мне, косясь на табличку:
— Знаешь, ты лучше сам.
Глава 3
— Да ладно тебе, — сказал я. — Кто у них там сидит такой страшный? А то я надпись прочитать не могу.
— Глава ямской службы, риттер Янсен. Он с северного моста, а они там все очень педантичные. Начнёт меня спрашивать, зачем я с тобой пришла. А я ведь действительно не должна была, увязалась из любопытства… Ну, и вообще, вы будете обсуждать свои специфические цеховые проблемы, меня это не касается…
— Надеюсь, долго он меня не продержит. А потом отвезу тебя, куда надо.
— Нет, Тимофей, это уже лишнее, честно. Не буду ждать, сама доберусь. Тут рядом трамвай, буквально два шага.
— Да? Ну, как знаешь. Спасибо, что проводила. А своему руководству можешь передать, что юго-восточный варвар в моём лице был сражён наповал твоей компетенцией.
Федерика хихикнула, помахала мне на прощанье и скрылась в кабине лифта. А я открыл дверь с табличкой.
За секретарским столом восседала мымра лет сорока пяти, сушёная вобла. Наличествовал дисковый телефон, а также пишущая машинка и неведомая хреновина, напоминавшая сканер в ретрофутуристическом исполнении — плоский чугунный короб с крышкой из матового стекла.
Выслушав объяснения, мымра положила мою картонку сверху на «сканер». Нарисованные лучи заблестели в полную силу, воздух в приёмной вздрогнул, как будто кто-то взмахнул невидимым опахалом. Секретарша с рисунком скрылась в начальственном кабинете, пробыла там с минуту, вышла и сделала приглашающий жест.
Риттер Янсен выглядел как киношный викинг — здоровенный блондин с бородкой и длинными волосами, в светлой рубахе. Указав мне на стул, он пристально оглядел меня и заговорил с расстановкой:
— Господин Рябцев, вы впервые пересекли пролив, насколько я понимаю?
— Да. И очень хочу узнать, что это за остров.
— Это транспортный хаб.
Я хмыкнул. В здешних декорациях термин, выбранный «синхронистом», звучал как анахронизм. Хотя суть он передавал доходчиво, спору нет.
— И что за пути тут сходятся? — спросил я.
— Тракты между мирами, различными по своему развитию, но имеющими при этом фундаментальное сходство. Всего таких миров восемь. Восьмилучевая звезда —