Гарри и его друг Бобик - enorien
«Сириус невиновен, — как гром поразила Римуса очевидная мысль. — Мерлин…»
Однако разыскивать невиновного друга у него не было возможности. Совсем скоро поезд снова замедлил ход. Ученики стали то и дело выглядывать из купе и посматривать на них с Питером. Лишнее волнение и шум после визита дементора были ни к чему. Римус наклонился и перекинул обездвиженного Питера через плечо. Он вынес его из поезда и направился к ближайшему строению, где сидел начальник станции.
— Прошу прощения за вторжение, это… это преступник, я должен вызвать… представителей власти и отдать его им.
Начальник станции согласно кивнул, и Римус оставил свою ношу на полу. Однако он всё ещё не мог ни смотреть на Питера, ни отойти от потрясения, ни тем более начать разговор. Где-то рядом находился Сириус, который не написал ему ни одного письма, не явился к нему и не сказал правду. Сириус, который мог погибнуть в тюрьме, но предпочёл рискнуть жизнью и в одиночку найти настоящего предателя.
Римус еле дышал и не мог посмотреть даже в сторону окна — стыдился собственного отражения. Он отчаянно пытался найти выход из всей этой ситуации, но чувства мешали ясно мыслить, а значит, оставалось только одно. Глубоко вдохнув, Римус закрыл глаза, сосредоточился на счастливом воспоминании и взмахнул палочкой.
— Мне крайне нужна ваша помощь, профессор. Я жду вас у начальника станции. Дело касается членов Ордена Феникса.
Открыв глаза, он увидел, как Патронус в виде серебристого волка устремился в темноту и помчался с голосовым посланием к Хогвартсу, точнее, к той его части, где располагался кабинет директора.
Часть 5
Гарри пришёл в себя, лежа на сиденьи. Его одолевала слабость и перед глазами всё плыло.
— Гарри… Гарри, ты слышишь меня?
Голос подруги он узнал сразу, как и наконец-то смог её разглядеть — Гермиона наклонилась и нацепила ему на нос очки.
— Съешь-ка это…
Раньше, чем бы он успел возразить, она впихнула ему в рот пару долек шоколада и приложила ладонь к затылку. Гарри немного приподнялся и непроизвольно зажевал шоколад. Ему очень скоро сделалось намного лучше. По крайней мере, слабость стала отпускать и он смог вспомнить последние минуты до того, как отключился от реальности.
— О нет… а где Бобик?!
— Я… я не знаю, — растерянно ответила Гермиона. — Глотика тоже нигде нет, я звала, искала, но он… Он как сквозь землю провалился.
Гарри проглотил ещё две дольки шоколада и поднялся на ноги.
— Идём! — воскликнул он и схватил подругу за руку.
Вместе они выскочили из купе и двинулись вперёд. Гермиона по пути прибавила, что Рон тоже не может найти Коросту, а профессор Люпин одним из первых покинул поезд. Другие ученики видели, как он кого-то выносил на своём плече.
— Наверное, кому-то из старшекурсников, как и тебе, стало плохо от встречи с дементором… — предположила она, но Гарри было всё равно на старшекурсников, он хотел лишь найти Бобика.
Редкие ученики, которые ещё оставались в поезде, качали головами в ответ на вопросы друзей. Многие купе уже были пусты, а у кабины машиниста их встретил расстроенный Рон, который так и не нашёл Коросту.
— Это всё Люпин! — сказал он, смотря Гарри в лицо.
— Да, Бобик так испугался, когда его увидел… — согласился последний.
— Вот и Короста в клетке забилась…
— И Живоглот тоже потом убежал и исчез…
— Мальчики… — настороженно начала было Гермиона, но они её не услышали.
— Вот почему он так странно выглядел, а на лице у него эти жуткие шрамы… — подметил Рон.
— Да, он ненормальный, — согласился Гарри. — Видел, как у него глаза загорелись при виде Бобика?
— Видел! И Короста это увидела!
— Но профессор Люпин прогнал дементора! — успела вставить Гермиона, уловившая, куда друзья клонят. — И он преподаватель, он бы не стал…
— А когда это у нас бывали нормальные преподаватели по защите от тёмных искусств? — перебил её Рон
— Верно, а Люпин ещё и очень хитёр, — поддержал его Гарри. — Он хотел меня заболтать и задобрить шоколадкой...
— Вот-вот, думал, мы глупые и не поймём его дурные наклонности…
— Проследим за ним и выясним, куда он дел наших питомцев.
— Если они ещё живы…
— Мальчики!..
— Гермиона, неужели ты не понимаешь?! — горячо перебил её Гарри. — Люпин — живодёр! Наши питомцы почуяли это и убежали, а он побежал за ними и первым смылся под глупым предлогом! Возможно, твой Глотик в такой же опасности, как и Бобик с Коростой…
Напуганная Гермиона тихо охнула и не смогла им ничего возразить.
* * *
Начальник станции счёл, что в его обители проводится очень важное собрание, потому предоставил её в полное распоряжение гостей и куда-то ушёл. Питер, что было вполне ожидаемо, стонал и лил слёзы, сидя на стуле. Верёвки надёжно его удерживали, не позволяя дёрнуться и сбежать, а в том, что он страстно желает это провернуть, у Римуса не было ни капли сомнений. Пожалуй, он один был в комнате самым хмурым и молча посматривал в сторону окна. Где-то там, в темноте, скрывался его друг Сириус, в невиновность которого он до этого дня не верил. Римусу было тяжело слышать признания Питера за спиной, учитывая, что тот повторял их уже не только перед Дамблдором, но и перед Фаджем, прибывшим на станцию из-за призыва директора.
Министр магии, сидевший на другом стуле, был заметно растерян и чесал то предплечье, то шею.
— Я н-е хотел… меня заставили… вы знаете, как Тёмный Лорд умеет себе подчинять? — в слезах обращался к нему Питер, а Римус смотрел на его отражение в стекле окна и сжимал кулаки.
— Думаю, теперь у вас, Корнелиус, не осталось сомнений в том, что Сириус Блэк невиновен? — тем временем спросил Дамблдор.
— Так-то оно так… — осторожно ответил ему министр и, поморщившись, почесал висок. — Но надо бы уточнить некоторые детали…
— Помилуйте, какие же детали? Уж не думаете ли вы, что Блэк и Петтигрю сговорились?
Пока за его спиной вёлся разговор, Римус думал всё о том же… о тех двенадцати годах, что он не видел Сириуса. Годах, когда он несколько раз порывался