Kniga-Online.club
» » » » В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова

В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова

Читать бесплатно В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке - Светлана Гурьянова. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
– мясо через зраки… не насыщено солнечной энергией!»

«От сва – света – много интереснейших слов в родной речи, помимо святой. Небо называлось сварга. Поскольку га – это движение, а Ра – солнечный свет, сварга – движение солнечного света. От сварги – сварганить! Не просто насытить светом, а создать из света. Всевышнего иногда называли Сварог. Он сварганил Вселенную»[340].

«Ночь – нет очей»[341] (Кажется, вы это уже читали? Ах да: почти то же самое было у Шишкова).

«Утраченный древний смысл слова женщина – это ощенившаяся жена! Может, поэтому мы женщинами называем только тех, кто лишился девственности»[342].

Некоторые псевдоэтимологии Задорнова звучат на первый взгляд даже правдоподобно и поэтому распространились чрезвычайно широко. Давайте разберем три самые известные из них.

Теория 1: УДивительная

«Удом называли детородный мужской орган. Удовольствие – по воле уда. Боюсь, что и слово удача из того же “куста”. Нашел свою половинку для продолжения рода! Теперь понятно такое всеобъемлющее современное слово удовлетворение. Творение волей уда! То есть то, что уд доставил женщине»[343], – пишет Михаил Николаевич.

Вообще-то слово «уд» действительно существовало и на самом деле значило «мужской детородный орган». Впрочем, удом называли и часть тела вообще – но и пенис в частности. В наши дни похоже используется слово «член»: и как мужской половой орган, и как любая конечность («сковало все члены») – впрочем, второе значение устаревает.

Но участвовал ли «уд» в образовании других многочисленных слов? Если принять это на веру, то, к примеру, слова «удорожание», «удвоение», выражение «мал, да удал» заиграют, конечно, новыми красками.

Правда задорновской этимологии только в том, что «удовольствие» действительно связано со словом «воля». От «воли», если несколько упростить словообразовательную цепочку, образованы «довольный» и «довольствие» с помощью приставки до- – и тут проницательный читатель догадывается (хотя уже, наверное, давно догадался), что никакого «уда» в слове «удовольствие» нет. Буква «д» относится к приставке до-, а у- – исторически еще одна приставка.

У приставки этой много значений. Перечислять их все было бы слишком долго и для многих еще и утомительно, поэтому лучше приведу слова (и то, конечно, не все), в которых эта приставка есть, чтобы вы оценили, насколько широко она используется. Проверить ее наличие в этих словах легко: вы можете просто ее отбросить, и почти везде получите самостоятельное слово, близкое по смыслу к исходному. Впрочем, иногда потребуется еще что-нибудь убрать – постфикс – ся, например, – но эти логические операции совсем не сложны и доступны любому носителю языка:

увезти, угнать, уйти, укатиться, улететь, усыпать, увиться, укутаться, уставить, убегаться, укачать, уреветься, уходиться, уварить, ужать, урезать, усохнуть, ушить, удержать, усидеть, устоять, утерпеть, укомплектовать, убаюкать, ужалить, урегулировать, усовершенствовать, устыдить, утаить, уравновесить, упокоить, упорядочить, усыновить, удочерить, увлажнить, удешевить, укоротить, укрупнить, уточнить, удвоить, утроиться, учетверить, усесться, улечься, устроиться, угрохать, ухлопать, уничтожить, утолкать, упихать, удой, улов, усадка…

Большинство этих слов – глаголы, но уже от них тоже можно образовать существительные, подобные слову «удовольствие»: «усыхание», «удержание», «усидчивость», «устойчивость», «усовершенствование» и так далее.

Та же приставка в словах «удаль» и «удача»: они связаны с глаголом «удаться» (чаще употребляется его форма «удалось»), а в нем приставка уже очевидна.

Получается, Алексеев с Задорновым совершили типичную ошибку лингвофриков – произвольное членение слова в угоду собственной фантазии. Им не пришло в голову связать «удовольствие» с «довольствием» или «довольным» и выделить в слове приставку у-. «Уд»-то интереснее.

Почему-то сторонники теории «уда» любят говорить, что ей даже в официальной науке есть подтверждение, и ссылаться на работу Владимира Орла «Слав. *udъ»[344]. Но в этой статье речи о слове «удовольствие» нет вообще. Видимо, лингвофрики читали ее местом, которое находится с противоположной стороны от того самого уда.

А статья меж тем интересная. Орёл рассматривает происхождение слова *udъ и выдвигает гипотезу о том, что оно было включено в группу праславянских слов – «координат» на *-dъ и встраивалось в оппозиции, включающие названия частей тела:

*nadъ – *podъ

*perdъ – *zadъ

*serd– *udъ

Потомки слов *perdъ и *zadъперед» и «зад») до сих пор используются и как пространственные характеристики, и как обозначения частей тела. А *serd– (корень, который сохранился в словах «середина» и «сердце») и *udъ могли быть тоже противопоставлены как что-то внутреннее, центральное, срединное – и внешнее, выступающее.

Устанавливая этимологию слова «уд», Орёл склоняется к уже предложенной другими лингвистами версии о том, что оно образовано от индоевропейской приставки *аu– «прочь» и корня *dhē– «что-либо отделенное, отдельное».

Если эта версия верна, то «уд» может быть родственен «удочке», или, как ее раньше называли, «уде». Ее связывают с тем же индоевропейским корнем *dhē-, но соединенным с другой приставкой – *аn– или *оn-, и «уда» оказывается «чем-то приложенным, приставленным». Но нужно учитывать, что о происхождении и слова «уд», и слова «удочка» есть и другие гипотезы.

Зато точно ясно, что в «удовольствии» никакого «уда» точно нет.

Заметить это можно, еще и сравнив русское слово «удовольствие» с эквивалентами в других славянских языках. В польском это zadowolenie, в белорусском – «задавальненне», в украинском – «задоволення». И нет, они не от слова «зад» – в них просто используется приставка за- вместо у-. При этом слово «уд» тоже сохранилось в других славянских языках, иногда со сдвигом значения: так, польское udo – это «бедро». По этим данным также можно судить о том, что связи между «удом» и «удовольствием» быть не может.

Эх, а какая теория была интересная…

Теория 2: УРОДливая

Снова процитирую Задорнова:

«Одним из самых главных славянских богов считался РОД. Именно он указал людям, что их главная задача на земле – продолжение рода. Приятно, что именно в нашем языке от слова “РОД” образовано такое количество РОДственных слов: РОДИНА, ПРИРОДА, НАРОД, РОДСТВЕННИКИ, РОДНЯ, ДОРОДНАЯ, УРОД, ВЫРОДОК (выкидыш рода)… Когда-то и “УРОД” было словом похвальным. До сих пор в польском языке “УРОДА” означает “КРАСОТА”. То есть человека, который находился У своего РОДА. И, наконец, одно из самых теплых слов русского языка – РОДители – РОД ТЕЛА! ТЕЛАМИ ПРОДОЛЖАЮЩИЕ РОД!»

И ничего, что в слове «родитель» суффикс – тель – такой же, как в «пользователь» (он что, пользуется телами?) или «мечтатель» (он мечтает о телах?).

Из «РОДственных» этимологий больше всего людям запомнилось, что «урод» – тот, кто стоял «у рода», первенец. Но посмотрим, как это слово использовалось в древности и действительно ли у него зафиксировано такое значение.

Вот цитата из Супрасльской рукописи (XI век):

[345].

Примерный

Перейти на страницу:

Светлана Гурьянова читать все книги автора по порядку

Светлана Гурьянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке отзывы

Отзывы читателей о книге В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке, автор: Светлана Гурьянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*