Kniga-Online.club
» » » » Олег Корниенко - Инкотермс-2000 с комментариями

Олег Корниенко - Инкотермс-2000 с комментариями

Читать бесплатно Олег Корниенко - Инкотермс-2000 с комментариями. Жанр: Юриспруденция издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Международная торговая палата (МТП) впервые в 1923 г. опубликовала сборник торговых терминов (англ. trade terms), включавший сведения о принятых в ряде стран обычаях относительно базисов поставки товаров, в котором приводилось толкование десяти базисных условий в восемнадцати странах Сборник базисных условий был пересмотрен и переиздан в 1929 г.

Затем попытки установления таких правил были сделаны Ассоциацией международного права Разработанные этой ассоциацией правила была приняты в 1928 г. на Международной конференции – съезде представителей торговых палат – в Варшаве. В 1932 г. в Оксфорде эти правила были переработаны и в окончательной редакции получили название «Варшавско-Оксфордские правила» (Warsaw-Oxford Rules), или «Правила по контрактам CIF» (Rules for CIF contracts).

Согласно варшавским соглашениям, перевозка, осуществляемая несколькими последовательными перевозчиками, рассматривалась как единая международная перевозка, даже если один или несколько договоров перевозки выполнялись полностью на территории одного государства (т. е. перевозка в целом не теряла своего международного характера).

В дальнейшем Международная торговая палата с целью разрешения проблем, вызываемых разной коммерческой практикой в отдельных странах, что приводило контрагентов к недоразумениям, спорам, судебным разбирательствам с большой потерей времени и средств, проделала работу по унификации, кодификации торговых обычаев и понятий, коммерческих терминов и распространенных условий внешнеторговых контрактов и в результате этой работы приняла международные правила толкования условий поставки во внешней торговле, известные под названием «Инкотермс-1936». Решение о вводе правил принял Конгресс МТП в Берлине в 1935 г. Правила были одобрены Советом палаты в январе 1936 г. и в том же году опубликованы. Поправки и дополнения были позднее сделаны в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и в 2000 гг. для приведения этих правил в соответствие с современной практикой международной торговли, с тем чтобы они отвечали складывающейся международной торговой практике.

Инкотермс-1953 включал девять базисных условий поставки.

Нельзя смешивать формуляры или типовые контракты, выработанные крупными объединениями в определенных областях торговли, с обычаями, но необходимо признать, что в международной торговле новые виды контрактов первоначально зародились под влиянием и в виде таких формуляров (например, условия заморской торговли CIF и FOB). Первоначально сделка на условиях CIF означала, что в цену товара включаются не только его стоимость, но и страхование, и фрахт. В настоящее время CIF – это особый вид контракта, в котором на специальных основаниях разрешаются основные вопросы купли-продажи: момент перехода риска случайной гибели, порядок расчетов и т. д.

В 1976 г. «под влиянием научно-технического прогресса и в связи с увеличением объемов использования авиатранспорта при осуществлении перевозок грузов»[29] был введен термин «FOB аэропорт… (название аэропорта отправления)».

Основной причиной последовательных редакций Инкотермс была необходимость адаптировать их к современной коммерческой практике. Так, при пересмотре 1980 г. был введен термин «франко-перевозчик» (теперь FCA) для рассмотрения частых случаев, когда пунктом получения товара при морской торговле более являлся не традиционный пункт FOB (прохождения через поручни судна), а пункт на суше перед погрузкой на борт судна, где товар был уложен в контейнер для последующей транспортировки морем или комбинацией различных транспортных средств (так называемые смешанные, или мультимодальные, перевозки).

В Инкотермс-1980 вошло толкование четырнадцати терминов, в том числе FOR/FOT; FOB; C&F; Ex Ship; Ex Quay; Delivered at Frontier; FOB Airport; Freight Carriage and Insurance paid to.

Как видно, в Инкотермс-1980 еще не все термины обозначались трехбуквенными кодовыми обозначениями, как в последующих вариантах правил.

Впервые соглашение о необходимости принятия международного стандарта для передачи в кодированной форме широко используемых и принятых торговых терминов было принято на третьей сессии рабочей группы по упрощению процедур международной торговли в 1974 г Рабочая группа, сознавая потребность в международном коде, применимом к международно признанным торговым терминам, и необходимость международного стандарта для сокращения таких торговых терминов, рекомендовала правительствам и международным организациям принять и применять сокращения торговых терминов во всех случаях, содействовать их общему принятию и применению. Перечень кодов сокращений для Инкотермс был включен в Справочник элементов внешнеторговых данных (СЭВД; англ. Trade data elements directory; TDED) и впоследствии был дополнен терминами, которые вступили в силу в 1976 и 1980 гг. Пересмотренный перечень сокращений для Инкотермс вступил в силу 0107.1990 г.

Позднее, уже в 2000 г., Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронному бизнесу (СЕФАКТ; англ. Centre for Trade Facilitation and Electronic Business; CEFACT) принял документ под названием «Рекомендация № 5: Сокращения Инкотермс – алфавитный код для Инкотермс-2000», в котором настоятельно «рекомендует правительствам, международным организациям и деловым кругам признать и использовать прилагаемые к данному документу сокращения торговых терминов, когда соответствующие торговые термины приводятся в сокращенной форме, и взаимно поощрять их применение в поддержку единого подхода к упрощению процедур торговли»[30].

В Инкотермс-1980 нет и ставшего привычным выделения 10 обязанностей поставщика и покупателя. Так, для термина «FOB» определяются 9 обязанностей поставщика и 6 покупателя; для Ex Ship соответственно 8 и 5; для Ex Quay – 7 и 2; для Freight Carriage and Insurance paid to – 11 и 5.

Уже в Инкотермс-1990 этот разнобой был преодолен: «каждый из терминов фиксирует десять позиций – взаимных обязательств сторон, каждое из которых сопрягается с противоположными обязательствами»[31].

В данной редакции Инкотермс в рамках термина «Ex Quay» «в отличие от предыдущих условий экспортер оплачивает дополнительно разгрузку в порту назначения»[32].

Таким образом, правила Инкотермс периодически пересматриваются и пополняются. Этот факт объясняется тем, что в международной торговле под влиянием научно-технического прогресса и информатизации стали применяться новые средства и способы доставки товаров, обработки документации, использоваться электронные средства передачи информации, что потребовало обязательного внесения коррективов в сложившиеся ранее стандарты и нормы.

Другая причина, обусловившая пересмотр Инкотермс, связана с технологией транспортировки, особенно с формированием контейнерных отправок, мультимодальными перевозками и доставкой грузовых автомобилей и железнодорожных вагонов на судах типа «ро-ро» (англ. Ro-Ro; от roll on/roll off – «вкатывай/выкатывай»; суда, загружаемые только горизонтальным способом), автомобильным и железнодорожным транспортом «по спокойной воде».

Суда типа «ро-ро» (ролкеры) предназначены для перевозки автомобилей, другой колесной техники, контейнеров на полуприцепах или площадках, а также грузов на поддонах или европаллетах, которые завозятся на грузовые палубы ролкера вилочными погрузчиками.

В международной торговле грузы в последние годы перевозятся в стандартных мультимодальных контейнерах (англ. intermodal container), пригодных для транспортировки морским (речным), железнодорожным и автотранспортом. Стандартные двадцатифутовые контейнеры (англ. twenty-foot equivalent unit; TEU), как это видно из названия, имеют в длину 20 футов (6,05 м) и массу брутто 24 т (нетто 21,67 т); длина стандартного сорокафутового контейнера (англ. fourty-foot equivalent unit; FEU) – 12,1 м; масса брутто – 30,48 т (нетто – 26,48 т). В соответствии с занимаемым в средстве транспорта объемом 1 FEU = 2 TEU.

Кроме этого, в международных перевозках жидких химических и пищевых продуктов, а также сжиженных газов используются так называемые танк-контейнеры, соответствующие стандартным контейнерам TEU.

В 50-е гг прошлого века появились морские контейнеровозы – суда-сухогрузы, предназначенные для перевозки стандартных емкостей многократного использования Емкость первых контейнеровозов варьировалась от 300 до 2 тыс. TEU. В настоящее время крупнейшие контейнеровозы перевозят грузы объемом 14 500 TEU. Крупнейшими портами мира по трафику контейнеров в 2008 г. являлись: Сингапур – 29,9 млн TEU; Шанхай – 27,9 млн TEU; Гонконг – 22,4 млн TEU. Российские порты не входят в число пятидесяти портов-лидеров.

Суда типа «конро» (англ. ConRo) являются гибридами контейнеровозов и кораблей «ро-ро». Верхние палубы таких судов загружаются контейнерами; трюмы же загружаются горизонтальным способом. Например, одно судно типа «конро» может перевозить контейнеры объемом до 2000 TEU + 2000 легковых автомобилей. Суда типа «ро ло» (англ. RoLo; roll-on/lift-off) также представляют собой гибриды палуб, загружаемых горизонтальным способом, и палуб, доступных для погрузки с помощью крана.

Перейти на страницу:

Олег Корниенко читать все книги автора по порядку

Олег Корниенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Инкотермс-2000 с комментариями отзывы

Отзывы читателей о книге Инкотермс-2000 с комментариями, автор: Олег Корниенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*