Современная идеологическая борьба и проблемы языка - Юнус Дешериевич Дешериев
Функциональный статус языков и форм существования конкретного языка меняется обществом целенаправленно на основе определенной языковой политики. Особое значение при этом имеет тип языковой ситуации.
При характеристике языковых ситуаций Л.Б. Никольский различает два типа: экзоглоссный и эндоглоссный. Под первым он подразумевает ситуацию, отражающую совокупность функционирования отдельных языков; под вторым – совокупность подъязыков и функциональных стилей (см.: [Никольский, 19762, 80 – 88]).
Экзоглоссная языковая ситуация в свою очередь делится на сбалансированную систему, при которой два и более языка функционируют на равных правах (например, языковая ситуация в Швейцарии, Бельгии; в последней два основных языка – французский и фламандский – признаны официальными государственными языками с равными правами; такая же ситуация наблюдается в Швейцарии), и несбалансированную ситуацию, при которой существует совокупность языков разных функциональных типов. По числу языков, обслуживающих общение в той или иной стране, Л.Б. Никольский выделяет двухкомпонентные языковые ситуации (например, бретонский во Франции, который является языком общения крестьян и моряков полуострова Бретань), трех- и четырехкомпонентные языковые ситуации. Так, в трехкомпонентных языковых ситуациях могут фигурировать местный язык, региональный язык и язык-макропосредник (ситуация в Мали, Сенегале, Индонезии и других странах).
Эндоглоссная языковая ситуация отражает наличие нескольких подсистем одного языка, которые функционируют в одноязычном обществе. Эндоглоссная несбалансированная языковая ситуация может быть одно-, двух- и трехкомпонентной. Однокомпонентная ситуация подразумевает функционирование языка, не распадающегося на подъязыки (примером может служить Исландия, в языке которой между письменными и устными формами почти нет различий). Двухкомпонентная ситуация, наиболее часто встречающаяся, представлена сочетанием литературного языка и территориальных диалектов (например, в Дании три группы диалектов обслуживают устное общение наряду с наличием литературного языка). Трехкомпонентная ситуация, по Л.Б. Никольскому, подразумевает наличие подъязыков трех типов:
1) территориальные диалекты;
2) литературный, преимущественно письменный, язык;
3) региональная, или областная, форма литературного языка.
Примером может служить языковая ситуация в Италии, где в устном общении функционировали преимущественно диалекты. В качество литературного языка в XIV в. функционировал флорентийский письменный язык, а позже – региональные формы литературного языка – italiano regionale (см.: [Никольский, 19762, 88]).
Правящие верхушки в зависимости от собственных интересов вырабатывают свою языковую политику, которая, согласно формулировке Л.Б. Никольского, представляет собой совокупность мер, принимаемых для изменения или сохранения существующего функционального распределения языковых образований (языков, диалектов, книжных, разговорных форм речи и т.д.) в государстве для введения новых или консервации употребляющихся языковых норм. Правящая верхушка способствует выдвижению на более высокий уровень одних языков и препятствует распространению других, локализуя их использование, кроме того, она влияет на развитие языковой системы, стимулируя использование и развитие одних элементов и сдерживая употребление других [Там же, 112].
Языковая политика не существует сама по себе. Она является, как правило, частью общей политики данного государства, если оно представляет собой многоязычное образование. Она продолжает оставаться частью политической или идеологической борьбы и в тех случаях, когда ситуация в стране монолингвистическая, с наличием двух литературных вариантов данного языка.
Необходимо также отметить, что в настоящее время проблема языка внутригосударственного общения в развивающихся странах находится в центре внимания общественности этих многонациональных регионов. Она выдвинута на первый план и становится предметом политической и идеологической борьбы, поскольку носители языка-макропосредника оказываются в более привилегированном положении, что в свою очередь нередко вызывает трения и конфликты между указанными этническими группами [Там же, 145].
Проблема сознательного воздействия общества на функциональный статус того или иного языка или форм существования одного и того же языка находится в зависимости как от политической установки, так и от собственно языковой ситуации. Для иллюстрации этого положения проанализируем особенности как одноязычной, так и многоязычной языковой ситуации.
1. Одноязычная ситуация обычно образуется в условиях этнической гомогенности (хотя возможны и другие варианты). В одноязычном обществе языковая ситуация характеризуется функционированием в различных общественных сферах форм существования одного и того же языка. Государства, в которых доминирует один язык, также осуществляют свою языковую политику на основе определенных идеологических позиций. Однако проблемы здесь несколько иные, чем в многоязычных ситуациях, поскольку речь может идти о формах существования одного и того же языка, об объеме и сферах его функционального распределения.
Ярким примером этой ситуации может служить норвежский язык. Как известно, Норвегия в течение нескольких веков находилась в составе датского государства. Норвежский язык имеет два литературных варианта – риксмол (или букмол) и лансмол. Риксмол образовался в XIX в. на основе смешанного городского говора «с лексикой и морфологией в основном датской, а произношением норвежским» [Стеблин-Каменский, 1968, 48]. Возникновение этого смешанного говора не было результатом сознательных усилий. Лансмол возник в середине XIX в. на основе искусственного синтеза норвежских диалектов.
В середине XIX в. началась ожесточенная борьба между сторонниками более народного лансмола и сторонниками риксмола. Идеологическая подоплека этой борьбы получила достаточно четкую форму выражения, когда в 1884 г. к власти пришла так называемая левая партия, которая признала лансмол «народным языком», а утверждение этого языка – «делом народа» [Там же, 51].
В 1885 г. норвежский стортинг принял постановление, которое обеспечивало лансмолу положение, равноправное с риксмолом в государственных канцеляриях, в школе и университете. Основной опорой лансмола стала школа. Таким образом, расширение общественных функций того или иного языка или форм существования одного и того же языка – процесс, в значительной степени зависящий от сознательно направленных действий общества, в котором функционирует этот язык, причем эти действия осуществляются в интересах нередко какой-то его части, не находя поддержки в другой. Так, борьба между лансмолом и риксмолом, т.е. между двумя формами норвежского литературного языка, и до сих пор не закончилась. Она была ожесточенной и длительной даже при условии официального признания их равноправия. В целом же для норвежского языкового движения характерно наличие противоборствующих и резко различных направлений, мешающих его единству. Более того, если в XIX в. этих направлений было два, то в XX в. их стало уже три. Представители третьего направления пытались синтезировать лансмол и риксмол. Поэтому языковой раскол в Норвегии перешел в перманентное состояние [Там же, 48]. Идея третьего направления получила поддержку в 1935 г., когда правительство было впервые сформировано рабочей партией. Однако на этом борьба не закончилась. Она стала еще более ожесточенной, и на этот раз не между риксмолом и лансмолом, а между традиционным риксмолом и продуктом синтеза риксмола и лансмола. Появились общества и периодические органы, ставящие своей целью защиту традиционного риксмола. Возникло движение родителей, которые не хотели, чтобы их дети обучались в школе на этом «гибридном»