Kniga-Online.club
» » » » В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова

В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова

Читать бесплатно В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
перевод (здесь святой отвечает мучителю):

«Если тебя послушаю, то буду не только безумцем, но и глупцом, потому что делают глупым слова твои».

И да, не удивляйтесь слову, которое сейчас стало ненормативным, в значении «безумец» в устах святого. Текст относится ко времени, когда трава была зеленее, а то самое слово – обычным. Оно, между прочим, родственно словам «блуждать», «заблуждаться».

Но вернемся к «уроду». Заметили, что в начале этого слова стоит «юс большой» (ѫ)?

Предлог же «у», который используется в словосочетании «у рода», не писался с ѫ никогда, и у него другое происхождение.

И надо ли говорить, что ни в одном тексте и ни в одном словаре не встречается слово «урод» в значении «первенец», «красивый ребенок»?

Каково же происхождение слова «урод»?

Посмотрим у М. Фасмера: «Старославянское ѫ <…>, с отрицанием ǫ от род»[346].

Немного подробнее в этимологическом словаре Н. Шанского, который обращает внимание на разное значение и происхождение двух «у»: 1) «у» – в «уроде» и 2) «у» – в «уродиться» и польском uroda:

«Уро́д. Общеславянское. Префиксальное производное (с отрицательным у-, ср. “убогий”) от “родъ” в значении “плод, рожденный”. Ср. “выродок”, “ублюдок”, “недород”, др. – рус. “неродом” (кое-как). В “уродиться” приставка у– является усилительной. Отсюда польск. uroda (“красота”), “урожай”»[347].

Выходит, у– в «уроде» – приставка со значением отрицания, а «род» – это «плод», «кто-то рожденный». И дословно «урод» – «не рожденный» или «рожденный не таким, как надо», «плохой плод».

И уродивыми (или юродивыми) сначала тоже называли просто людей странных, глупых или безумных – и только потом святых, которые ведут себя как безумцы[348].

Что же это за отрицательное «у» (бывшее ѫ)? В каких еще словах его можно найти?

Например, в слове «утлый». Это прилагательное образовано от «тло» – «дно», «пол», и то же самое «тло» есть, например, в слове «дотла» (буквально «до основания»). Получается, «утлый» – «без дна» или «с плохим, дырявым дном»[349].

Или в существительном «удóль» (чаще встречается в варианте «юдоль»), которое образовано от «дол» – «долина». Исходно «удоль» – «низина», «яма», «бездна», а позже слово приобрело переносный смысл – «жизнь, полная страданий и тягот»[350].

Итак, «урод» – вовсе не тот, кто стоит «у рода». И даже с польской «красотой» (uroda) он напрямую не связан, потому что его приставка другого происхождения.

Теория 3: стРАнная

Но, увы, тоже очень распространенная.

Задорнов многократно упоминал, что в русском языке часто встречается корень «ра» – тот же самый, что и в имени древнеегипетского бога. Значение корня – «свет», и вот как объясняются русские слова, его якобы содержащие: «радость» – «Ра достать»; «красота» – «к Ра стремление», «храм» – «хранилище Ра», «вера» – «верить Ра», «разум» – «Ра ум, просветленный ум», «Россия» («Рассея») – «сияние Ра». От имени «Ра», по мнению Задорнова, произошло даже слово «радиация».

Но, разумеется, к реальности эта теория никакого отношения не имеет. Давайте подумаем вот о чем:

1. Начнем с того, что звук [р] весьма распространен как в русском, так и во многих других языках. Гласный [а] тоже очень частотен и есть почти в каждом языке мира. Поэтому совершенно неудивительно, что во множестве языков мы встретим буквосочетание «ра» в огромных количествах.

Например, если с помощью волшебных клавиш Ctrl+F поискать слог «ра» в электронной версии «Орфографического словаря русского языка» В. Лопатина, выпадет – внимание! – больше 20 тысяч слов. Есть где разгуляться.

Конечно, среди них будет опять же очень много таких, которые можно связать с идеей света, тем более что «свет» – понятие крайне многозначное. По сути, любое слово, имеющее хоть сколько-нибудь положительное значение, можно как-то соотнести со светом. Но будет это огромной натяжкой.

А уж если учесть, что для лингвофриков гласные неважны, поэтому корень «ра» они усматривают и в сочетании «ро», и в «ре», и в «ры», так и вовсе получается просто безграничное поле для фантазий.

2. Слов с сочетанием «ра» и отрицательным значением тоже наберется порядочно, но сторонники теории их почему-то игнорируют (конечно, ведь их не так легко истолковать). Но как же объяснить русские «вРАть», «гРАбить», «кРАсть», «РАзбойник», «заРАза», «стРАх», «дыРА» и другие, гораздо более грубые слова, которые я здесь приводить не буду?

3. Крайне маловероятно, что на основании одного-единственного корня было образовано такое большое количество слов, причем обозначающих базовые понятия: «радость», «красота», «работа», «рассвет»... И таких разных, как «рано», «раз» и «ура». Русский язык, которым сторонники Задорнова так гордятся, предстает каким-то подозрительно бедным: столько слов – и все из одного корня.

4. Много ли вы знаете других заимствований из древнеегипетского в нашем языке? Впрочем, на это-то возражение лингвофрики ответят легко: ведь именно русский язык, по их мнению, – самый древний, а значит, египтяне – тоже русские.

5. Наконец, даже если просто чуть внимательнее присмотреться к объяснениям русских слов с помощью якобы корня «ра», можно сразу заметить, что в них совершенно игнорируется простейшее членение слов на морфемы.

Возьмем, к примеру, слово «радость». Путем сопоставления с другими словами легко увидеть, что в нем есть корень – рад– (как в однокоренных «рад», «радовать» и др.) и суффикс – ость (как в словах «сладость», «важность», «краткость», «данность» и многих других).

И совершенно ясно, что нельзя оторвать от корня последнюю букву «д» и связать конечное сочетание «дость» в слове «радость» с глаголом «достать» (в котором до-, кстати, вообще историческая приставка: сравните со «стать», «встать», «пристать»), а оставшееся «ра» объявить отдельным корнем.

Или, к примеру, «вера». В этом слове явный корень – вер– (сравните с однокоренными «верить», «верующий», «поверье» и так далее), а конечное – а – и вовсе окончание. Точно такое же, как в других словах первого склонения (то есть словах женского и мужского рода, оканчивающихся на – а, – я): «мамА», «папА», «кружкА», «крышА» и так далее. Более того, присутствует оно только в именительном падеже, ведь окончание – та часть слова, которая меняется при изменении его формы. Например, при смене падежа: «нет верЫ», «о верЕ», «жить верОЙ»… Куда же, спрашивается, пропал «ра»?

Один из самых «сильных» аргументов сторонников безумного, но живучего мифа о корне «ра» – это одноименное древнее название Волги.

Действительно, название ̔Ρᾶ / Rha по отношению к этой реке встречается у античных ученых – Клавдия Птолемея и Аммиана Марцеллина. Это дает лингвофрикам повод говорить, что корень «Ра» был известен еще в древности и им называли великую светлую русскую реку.

Но если пара античных авторов так называет реку, это совершенно не значит, что так же ее называли славяне. Названия, схожие с «Ра», скорее всего, бытовали у ираноязычных народов (сарматов, скифов – у

Перейти на страницу:

Светлана Гурьянова читать все книги автора по порядку

Светлана Гурьянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке отзывы

Отзывы читателей о книге В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке, автор: Светлана Гурьянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*