Kniga-Online.club
» » » » Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый

Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый

Читать бесплатно Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен - Отшельник Извращённый. Жанр: Прочее / Современные любовные романы / Прочий юмор год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ветер касался их, те начинали петь свою тихую песню.

По краям сада стояли ширмы с росписью на тему четырёх сезонов Японии. Весенние цветы сменялись летними грозами, осенние клёны уступали место зимним снегам. А над всем этим великолепием парили ветви сакуры, роняя свои лепестки, подобно благословению с небес.

Невесты начали занимать свои места на татами. Каждая старалась держать спину прямее бамбука, понимая — их оценивают даже сейчас. Между ними слышались приглушённые разговоры:

— Ямадзаки-сан, какая приятная встреча, — фыркнула Рика, намеренно садясь рядом со старой знакомой — Минако. Говорила она ровно, но явно с лёгкой насмешкой.

Бровь Минако едва заметно дрогнула, но она сохранила безупречное выражение лица.

— А, Танака-сан, как неожиданно. Я думала, после учёбы в Америке, вы предпочитаете западный стиль мероприятий.

— Уфуфуфу, — Рика склонила голову, её улыбка стала ещё шире. — А вы, как всегда, полагаете, что знаете обо мне всё. Но на самом деле, Ямадзаки-сан, вы всё так же предсказуемы.

В воздухе почувствовалось напряжение.

Минако чуть приподняла подбородок, голос остался мягким, но в словах прозвучала острота:

— Если это так, то мне жаль, что вы всё ещё тратите на меня своё внимание.

Контр-нокдаун.

Чуть дальше от них расположились Юна и Хина. Контраст между ними был разительным — как если бы луна и молния оказались рядом. Юна, сидевшая с прямой спиной, выглядела так, будто была погружена в собственные мысли. Хина же сидела напряжённо, скрестив руки на груди, взгляд скользил по остальным девушкам, будто анализировала каждую.

— Не нервничаешь? — вдруг спросила Хина, обращаясь к Юне.

Та медленно перевела на неё свой мягкий взгляд и улыбнулась.

— Нервничать? Нет, зачем? Этот вечер просто ещё один опыт.

— Тч! — Хина фыркнула, откинув голову назад. — Ты слишком спокойная. Раздражает.

— Хм… — Юна продолжала снисходительно улыбаться. — А ты слишком напряжена. Наверное, твой способ чувствовать себя сильной?

Хина прищурилась, но во взгляде промелькнуло больше уважения, чем злости.

— Ладно, Широсаки. Ты мне начинаешь нравиться.

И тут…

Акане Фудзивара приблизилась к своему месту, и все разговоры мгновенно стихли. Её появление изменило саму атмосферу в саду. Она села на татами с грацией императрицы, едва заметным движением поправив рукав юкаты. Взгляд был спокойным, но холодным, как лёд, что заставило некоторых девушек нервно отворачиваться.

Минако и Рика переглянулись, негласно обменявшись мнением.

— Кажется, — тихо пробормотала Рика. — Теперь всё станет ещё интереснее.

Минако слегка кивнула, выпрямила спину ещё сильнее:

— Не ожидала увидеть здесь Фудзивару. Однажды я проиграла ей на районных по Го. И с нетерпением жажду реванша.

Хина, отведя взгляд от Акане, коротко усмехнулась:

— Вот это я понимаю — уверенность!

Но сидевшая рядом Юна ничего ей не ответила, лишь тихо наблюдала за Акане, словно стараясь понять её. Кажется, она показалась ей более интересной, чем другие.

Сцена была готова. Сад затаил дыхание. Даже фонари, казалось, горели чуть ярче, предвкушая начало представления.

Тук… тук… тук…

Шаги служанки Харуно по деревянному помосту прозвучали как удары древнего храмового колокола. Она появилась на сцене подобно духу из старинных легенд. И всё в ней безупречно: чёрная юката, как символ тени, следующей рядом с господином. Идеальная осанка. Взгляд, который не позволял игнорировать её присутствие.

Все разговоры мгновенно стихли, как если бы их срезало острым лезвием тишины. Харуно окинула собравшихся своим фирменным взглядом — одновременно тёплым и пронизывающим насквозь, затем учтиво поклонилась.

— Добрый вечер, уважаемые гостьи, — её голос зазвучал как музыка, каждая интонация была отточена годами практики. — Благодарим вас за то, что почтили своим присутствием это особое мероприятие, организованное семьёй Кобаяси.

Шелест ткани. Девушки невольно подались вперёд, когда Харуно сделала драматическую паузу.

— Но сейчас… — она чуть понизила голос, создавая напряжение. — Настало время представить того, ради кого этот вечер был организован. Наследника семьи Кобаяси.

Бу-дум. Бу-дум. Бу-дум!

Сердца невест почему-то забились чаще. Может из-за атмосферы вечера, а может кто-то из них, действительно, сгорал от любопытства, предвкушая увидеть, что же там за наследник, которого столько времени скрывали от общественности. Даже Акане, обычно невозмутимая как зимнее озеро, почувствовала, что её пульс участился.

— Встречайте. Ямагути Казума, — торжественно объявила Харуно.

И за ширмой послышались шаги…

Глава 8

Воздух в саду застыл. Девушки хотели зрелища. Кто же наследник Кобаяси Group? Может, какой-нибудь мелкий жирдяй? Или самовлюбленный нарцисс? А может и то и другое в одной персоне.

Ширма отъехала в сторону, и перед гостьями предстал Казума. Это мгновение, как молния посреди ночного неба. И время снова продолжило ход. Юноша без заминки прошёл дальше, к центру сцены. Необъяснимо спокойно, будто проводил подобные мероприятия с понедельника по пятницу. В лёгкой походке чувствовалась скрытая уверенность, что заставила всех девушек невольно выпрямиться, чтобы быть под стать. Кто-то из них сглотнул. Кто-то сжал пальцы на ткани юкаты. Вообще-то, этот вечер был стандартным приглашением и не было обязательной причины заводить какие-либо любовные отношения с женихом. Не им это решать, а старшим в семьях. Но почему в саду Кобаяси девичьи сердца застучали так громко?

Юката на Казуме глубокого чёрного цвета сидела идеально, как если бы её соткали из ночного неба, без единой звезды. Однако черноту разбавляли редкие серебристые рисунки в виде типичных японских облаков, изображаемых в старинных книгах. Тёмно-красный пояс подчёркивал его силуэт, создавая впечатление клубящегося алого тумана. Красавец, как ни посмотри.

Но больше всего внимания привлекала его маска. Да-да. Маска. Харуно всё-таки заставила его напялить её(не саму Харуно) и прикрыть синяки.

— К-кицунэ? — едва слышно выдохнула Рика.

Белая маска с красными узорами, изображающая легендарного лиса-оборотня, скрывала верхнюю часть его лица. Только губы оставались видны, что изогнулись в загадочной полуулыбке, от которой по спинам невест пробежали мурашки. Вот же проходимец! Как он чувствовал! Атмосферу, да и вообще.

Мысли девушек закружились вихрем.

Минако задержала взгляд на его фигуре, стараясь сохранить внешнее спокойствие: «Такой высокий… и эта осанка… Но почему маска? Что-то скрывает?»

Рика, едва заметно прищурившись, тоже скользнула взглядом по его телу: «Не толстяк — уже плюс. Уверенный взгляд. Или это маска его делает таким? Интересно, как он выглядит без неё?»

Хина подалась вперёд, точь оценивая соперника перед матчем: «О-го! Фигура что надо! Уж точно не слабак. Интересно, есть ли в нём хоть капля характера, или он просто одомашненный, как и куча других богатеньких наследничков?»

Юна наблюдала

Перейти на страницу:

Отшельник Извращённый читать все книги автора по порядку

Отшельник Извращённый - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен, автор: Отшельник Извращённый. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*