Kniga-Online.club
» » » » Современная идеологическая борьба и проблемы языка - Юнус Дешериевич Дешериев

Современная идеологическая борьба и проблемы языка - Юнус Дешериевич Дешериев

Читать бесплатно Современная идеологическая борьба и проблемы языка - Юнус Дешериевич Дешериев. Жанр: Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
привилегии ни для одной нации, ни для одного языка», – писал В.И. Ленин[48].

Еще до Великой Октябрьской социалистической революции В.И. Ленин разработал программу по национальному вопросу, в основе которой лежал принцип полного равноправия всех народов и их языков. Ленинская теория разрешения национального вопроса – одного из наиболее сложных вопросов строительства социализма – легла в основу советской практики развития национальных языков и культур, культурно-языкового строительства, явившегося составной частью грандиозной программы переустройства социальной жизни народов советской страны на социалистических началах. Неуклонно следуя ленинским предначертаниям, наша страна достигла огромных успехов в развитии национальных языков, в создании многоязычной социалистической культуры.

Программой функционального развития языков стали решения X съезда РКП(б) по национальному вопросу, где были сформулированы главные задачи партии в борьбе за уничтожение фактического неравенства народов:

«…помочь трудовым массам невеликорусских народов догнать ушедшую вперед центральную Россию, помочь им:

а) развить и укрепить у себя советскую государственность в формах, соответствующих национально-бытовым условиям этих народов;

б) развить и укрепить у себя действующие на родном языке суд, администрацию, органы хозяйства, органы власти, составленные из людей местных, знающих быт и психологию местного населения;

в) развить у себя прессу, школу, театр, клубное дело и вообще культурно-просветительные учреждения на родном языке;

г) поставить и развить широкую сеть курсов и школ как общеобразовательного, так и профессионально-технического характера на родном языке (в первую голову для киргизов, башкир, туркмен, узбеков, таджиков, азербайджанцев, татар, дагестанцев) для ускоренной подготовки местных кадров квалифицированных рабочих и советско-партийных работников по всем областям управления и прежде всего в области просвещения»[49].

Для реализации этих важных программных задач нужно было проделать огромную работу. Демократизация культуры, как один из основных принципов пролетарской культурной революции, должна была послужить делу создания национальных кадров в ранее отсталых районах России и строительства социалистической экономики и культуры. Необходимо было прежде всего создать письменности на родных языках – основу обучения подрастающего поколения и борьбы против неграмотности взрослых. Выполнение этой задачи было чрезвычайно сложным из-за отсутствия или несовершенства письменности большинства языков народов СССР, поэтому возникла необходимость в проведении ряда мероприятий языкового строительства в связи с улучшением существующих письменностей и созданием письменности для бесписьменных языков. В результате осуществления этих мероприятий была создана письменность для более 50 ранее бесписьменных языков, были проведены и другие мероприятия, подчиненные общим задачам культурной революции в стране и направленные на демократизацию письменностей (латинизация алфавитов; позже, в 30-е годы, переход на русскую графику; создание терминологии; совершенствование орфографий и др.). В последующие годы было продолжено последовательное претворение в жизнь основных принципов ленинской национально-языковой политики, предусматривающей развитие экономики и культуры всех народов страны, а также одной из составных частей национальной политики – языковой политики, основанной на принципах равноправия всех языков, их свободного развития, широкого применения в разных сферах общественной и культурной жизни их носителей.

Литовский народ влился в многонациональную семью советских народов лишь в 1940 г., однако и он в своем национально-языковом развитии испытал плодотворное воздействие реализации равноправия наций и языков в условиях социалистического общества, о чем свидетельствует широкое развитие общественных функций литовского литературного языка, развитие его функциональных стилей и других уровней.

В условиях развитого социализма активизируются процессы взаимовлияния и взаимообогащения национальных языков и культур. Единая социалистическая культура развивается в исторически сложившихся национальных формах. Процессы развития и сближения наций и народностей, их культур не могут не влиять на языковое развитие – более того, лишь с учетом специфики культурного взаимодействия можно достаточно глубоко раскрыть многие явления, процессы, происходящие в многочисленных языках народов СССР.

В условиях братской дружбы и взаимного доверия народов языки развиваются на основе равноправия. Кардинальной тенденцией их развития является их взаимодействие и взаимообогащение, которые в зависимости от различных этнолингвистических условий в тех или иных регионах страны проявляются с разной интенсивностью и в разных формах. Расцвет национальных языков, их бурное развитие, расширение их общественных функций – это лишь одна сторона языковой жизни народов СССР. В языковой жизни страны наблюдается двуединый процесс: дальнейшее развитие языков больших и малых народностей и наций и интенсивное распространение языка межнационального общения – русского языка.

В годы строительства социализма в стране сложилась новая историческая общность – советский народ, развились общие черты духовного облика советских людей, вызванные к жизни новым типом общественных отношений. Экономическое, социальное и культурное развитие народов нашей страны, сближение социалистических наций вызвало необходимость широкого применения общего для всех народов страны языка межнационального общения. Отсутствие общего языка межнационального общения помешало бы успешному решению задач развития Советской страны как единого хозяйственного организма, вызвало бы серьезные затруднения в общении между представителями разных народов. В условиях социалистического общества таким общим языком стал русский язык. Еще в 1914 г. в статье «Нужен ли обязательный государственный язык?» В.И. Ленин, отстаивая программные требования большевиков – равноправие языков народов СССР, писал:

«…мы, разумеется, стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научиться великому русскому языку. Мы не хотим только одного: элемента принудительности»[50].

В.И. Ленин считал, что русский язык сам завоюет признание, ибо потребности экономического развития всегда заставляют живущие в одном государстве национальности изучать общий язык. После революции русский язык, не являясь юридически обязательным государственным языком, был добровольно избран советскими народами в качестве языка межнационального общения.

На современном этапе развития социалистического общества важнейшей социологической закономерностью функционирования языка межнационального общения является добровольный, массовый, ускоренный характер его распространения [Холмогоров, 1976, 110], что соответствует потребностям, вызванным основными тенденциями развития и дальнейшего сплочения многонационального советского общества.

Функциональное сосуществование двух языков (национального и русского) позволяет каждому народу страны, развивая свою, национальную культуру, обслуживаемую национальным языком, одновременно приобщаться при помощи языка межнационального общения к общесоветской и мировой культуре. Такое рациональное сочетание общего и частного в жизни каждого народа и всего социалистического общества, выражающееся в сочетании сфер применения национальных языков и языка межнационального общения, получило название национально-русского двуязычия. Распространение двуязычия с языком межнационального общения является одной из ведущих тенденций развития языковой жизни народов страны.

В 4-м томе коллективного труда «Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху» (см.: [Дешериев, 19761] ) показано расширение общественных функций языков национальных республик в разных сферах – в сфере средств массовой коммуникации, среднего и высшего образования, книгопечатания и т.д., а также уделено много внимания роли русского языка в жизни народов страны. Достижения в развитии двуязычия с языком межнационального общения в Азербайджане, Литве, Эстонии и Бурятской АССР раскрыты в

Перейти на страницу:

Юнус Дешериевич Дешериев читать все книги автора по порядку

Юнус Дешериевич Дешериев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Современная идеологическая борьба и проблемы языка отзывы

Отзывы читателей о книге Современная идеологическая борьба и проблемы языка, автор: Юнус Дешериевич Дешериев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*