Тринадцатый XIII - Виктор Молотов
— Но моё появление он не предсказал.
— Так он предсказывает, только если его об этом просят. Он же не может делать предсказания на каждый день, тут никакой маны не хватит. Замучается считать, и даже спать времени не останется.
Интересно. Значит, пророки из мира Гарна видят то, что скрыто от глаз других.
— Хм… Но если мы вернёмся, то не факт, что нам ещё раз дадут спокойно уйти.
— И правда, не было случаев, чтобы правителей силой удерживали во дворце, — задумался Гарн. — Может, лучше мне отправиться одному?
— Нет, тебя сразу поймают.
— Я готов рискнуть ради своего господина, который был так добр ко мне.
— А я не готов тебя терять, — отрезал я. — Впрочем, этот вопрос можно решить…
Вспомнил губернатора Атланты, который ловко владел магией иллюзий. Причём в нашем мире этот дар считался довольно редким, был ответвлением от стихии воздуха.
— Мы можем превратить тебя в другого человека, и отправишься ты с охраной из моих сильнейших магов.
Как раз Родион Константинович и Стефан Елисеевич уже заскучали от тренировок с новобранцами.
— Думаю, тогда мы сможем пройти незамеченным. Главное, чтобы просчитыватель вероятностей не поднял тревогу.
— Я выдам вам особый артефакт, от которого он сразу уснёт, — кивнул я.
На этом мы с Гарном и договорились, а я отправился раздавать новые указания, чтобы за два дня всё подготовили и нашли мне опытного мага иллюзий.
Остаток дня прошёл спокойно, а особенно радовало, что «заражённых» в очереди на улице становилось всё меньше и меньше.
Утром по времени Новой земли мы с Гарном вернулись в Атланту. Но у здания администрации Фёдора не было.
— Может, он опаздывает, — предположил маг. — Мы же не указали точное время.
— Уже десять часов. Он бы давно пришёл и ждал нас здесь.
Считай, утро почти закончилось…
Я зашёл в само здание, где сегодня трудились те же работники, что и встречали нас при первом визите. Я достал телефон и принялся показывать всем фотографию Медведева. Но никто не видел человека, похожего на Фёдора.
— Возможно, ваш слуга подумал, что это ловушка, — предположил Гарн.
— Нет, на этом континенте ни одна живая душа русского не знает, — вздохнул я. — Тогда попробуем иначе.
Я позвал брата и велел ему осматривать окрестности, пока мы ходим по улицам. Призраков у меня было около сотни, а этого вполне хватит, чтобы заглянуть в каждый уголок этого города.
И мы пошли по улице, пока привидения залетали в дома и искали, насколько им хватало расстояния.
— Может быть, зайдём в книжную лавку? Как я понял, раз этот континент не подключён к глобалу, то и информации отсюда, там нет, — поинтересовался Гарн.
Сегодня на его лице чётко выделялись багровые синяки под глазами. Явно он вовсе не отдыхал, посвятив всё время изучению глобала.
— Верно мыслишь, — кивнул я. — Но у нас нет местных денег, чтобы что-то купить.
— Мне будет достаточно взглянуть, если вы позволите.
Поскольку наш поиск всё равно заключался в брожении по улицам, то я согласился.
Обычная лавка, в которой витал запах старой бумаги. Гарн спешно принялся читать названия на корешках. А пока мои призраки шастали в этом доме, я подошёл к полке с надписью: «Магические пособия».
Учебники здесь продавались в открытую, но одна из книг меня заинтересовала: «Как свет разрушает мир». У меня ёкнуло в груди, и я достал её с полки. Это был сборник безумных теорий… Но мне захотелось его изучить.
— По чём? — спросил я у продавца после приветствия.
— Доллар. Или бесплатно в придачу к любой другой книге, — видимо, даже продавец хотел избавиться от этой безумной книги.
А мне это было лишь на руку.
— Гарн, ты выбрал что-нибудь? — обратился я к краснокожему, на которого искоса посматривали все посетители.
— Да я бы всё взял, господин, но вы сказали, что денег у нас нет, — ответил он по-русски.
— Дай мне один из кристаллов в твоём рюкзаке и сможешь купить книги. Но не выбирай больше, чем сможешь унести. И нет, порталом весь магазин переносить не надо, — ответил я на том же языке.
А получив от Гарна разряженный кристалл, положил его на прилавок и спросил уже по-английски:
— Этого хватит на стопку книг и эту в придачу?
Мужчина открыл рот от удивления. Снял очки. Протёр их лежащей на прилавке тряпочкой, и ещё раз посмотрел на кристалл.
— Он настоящий? — неверящим голосом спросил лавочник.
Я положил руку на артефакт-накопитель, и его грани засияли магией. Но влил туда не больше процента из того, что он мог впитать.
— Вы его украли? — продолжал продавец.
— Нет, это мой. Да и какая разница, если он сделает вас богатым, а мне за это нужно всего… — я обернулся к Гарну, который выбрал двадцать толстых книг. — Двадцать одна книга.
— Хорошо, — быстро согласился торговец и спрятал кристалл под прилавок.
Видимо, опасался, что я передумаю.
Из лавки мы вышли с уловом и продолжили «прогулку» по городу. Но пока призраки молчали, и уж больно мне это не нравилось.
— Гарн, не читай на ходу. Найдём Фёдора, и у тебя будет полно времени, чтобы погрузиться в книги и глобал, — сделал я замечание магу, который так увлёкся, что чуть не врезался в столб.
— Прошу прощения, господин, — он всё-таки закрыл книгу.
Мы уже обошли большую часть города, а никаких следов Фёдора не нашли. Даже мимо всех тюрем прошли, но — ничего.
Я уже начал размышлять, что завтра придётся его искать за стенами города, а для этого нужно будет брать с собой целый отряд. А это местные могут расценить, как вражеский жест… Но вдруг предо мной показался Саша:
— Брат, кажется, мы его нашли.
— Кажется? — я нахмурился, уж больно не понравилась мне эта формулировка.
— Иди за мной, — он поплыл к входу в ближайшее здание… Заброшенное здание.
Гарн оставил книги у входа и попросил одного из призраков последить, вызвалась Лариса Дмитриевна.
Внутри было темно, пахло сыростью, а под ногами хрустел мусор. Я сплёл заклинание развеивания маны, и небольшой шар полетел вперёд нас, освещая пространство большого помещения с кучей проходов, но