Волшебные сапоги Хонеима. Еврейские сказки - Гертруда Ланда
— Вот так ловко! — удивлялась толпа. — Что же будет дальше?
— Моя лавка открыта. Пожалуйте покупать! Все, кто несчастлив, несите ко мне свои недуги, невзгоды и заботы. Я дам вам за ним счастья!
Горести оказались у каждого, и все бросились к корзине. Корзина быстро наполнялась, но в ней всё же находилось место для всякого нового несчастья. Не осталось в городе ни одного мужчины и ни одной женщины, которые не приходили бы к корзине с жалобами на свою судьбу.
— Теперь смотрите, — сказал разносчик, поднял корзину и подбросил её на верёвку. Чудесная корзина странного разносчика запрыгала, закувыркалась по верёвке, вытряхивая из себя собранные заботы и печали, и все они послушно развешивались на верёвке.
Тут была и скрюченная ревматизмом нога Ах мета, и рыжие волосы Мустафы, ноющий зуб ста рой торговки и костыль бабушки Ревекки, пустой кошелёк Сулеймана и множество других подобных вещей. Все недовольства и несчастья города болтались на верёвке.
— Слушайте, вы, жители прекрасного города заходящего солнца! — кричал опять разносчик. — День близок к концу, и я не могу оставаться с вами. Я обещал обменять все ваши невзгоды на счастье. Это нетрудное дело. Пусть каждый из вас оставит на верёвке свою большую беду, а снимет оттуда самую маленькую неприятность, какую только увидит.
Тотчас все кинулись к верёвке, стараясь выбрать что-нибудь полегче. И каждый, к своему большому удивлению, увидел, что его собственное горе и есть самое легкое. Очень скоро верёвка опустела.
— Что же, выбрал себе каждый из вас самую маленькую невзгоду? — спросил разносчик.
— Да! — отвечал Мустафа, приглаживая свои рыжие волосы и чувствуя себя с ними много лучше, чем без них.
— Да! — кричали хором остальные.
— Ну, так будьте же довольны и счастливы! Я исполнил, что обещал, — я продал вам счастье. А теперь за мной, мои верные корзина и верёвка!
Корзина послушно вскочила к нему на плечи, а верёвка обмоталась вокруг тела.
— Прощайте, будьте счастливы!
Весело поднимался он по склону сиявшей горы и, достигнув вершины, исчез в лучах заходящего солнца.
Лиса и рыбки
Хитрая Лиса была голодна. Весь день бродила она, выглядывая, где бы поесть; пускалась во всякие проделки, но как-то всё не везло ей: то землепашцы заметят и с палками за ней погонятся, то старые куры, издалека увидев, что она подкрадывается, поднимут шум и уведут цыплят к людям поближе, куда подойти Лисе нельзя. Даже глупые утята, и те что-то стали необыкновенно осторожны в этот день. «Кряк, кряк!» — раздался тревожный крик утят, как только Лиса подобралась к ручью, и весь утиный выводок поспешно уплыл к другому берегу.
Поперёк ручья лежала доска. Лиса бросилась по ней на другой берег, но старая утка её увидала, нырнула со всей своей семьёй в воду и выплыла у противоположного берега. Лиса кинулась туда, а утки — опять назад. Надоело Лисе без толку бегать по доске взад-вперёд; и утки сбились в кучу посреди ручья, никак их там не достанешь. Да ещё и дразнятся: «Кряк, кряк!»
Усталая, голодная, легла Лиса на доске и притворилась спящей, а одним глазом вокруг посматривала. Но утята крякают, плескаются в ручье, ныряют, а близко к Лисе не подплывают.
— Ну что ж, я до уток-то и не такая большая охотница: болотом от них пахнет, — утешала себя Лиса и уже собралась было идти домой.
Вдруг неподалёку от доски вынырнула рыбка. Лиса насторожилась.
— А не попробовать ли мне сегодня рыбки? И это, пожалуй, было бы недурно, а кроме того, говорят, перемена в пище и для здоровья очень полезна.
Другая рыбка выскочила из воды совсем близко от Лисы, плеснулась и тотчас же нырнула опять.
Лиса села на доске и уставилась в воду; там целая стая рыбок торопливо и беспокойно сновала туда-сюда. Лиса глядела, глядела и решила заговорить с рыбками.
— Почему вы так волнуетесь, друзья мои? — обратилась она к ним. — Такие прелестные создания, как вы, должны всегда быть счастливы и спокойны.
Рыбки тоже не прочь послушать, когда их хвалят. Лиса обратилась к ним так дружелюбно, назвала их прелестными созданиями. И вот все рыбки подплыли к ней поближе и стали ждать, что Лиса ещё скажет.
А Лиса между тем думала: «Клюёт, клюёт! Кажется, я им понравилась. Надо им ещё немножко польстить, и у меня будет недурной ужин».
— Никогда я не видала таких волшебно-красивых рыбок, как вы, мои милые! — обратилась она к ним. — Сколько ловкости в каждом вашем движении! Вот ведь как хорошо, что у вас нет ног: вы, вероятно, никогда не устаёте, вам не приходится ходить под палящим солнцем, по пыльным дорогам и острым камням. Счастливые, счастливые вы создания! Как я вам завидую! Как бы я хотела вместе с вами погрузиться в эти прохладные, чистые струи!
— Мы далеко не так счастливы, как вы думаете, сударыня, — сказала одна из рыбок.
— Возможно ли это?! — воскликнула хитрая Лиса.
— Да, это правда, — жаловалась рыбка. — Только что мы были так взволнованы: рыбаки поймали многих из нас на острые крючки, на которые для обмана они насадили вкусных червяков. А иногда эти рыбаки ловят нас и сетями…
— Ох, эти ужасные люди! НУ как можно мучить таких милых малюток, как вы! — сочувственно восклицала Лиса. — Как мне вас жалко!.. Хотите выслушать мой добрый дружеский совет?
— Конечно, если он будет хорош, — ответили рыбки.
— Мои советы всегда хороши, — сказала Лиса. — Вы, конечно, знаете, что я самое мудрое из всех животных?
— Мы слышали от рыбаков, что вы очень хитры, сударыня…
Лисе это не понравилось.
— И вы верите тому, что говорят люди! Да разве вы не знаете, что они ваши злейшие враги?
— Это правда, — ответили рыбки. — Нет нам от них покоя. Даже по ночам они стараются нас изловить.
— Так зачем же вы остаётесь в воде, где вам грозят опасности и днём и ночью? Пойдёмте-ка лучше со мною,