Зерно Путеводной Звезды - Владимир Сергеевич Василенко
— Ну вот, видите — все в сборе, — ухмыльнулся Калаан. — Так что, выйдем, поздороваемся?
— Заткни. Пасть, — едва разжимая зубы, процедила Намира.
— Мангуст, ну а ты-то чего молчишь? Идём?
— Да вот думаю, как удачнее обставить наш визит…
— А что тут думать? — возмутилась Намира. — Свяжем ему руки и поведём вперёд под дулами пистолетов. Если он сам или кто-то из его головорезов только попробуют дёрнуться…
— О да, отличная идея! — с сарказмом отозвал капитан. — Начать с того, чтобы унизить меня перед моими людьми. После этого они, конечно, с радостью побегут выполнять всё, что я прикажу.
— Приказывать будем мы! — прошипела Намира.
— Ага, представляю себе! — уже откровенно расхохотался пират. — Мангуст, уйми ты уже эту бабу.
— Пойдём втроём. Ты, я и Хан, — прервал я их перепалку. — Выйдем вон туда, к ограде, чтобы нас было видно со стороны деревни. И ты позовешь своих офицеров.
— Ага. А остальные ваши будут сидеть тут, в засаде, — понимающе кивнул Калаан и покосился на Линьфао, который уже держал наготове оба пистолета.
— На всякий случай. Вдруг твои люди выкинут какой-нибудь фокус.
— Годится, — неожиданно легко согласился он и первым поднялся на ноги, отряхивая рубаху от прилипшей травы. — Пойдемте уже!
Мы втроем отошли от зарослей шагов на пятнадцать и остановились на открытом пятачке рядом с изгородью, окружающей делянку с какими-то овощами. Засунув пальцы в рот, Калаан залихватски свистнул. Один из матросов, находившихся ближе всех к нам, разглядел его и заорал во всю глотку.
— Капитан⁈ Капитан вернулся!
Вся шайка быстро забурлила, зашумела. Весть о возвращении Калаана быстро облетела всё побережье. Не прошло и минуты, как к нам двигалась целая делегация во главе с Крогаром и Джигги. На своих местах остались лишь те, кто сторожил пленников. И почему-то та группа, что расположилась у входа в шахту.
Калаан спокойно стоял на месте, скрестив руки на груди. Мы с Меймин Ханом расположились чуть позади и по бокам от него, будто телохранители. Я опирался на посох, в руках у Хана была уже испытанная в бою кувалда на длинной рукоятке. И, судя по выражению его морды, он бы с удовольствием опустил бы её на черепушку пирата.
— Ты живой, капитан! — проверещал издалека Джигги. На своих коротеньких ногах он едва поспевал за остальными, так что в какой-то момент развернул цепи на кирасе и побежал на четырех железных конечностях, похожий на причудливого железного паука.
— Как видите, — пожал плечами Калаан, когда пираты подошли ближе.
Повисла неловкая пауза, в течение которой обе стороны с подозрением приглядывались друг к другу. Коротышка снова не выдержал первым.
— Этого лысого помню! Это же он меня едва не отдубасил этой своей палкой, когда мы первый раз шли на вырубку. Он же троих наших положил! А может, и больше.
Крогар тоже неотрывно смотрел на меня, но выражение его лица сложно было определить. Да и лицом-то эту деформированную морду с огромными надбровными дугами и тяжёлой, как ковш бульдозера, челюстью, было сложно назвать.
— Да, этот лысый — та ещё заноза в заднице, — ответил Калаан. — Но ещё он вытащил меня из карцера. И потом не дал подохнуть в лесу. Так что у меня перед ним должок. Но больше всего меня сейчас интересует Рейкар.
Гремучка разразился длинной тирадой, почти полностью состоящей из причудливых ругательств. Я не понял и половины, но из того, что понял, можно было узнать немало неожиданного о самом Рейкаре и о богатой интимной жизни его близких родственников. Остальные пираты, стоящие позади офицеров, тоже ему поддакивали. Лишь Крогар продолжал молчать, буравя меня взглядом.
Наконец, капитан поднял руку, успокаивая их.
— Да, этот подлый южанин ударил нам в спину. Но есть и хорошие новости. Его шайка разбита. Утром местные дали им отпор возле маяка, перебили десятка полтора. Сам Рейкар ускользнул. Но куда он теперь денется с острова, верно?
Пираты закивали, переглядываясь. Гремучка снова выдвинулся вперёд.
— Этот ублюдок недавно попробовал сунуться к кораблю. Видно, думал, что здесь у него еще остались верные люди. Мы попытались его схватить, но он сбежал. Ещё двоих наших убил. Но и сам ранен. Я успел зацепить его в плечо железякой.
— И где он?
— На руднике скрылся. Мы перекрыли оба выхода. Но внутрь пока не совались. Боялись засады. Мы же не знали, что он один остался.
— Да он и один может натворить дел, — проворчал кто-то из пиратов. — Крыса, загнанная в угол, кусается не хуже пса.
— Там наверху, в скале над главным входом, есть ещё лазы, ведущие наружу, — вмешался я. — Они высоко, в потолке. Но мало ли, на что способен этот ваш Рейкар. На всякий случай я бы поставил охрану и там.
Крогар, обернувшись на одного из матросов, молча дёрнул башкой, и тот побежал обратно в лагерь.
— А с местными-то что? — спросил Гремучка. — В деревне никого, разбежались все…
— С местными у нас теперь новый уговор, — помедлив, неторопливо, будто нехотя, отозвался Калаан. — Они помогли разобраться с Рейкаром. И в ремонте корабля подсобят. Взамен мы освобождаем всех пленников. И берем с собой всех местных, кто захочет уплыть с нами.
— Как это освобождаем пленников? — охнул коротышка. — Значит, сделка с Рувазиром срывается? А на какие шиши…
— Это уже моя забота! — неожиданно резко рявкнул Калаан, затыкая его. — Или ты решил обсуждать мои приказы?
Гремучка попятился, косясь при этом почему-то на Крогара. Но уродливый великан был невозмутим, как бревно.
— Да нет же. Я просто… Все наши измотаны, и ждут, когда, наконец, мы получим хоть какой-то куш…
— Я это прекрасно знаю. Мы все в одной лодке, пучина вас поглоти! Но сейчас надо не о прибылях думать. А о том, чтобы шкуры свои спасти. Если в ближайшие дни не уберёмся с острова — можем нарваться на корабль манахарцев.
Пираты обеспокоенно переглядывались, но молчали.
— Так что главное сейчас — покончить, наконец, с Рейкаром. И корабль привести в порядок. Если управимся достаточно быстро — то успеем